background image

I

T

A

L

IA

N

O

E

N

G

L

IS

H

F

R

A

N

Ç

A

IS

E

S

P

A

Ñ

O

L

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

D

E

U

T

S

C

H

Mi 2437/1

     22

Dentro  de  15  segundos  bajar  los
nombres del ordenador; en la panta-
lla 

aparece 

en 

secuencia

“TD6100MA ---- PC / in progress ....1”,
“TD6100MA ---- PC / in progress ....2”,
luego  se  visualizan  todos  los  nom-
bres bajados.

Una  vez  finalizado  el  traslado  de
nombres, la placa de calle procederá
a  borrar  los  eventuales  nombres
introducidos  previamente;  en  la
primera línea de la pantalla aparece
“waiting”

mientras que en la segunda

una barra de estado indica el avance
del  borrado;  una  vez  finalizado
aparece “Programming / type:  “.
Apagar la placa de calle y luego el
ordenador.
Desconectar el cable del ordenador
y de la placa de calle.
Colocar los puentes 

J1, J2

 y 

J3

 en la

posición

1-2

.

Ordenar nombres (código 06)

Permite ordenar alfabéticamente (de A
a Z) los nombres introducidos.

Mover el puente 

J1

de la posición 

1-

2

a la 

2-3.

Introducir  el  código 

06

y  presionar

; en la primera línea de la pantalla

aparece “waiting” mientras que en la
segunda  se  produce  el  avance  de
una  barra  de  estado;  una  vez
finalizado  se  regresa  automáti-
camente al modo de programaciones
(en la pantalla aparece “Programming
/ type:  “ ).
Volver a colocar el puente 

J1

de 2-3

a

1-2

 para salir de la programación.

Tiempo de activación de la cerradura
(código 10)

Para  modificar  el  tiempo  de  apertura
de la cerradura hay que:

mover el puente 

J1

de la posición 

1-

2

a la 

2-3.

introducir el código 

10

y presionar la

tecla

; en el display aparece “TIME

S1”;
marcar el número correspondiente a
la duración en segundos de la aper-
tura de la cerradura deseada (de 1 a
60 segundos);
presionar la tecla 

 para confirmar

la programación;
salir de la programación desplazan-
do el puente 

J1

hacia la posición 

1-2

.

Inserción  dirección  pulsador  P1
(código 11)

Para  memorizar  el  número  de  una
extensión  para  llamar  directamente

desde un pulsador conectado entre los
terminales

"P1"

e

 "

-

"

:

mover el puente 

J1

de la posición 

1-

2

a la 

2-3.

introducir  el  código 

11

y  presionar

;

en  la  pantalla  aparece

"ADDRESS  P1";
marcar  el  número  de  la  extensión
deseada. Las extensiones tienen que
estar codificadas con números com-
prendidos entre 1 y 255;
presionar la tecla 

 para confirmar

la programación;
volver a colocar el puente 

J1

de 2-3

a

1-2

 para salir de la programación.

Timbre de llamada (código 12)

Para cambiar el timbre de llamada de
los usuarios hay que:

mover el puente 

J1

de la posición 

1-

2

a la 

2-3.

introducir  el  código 

10

y  presionar

; en el display aparece "MELODY";

marcar  el  número  correspondiente
al timbre de llamada preferido (de 00
a  03  -  ver  tabla  de  los  timbres  de
llamada);
presionar la tecla 

 para confirmar

la programación;
volver a colocar el puente 

J1

de 2-3

a

1-2

 para salir de la programación.

Regreso  a  la  programación  por
defecto (código 90-91-92)

Para  volver  a  la  programación  de
fábrica de la placa de calle y por tanto
borrar  todas  las  modificaciones
efectuadas  durante  la  fase  de
programación, hay que:

desplazar el puente 

J1

de la posición

1-2 hacia la 

2-3

;

introducir  el  código 

90,  91 

o

  92 

y

presionar

; en el display aparece

respectivamente el letrero “DEFAULT
SETTINGS / YES < > NO”; “ERASE
PASSWORDS  /  YES  <  >  NO”;
“ERASE USERS / YES < > NO”. 

Pre-

sionar

para efectuar las operacio-

nes  o 

  para  dejar  invariados  los

parámetros;
salir de la programación desplazan-
do el puente 

J1

hacia la posición 

1-2

.

Regresar al modo de funcionamiento

Una vez finalizadas todas las programa-
ciones  colocar  el  puente 

J1

  nueva-

mente en la posición 

1-2

; en la pantalla

aparece “ACI FARFISA / pulsar < >” o la
información eventualmente configura-
da  al  inicio  de  la  programación  (ver

Creación texto inicial personalizado

”)

FUNCIONAMIENTO

Averiguar  que  las  conexiones  de  la
instalación  se  han  hecho  correcta-
mente. Poner en función la instalación
conectando el alimentador a la red; la
placa de calle efectúa automáticamente
un  control  del  estado  de  la  línea
visualizando  por  5  segundos
“TD6100MA  /  Rel.  SW  .....”; 

una  vez

finalizado el control, en caso de éxito
negativo,  en  el  display  se  visualiza
“TD6100MA / ERROR. ....”; 

en caso de

éxito positivo aparece el letrero “Marcar
número  o  presionar 

(

  en

modalidad  intermitente).
Marcar  el  número  o  seleccionar  el
nombre  del  usuario  deseado  (si
anteriormente  memorizado)  compri-
miendo  las  teclas 

o

  por  la

búsqueda, averiguar de ello la exactitud
sobre el display y presionar la tecla 
para realizar la llamada.
En caso de error, presionar la tecla   y
marcar el número correcto. Si la línea
está libre, se oye el tono de confirmación
y en el display aparece “Llamando / -” ;
la extensión suena el número de veces
establecido  por  la  programación  de
sistema.
Al  presionar  la  tecla    se  termina  la
llamada en curso y el sistema está listo
para una nueva llamada.
Al  levantar  el  auricular,  el  usuario
llamado  interrumpe  la  llamada  y
habilita  la  conversación  con  la  placa
de calle durante unos 60 segundos; en
la pantalla de la placa de calle aparece
“comunica / ----”.
Cuando faltan 10 segundos antes del
fin de conversación, la información en
la pantalla empieza a parpadear; para
continuar  la  conversación  por  60
segundos más presionar nuevamente

.

(máximo 3 veces).

Para accionar la apertura de la cerra-
dura,  presionar  el  pulsador 

del

aparato interno.
Para que el pulsador funcione correc-
tamente, es necesario que el usuario
esté conversando y hay que presionar

 después de 1 segundo aproxima-

damente  desde  que  se  levantó  el
microteléfono. La duración de la habi-
litación de la cerradura la establece la
programación “tiempo de activación de
la cerradura” 

(código 10).

Tras colgar el auricular o presionar la
tecla

  en  la  placa  de  calle,  la

instalación vuelve al estado de reposo

Содержание Matrix Series

Страница 1: ...250 Electronic index 250 names Dimensions 1 module Operating temperature 0 40 C Maximum humidity acceptable 90 RH PLAQUEDERUENUMERIQUE Plaques de rue en acier antivandale s rie Matrix 14 boutons pous...

Страница 2: ...H F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2437 1 2 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E 6 F 7 G 8 H 9 I 0 J INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O INSTALLATION 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E 6 F 7 G 8 H...

Страница 3: ...general ground 15V power input 1 receiver transmitter to speaker unit DB serial data bus EC analog exchanger command grounded contact upon call and dur ing conversation S1 S2 door opener command norma...

Страница 4: ...Instala o de videoporteiro digital Digitale Videosprechanlage Distancia Dist ncia Abstand Distanza Distance Distance Distancia Dist ncia Abstand Morsetti Terminals Bornes Bornes Terminais Klemmen Cond...

Страница 5: ...Si 51CF 2 CITOFONI COLLEGATI AD UN POSTO ESTERNO DIGITALE INTERCOMS CONNECTED TO ONE EXTERNAL DIGITAL STATION COMBINES CONNECTES A UNE POSTE DE RUE NUMERIQUE TELEFONOS CONECTADOS A UNA PLACA DE CALLE...

Страница 6: ...ric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradurael ctrica 12Vca 1Am x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12VWs 1A max PA Pulsanteapriporta opzionale Doorreleasep...

Страница 7: ...la password preceden temente memorizzata occorre entrare nella modalit programmazione spo stando il ponticello J1 da 1 2 a 2 3 e poi selezionare il codice di programma zione00 16 32 48 64 premere il...

Страница 8: ...la stessa procedura del ca pitolo inserimentonominativi Se confermato il nominativo viene col locatonellasuagiustaposizione or dine alfabetico Cancellazionenominativi Spostare il ponticello J1 dalla...

Страница 9: ...nativilapulsantieraprovveder acan cellareglieventualinominativiprece dentementeinseriti visualizzandosul la prima riga del display waiting mentre sulla seconda una barra di stato indicante l avanzamen...

Страница 10: ...ema prontoperunanuovachiamata L utente chiamato sollevando il microtelefono abilitalaconversazio ne con l esterno per un tempo di 60 secondiesuldisplaydellapulsantiera apparir Conversa A 10 secondi da...

Страница 11: ...n for all the pass words you want to modify move the jumper J1 from 2 3 to 1 2 to exit the programming mode Entry modification deletion of names code01 The digital keyboard TD6100MAS has an alphanumer...

Страница 12: ...hows the first name Press to search for the name you want to delete hold the button pressed for quick searching Press to go to the last cell bottom right enter a space to delete the existing number Pr...

Страница 13: ...e shows a status bar at the end of the operation the push but ton panel returns automatically to the programming mode the dis playshows Programming type Exit the programming mode by bringing the jumpe...

Страница 14: ...ation and wait about 1 second after lifting the handset The lock release activation time is de fined by programming door lock activation time code 10 page 13 Replace the handset or press on the door s...

Страница 15: ...ontage J1 de 2 3 1 2 pour quitter la programmation Effacementmotdepasse Pour effacer le mot de passe pr c demmentm moris ilfautentrer dans le mode programmation en d pla ant le pontage J1 de 1 2 2 3et...

Страница 16: ...er1ouplusieursnomsdansla liste Pour ajouter des noms dans une liste existante ilfaut d placer le pontet J1 de la position 1 2 la 2 3 saisir le code 01 et appuyer sur le bouton poussoir l afficheur vis...

Страница 17: ...ort s rie de l ordinateur Prise st r o TD6100MAS Tableau 2 Codes des programmations de syst me Code 03 Code de pro Description de la fonction Valeur Valeur saisissable en grammation d usine 0 1 bit 0...

Страница 18: ...r tablir les pontets J1 sur la position 1 2 R tablirlemodedefonctionnement la fin de toutes les programmations r tablirlespontetsJ1surlaposition1 2 l afficheur visualise FARFISA composer le num ro ou...

Страница 19: ...lla aparece PASSWORD 1 Marcar en el teclado la 2a contra se adeapertura delacerradura por ejemplo 1234 en la pantalla aparece PASSWORD1 1234 Presionarlatecla enlapanta lla aparece PASSWORD 2 Repetir l...

Страница 20: ...s nombres a una lista existente hay que Mover el puente J1 de la posici n 1 2 a la 2 3 Introducir el c digo 01 y presionar en la pantalla aparece el 1 nom bre navegar en la lista presionando mantener...

Страница 21: ...lizado 0 bit 7 no utilizado 0 1 Con esta funci n es posible acortar el tiempo de accionamiento de la cerradura codificada presionando la tecla en lugar de la composici n 00 Ej presionar contrase a 2 P...

Страница 22: ...a salir de la programaci n Regreso a la programaci n por defecto c digo90 91 92 Para volver a la programaci n de f brica de la placa de calle y por tanto borrar todas las modificaciones efectuadas dur...

Страница 23: ...l nea est libre 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Ocupado Indica que el usuario llamado est ocupado C digo err neo Indica que se ha marcado un n meroequivocado mayorde250 Aviso Indicaqueest terminandoeltiempopr...

Страница 24: ...o ramal Para sua memoriza o necess rio efectuar o procedimento descrito a seguir observando que obrigat rio inserir o nome partindo do 1 car cter no alto esquerda e terminando o ltimo algarismo do n m...

Страница 25: ...Nesta programa o poss vel mudar ou habilitar diversas fun es da botoneira ver tabela 2 Para efectuar as programa es necess rio deslocar o pontinho J1 da posi o 1 2 2 3 inserir o c digo 03 no display a...

Страница 26: ...o ligado como na figura Deslocar os pontinhos J1 J2 e J3 colocados na parte posterior da botoneira da posi o 1 2 2 3 LigaroPCe emseguida abotoneira Inserir o c digo 05 e pressionar a tecla no display...

Страница 27: ...Livre Indica que a linha n o est ocupada 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Ocupado Indica que o usu rio chamado est ocupado C digoerrado Indicaquefoicompostoumn me ro errado maior do que 250 Aviso Indica que o...

Страница 28: ...abe von bis zu 16 Passw rter wiederholen Beim Dr cken der Tas te zur Best tigung des 16 Pass wort PASSWORD 15 auf dem Dis play Programming type Wenn weitere Passw rter ben tigt werden dann muss die gl...

Страница 29: ...auf dem Display erscheint italiano falls noch keine Program mierung vorgenommen wurde oder die zuvor programmierte Sprache Taste oder dr cken um die gew nschteSpracheauszuw hlen Taste zur Best tigung...

Страница 30: ...Display erscheint waiting in der zweiten Zeile ist ein dynamischer Balken zu sehen am Ende des Vorgangs kehrt das System auto matisch zum Programmiermodus auf dem Display erscheint Programming type z...

Страница 31: ...ns 3 Mal Zur Bet tigung des T rschlosses istdieSprechger ttaste zudr cken F r den richtigen Betrieb des Knopfes muss sich der Bediener im Gespr ch befinden und nach ca 1 Sekunde vom Anheben desMikrote...

Страница 32: ...srl Farfisa Intercoms Via E Vanoni 3 60027 Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it cod 52704681 Smaltire il dispositivo secondo quanto pres...

Отзывы: