background image

I

T

A

L

IA

N

O

E

N

G

L

IS

H

F

R

A

N

Ç

A

IS

E

S

P

A

Ñ

O

L

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

D

E

U

T

S

C

H

Mi 2437/1

     18

0

1

2

3

4

5

0

1

2

4

5

6

0

1

2

5

6

7

0

1

2

4

5

6

0

1

2

3

4

5

Tableau des timbres d’appel

Appel n°0

Appel n°1

Tableau des signaux

Libre.

Indique que la ligne est libre

0

1

2

3

4

5

0

1

2

3

4

5

Occupé.

Indique que l’utilisateur appelé est oc-

cupé

Code erroné. 

Indique qu’un numéro incorrect a été

composé (supérieur à 250)

Signal.

Indique que la durée du délai de conversa-

tion est presque échu

0

1

2

3

4

5

Programmation.

Indique que l’on est en mode de

programmation

Confirmation.

Indique que la programmation a été

exécutée

Appel n°2

Appel n°3

Saisir l’adresse du bouton-poussoir
P1 (

code 11)

Pour mémoriser le numéro d’un interne
qui pourra être appelé directement en
appuyant  sur  un  bouton-poussoir
branché entre les bornes 

P1

et

"-"

il faut:

déplacer le pontet 

J1

de la position 1-

2 à la 

2-3;

saisir le code 

11

et appuyer sur 

;

l’afficheur visualise "

ADDRESS P1";

composer le numéro de l’interne dé-
siré. Les internes doivent être codés
sous des numéros compris dans la
plage 1÷255;
appuyer sur 

 pour confirmer;

rétablir les pontets 

J1

sur la position

1-2

.

Timbre d’appel (

code 12)

Pour modifier le timbre d’appel aux utili-
sateurs, il faut:

déplacer le pontet 

J1

de la position 1-

2 à la 

2-3;

saisir le code 

12

et appuyer sur 

;

l’afficheur visualise "

MELODY";

composer le numéro correspondant
au timbre d’appel préféré (de 00 à 03
– voir tableau des timbres d’appel);
appuyer sur 

 pour confirmer;

rétablir les pontets 

J1

sur la position

1-2

.

Retour  à  la  programmation  de
fabrique

(code 90-91-92)

Pour ramener la boîte à touches digitales
à la programmation de fabrique et donc
effacer toutes les variations effectuées
en phase de programmation, il faut

:

déplacer le pontet 

J1

de la position 1-

2 à la 

2-3;

introduire  le  code 

90,  91 

ou

  92 

et

appuyer sur la touche 

; les inscrip-

tions “

DEFAULT SETTINGS / YES <

> NO”; “ERASE PASSWORDS / YES
< > NO”; “ERASE USERS / YES < >
NO” apparaissent respectivement sur
l’écran. Appuyer sur   pour effectuer
les opérations ou sur 

 pour garder

les paramètres tels quels;

rétablir les pontets 

J1

sur la position

1-2

.

Rétablir le mode de fonctionnement

À la fin de toutes les programmations,
rétablir les pontets 

J1

sur la position 

1-2

;

l’afficheur  visualise  “

FARFISA  /

composer le numéro ou appuyer 

"

ou l’éventuel affichage saisi en cours de
programmation (voir “

Créer l’affichage

initial personnalisé

”).

FONCTIONNEMENT

Contrôler que les branchements de
l’installation  sont  correctement
effectués.  Mettre  en  fonction
l’installation 

en 

branchant

l’alimentation au secteur; la plaque de
rue  effectue  automatiquement  un
contrôle  de  l’état  de  la  ligne  en
visualisant  pendant  5  secondes

TD6100MA / Rel. SW .....”; à la fin de

la vérification, en cas d’issue négative,
l’écran  visualise  “

TD6100MA  /

ERROR. ....”; en cas d’issue positive,
l’inscription “

Composer le numéro ou

appuyer

”  apparaît  (

  de

manière alternée).
Composer le numéro ou sélectionner
le nom de l'utilisateur désiré, si précé-
demment mémorisé, en pressant les
boutons

 ou 

  pour la recherche,

en vérifier l’exactitude à l’afficheur et
appuyer sur   pour effectuer l’appel.
En cas d’erreur, appuyer sur le bouton-
poussoir

  et  composer  le  bon

numéro.
Si le numéro appelé existe, on entend
la tonalité libre et l’afficheur visualise

sonnerie  /  ----”; l’interne sonne le

nombre  de  fois  défini  par  la
programmation de système.
Si  on  appuie  sur  la  touche 

,  on

termine l’appel en cours et le système
est prêt pour un nouvel appel.
En décrochant le combiné, l’utilisateur
appelé interrompt l’appel et active la
conversation avec l’externe pour un
délai de 60 secondes; l’afficheur de la
plaque de rue visualise  “

communique

/  ----”.
Lorsqu’il ne reste que 10 secondes
disponibles  avant  la  fin  de  l’appel,
l’affichage  visualisé  commence  à
clignoter;  pour  continuer  la
conversation  pendant  encore  60
secondes, il faut de nouveau appuyer
sur

 (maximum 3 fois).

Pour activer l’ouverture de la gâche,
appuyer sur le poussoir 

du poste

intérieur. Pour le fonctionnement cor-
rect du bouton, il faut que l’utilisateur
soit en conservation et appuyer sur

 environ 1 seconde après avoir

soulevé le micro-téléphone. La durée
de l’activation de la serrure est définie
par la programmation “

temps activa-

tion gâche” (code 10).
En  raccrochant  le  combiné  ou  en
appuyant sur le bouton-poussoir 
de la plaque de rue, l’installation se
rétablit en état de repos.

Содержание Matrix Series

Страница 1: ...250 Electronic index 250 names Dimensions 1 module Operating temperature 0 40 C Maximum humidity acceptable 90 RH PLAQUEDERUENUMERIQUE Plaques de rue en acier antivandale s rie Matrix 14 boutons pous...

Страница 2: ...H F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2437 1 2 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E 6 F 7 G 8 H 9 I 0 J INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O INSTALLATION 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E 6 F 7 G 8 H...

Страница 3: ...general ground 15V power input 1 receiver transmitter to speaker unit DB serial data bus EC analog exchanger command grounded contact upon call and dur ing conversation S1 S2 door opener command norma...

Страница 4: ...Instala o de videoporteiro digital Digitale Videosprechanlage Distancia Dist ncia Abstand Distanza Distance Distance Distancia Dist ncia Abstand Morsetti Terminals Bornes Bornes Terminais Klemmen Cond...

Страница 5: ...Si 51CF 2 CITOFONI COLLEGATI AD UN POSTO ESTERNO DIGITALE INTERCOMS CONNECTED TO ONE EXTERNAL DIGITAL STATION COMBINES CONNECTES A UNE POSTE DE RUE NUMERIQUE TELEFONOS CONECTADOS A UNA PLACA DE CALLE...

Страница 6: ...ric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradurael ctrica 12Vca 1Am x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12VWs 1A max PA Pulsanteapriporta opzionale Doorreleasep...

Страница 7: ...la password preceden temente memorizzata occorre entrare nella modalit programmazione spo stando il ponticello J1 da 1 2 a 2 3 e poi selezionare il codice di programma zione00 16 32 48 64 premere il...

Страница 8: ...la stessa procedura del ca pitolo inserimentonominativi Se confermato il nominativo viene col locatonellasuagiustaposizione or dine alfabetico Cancellazionenominativi Spostare il ponticello J1 dalla...

Страница 9: ...nativilapulsantieraprovveder acan cellareglieventualinominativiprece dentementeinseriti visualizzandosul la prima riga del display waiting mentre sulla seconda una barra di stato indicante l avanzamen...

Страница 10: ...ema prontoperunanuovachiamata L utente chiamato sollevando il microtelefono abilitalaconversazio ne con l esterno per un tempo di 60 secondiesuldisplaydellapulsantiera apparir Conversa A 10 secondi da...

Страница 11: ...n for all the pass words you want to modify move the jumper J1 from 2 3 to 1 2 to exit the programming mode Entry modification deletion of names code01 The digital keyboard TD6100MAS has an alphanumer...

Страница 12: ...hows the first name Press to search for the name you want to delete hold the button pressed for quick searching Press to go to the last cell bottom right enter a space to delete the existing number Pr...

Страница 13: ...e shows a status bar at the end of the operation the push but ton panel returns automatically to the programming mode the dis playshows Programming type Exit the programming mode by bringing the jumpe...

Страница 14: ...ation and wait about 1 second after lifting the handset The lock release activation time is de fined by programming door lock activation time code 10 page 13 Replace the handset or press on the door s...

Страница 15: ...ontage J1 de 2 3 1 2 pour quitter la programmation Effacementmotdepasse Pour effacer le mot de passe pr c demmentm moris ilfautentrer dans le mode programmation en d pla ant le pontage J1 de 1 2 2 3et...

Страница 16: ...er1ouplusieursnomsdansla liste Pour ajouter des noms dans une liste existante ilfaut d placer le pontet J1 de la position 1 2 la 2 3 saisir le code 01 et appuyer sur le bouton poussoir l afficheur vis...

Страница 17: ...ort s rie de l ordinateur Prise st r o TD6100MAS Tableau 2 Codes des programmations de syst me Code 03 Code de pro Description de la fonction Valeur Valeur saisissable en grammation d usine 0 1 bit 0...

Страница 18: ...r tablir les pontets J1 sur la position 1 2 R tablirlemodedefonctionnement la fin de toutes les programmations r tablirlespontetsJ1surlaposition1 2 l afficheur visualise FARFISA composer le num ro ou...

Страница 19: ...lla aparece PASSWORD 1 Marcar en el teclado la 2a contra se adeapertura delacerradura por ejemplo 1234 en la pantalla aparece PASSWORD1 1234 Presionarlatecla enlapanta lla aparece PASSWORD 2 Repetir l...

Страница 20: ...s nombres a una lista existente hay que Mover el puente J1 de la posici n 1 2 a la 2 3 Introducir el c digo 01 y presionar en la pantalla aparece el 1 nom bre navegar en la lista presionando mantener...

Страница 21: ...lizado 0 bit 7 no utilizado 0 1 Con esta funci n es posible acortar el tiempo de accionamiento de la cerradura codificada presionando la tecla en lugar de la composici n 00 Ej presionar contrase a 2 P...

Страница 22: ...a salir de la programaci n Regreso a la programaci n por defecto c digo90 91 92 Para volver a la programaci n de f brica de la placa de calle y por tanto borrar todas las modificaciones efectuadas dur...

Страница 23: ...l nea est libre 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Ocupado Indica que el usuario llamado est ocupado C digo err neo Indica que se ha marcado un n meroequivocado mayorde250 Aviso Indicaqueest terminandoeltiempopr...

Страница 24: ...o ramal Para sua memoriza o necess rio efectuar o procedimento descrito a seguir observando que obrigat rio inserir o nome partindo do 1 car cter no alto esquerda e terminando o ltimo algarismo do n m...

Страница 25: ...Nesta programa o poss vel mudar ou habilitar diversas fun es da botoneira ver tabela 2 Para efectuar as programa es necess rio deslocar o pontinho J1 da posi o 1 2 2 3 inserir o c digo 03 no display a...

Страница 26: ...o ligado como na figura Deslocar os pontinhos J1 J2 e J3 colocados na parte posterior da botoneira da posi o 1 2 2 3 LigaroPCe emseguida abotoneira Inserir o c digo 05 e pressionar a tecla no display...

Страница 27: ...Livre Indica que a linha n o est ocupada 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Ocupado Indica que o usu rio chamado est ocupado C digoerrado Indicaquefoicompostoumn me ro errado maior do que 250 Aviso Indica que o...

Страница 28: ...abe von bis zu 16 Passw rter wiederholen Beim Dr cken der Tas te zur Best tigung des 16 Pass wort PASSWORD 15 auf dem Dis play Programming type Wenn weitere Passw rter ben tigt werden dann muss die gl...

Страница 29: ...auf dem Display erscheint italiano falls noch keine Program mierung vorgenommen wurde oder die zuvor programmierte Sprache Taste oder dr cken um die gew nschteSpracheauszuw hlen Taste zur Best tigung...

Страница 30: ...Display erscheint waiting in der zweiten Zeile ist ein dynamischer Balken zu sehen am Ende des Vorgangs kehrt das System auto matisch zum Programmiermodus auf dem Display erscheint Programming type z...

Страница 31: ...ns 3 Mal Zur Bet tigung des T rschlosses istdieSprechger ttaste zudr cken F r den richtigen Betrieb des Knopfes muss sich der Bediener im Gespr ch befinden und nach ca 1 Sekunde vom Anheben desMikrote...

Страница 32: ...srl Farfisa Intercoms Via E Vanoni 3 60027 Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it cod 52704681 Smaltire il dispositivo secondo quanto pres...

Отзывы: