background image

I

T

A

L

IA

N

O

E

N

G

L

IS

H

F

R

A

N

Ç

A

IS

E

S

P

A

Ñ

O

L

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

D

E

U

T

S

C

H

     16

Appuyer  sur  le  bouton-poussoir 

 pour

Lorsque  le  nom  est  supprimé,
l’afficheur visualise le nom suivant dans

code 02)

En mode fonctionnement, il est possible
de choisir une des langues disponibles.
Pour sélectionner une langue, il faut:

de la position 1-

  l’afficheur

” si le dispositif n’a

jamais été programmé ou la langue

 ou

  pour  sélectionner  la  langue

appuyer  sur  le  bouton-poussoir 
pour confirmer la langue; l’afficheur

gramming / type:  “;

continuer en saisissant le code d’une
nouvelle programmation ou rétablir le

code

Dans  cette  programmation,  on  peut
modifier ou activer des fonctions de la

).  Pour

procéder aux programmations, il faut:

de la position 1-

l’afficheur visualise

“ si le dispositif n’a

bit 0 = 1  /

” si une programmation a déjà

appuyer  sur  le  bouton-poussoir 

 pour 0;

appuyer  sur  le  bouton-poussoir 
pour confirmer et passer au suivant;
Lorsque la valeur du dernier code (bit7)
a été confirmée, l’afficheur visualise

continuer en saisissant le code d’une
nouvelle programmation ou rétablir le

Créer l’affichage initial personnalisé

Permet  de  modifier  l’affichage  visible
sur  l’afficheur  pendant  le  normal
fonctionnement  ou  à  repos.  Pour  la
visualisation, il faut appuyer sur le bit 4
ou 

bit5 

(voir 

le 

chapitre

 “).

Mi 2437/1

    17

Pour saisir l’affichage personnalisé, il
faut:

déplacer le pontet 

J1

de la position 1-

2 à la 

2-3;

saisir le code 

04

; l’afficheur visualise

“DF6000 system / TD6100MA“ si le
dispositif n’a jamais été programmé
ou, s’il l’a été, l’affichage à remplacer;
pour  le  mode  de  saisie  des
caractères, voir le chapitre “

saisir des

noms

”;

appuyer  sur  le  bouton-poussoir 
pour  confirmer;  l’afficheur  visualise
“Programming / type:  “;
continuer en saisissant le code d’une
nouvelle programmation ou rétablir le
pontet

J1

sur la position 

1-2.

Charger  des  noms  depuis  un
ordinateur

La  procédure  suivante  permet  de
charger des noms directement depuis
un ordinateur.

Charger tous les noms sur l’ordinateur
à l’aide du programme dédié

 (logiciel

disponible sur demande).
Mettre hors tension la plaque de rue te
l’ordinateur.
Brancher le port série de l’ordinateur
à la prise stéréo située en face arrière
de la plaque de rue à l’aide d’un câble
branché comme dans la figure.

Déplacer les pontets 

J1, J2

 et 

J3

, situés

en face arrière de la plaque de rue, de la
position

1-2

 à la 

2-3

.

Mettre  sous  tension  l’ordinateur  et  la
plaque de rue.
Saisir le code 

05

; l’afficheur visualise

TD6100MA <—> PC / in progress 0”.

Dans  les  15  secondes  suivantes,
télécharger les noms mémorisés dans
l’ordinateur;  l’afficheur  visualise  en
séquence  “

TD6100MA  <—>  PC  /  in

progress 1”, “TD6100MA <—> PC / in
progress 2”, ensuite il visualise tous les
noms chargés.
À la fin du téléchargement des noms, la
plaque  de  rue  supprime  automati-
quement les noms éventuellement saisis
précédemment et l’afficheur visualise “
waiting “ sur la première ligne, tandis
que  la  seconde  ligne  visualise
l’avancement de la suppression en cours;
à  la  fin,  l’afficheur  visualise
“Programming / type:  “ .

1

2

3

4

5

6

7

8

9

3

2

5

5

2

3

Ø = 2,5mm

Ordinateur

Port  série  de

l’ordinateur

Prise stéréo

TD6100MAS

Tableau 2 - Codes des programmations de système 

(Code 03)

Code de pro-

Description de la fonction

Valeur

Valeur saisissable en

grammation

d'usine

 = 0

   

 = 1

bit 0

n'utilisé pas

0

-

-

bit 1

nombre sonneries d’appel

5

5

1

bit 2

activation de la gâche codée par le biais du bouton-poussoir 

 (1)

NON

NON

OUI

bit 3

désactivation/activation du générateur de tonalités sur le poste de rue

NON

NON

OUI

bit 4

activation affichage initial personnalisé 

(2)

NON

NON

OUI

bit 5

désactivation affichage FARFISA et activation de celui personnalisé

NON

NON

OUI

bit 6

n'utilisé pas

0

-

-

bit 7

n'utilisé pas

0

-

-

(1) Cette fonction permet d’abréger l’activation de la gâche codée en appuyant sur le bouton-poussoir  au lieu de composer

00+

. Par ex.: appuyer sur  + mot de passe + 

.

(2) Permet de visualiser de manière alternée l’affichage initial “FARFISA” et celui personnalisé (voir “ 

créer l’affichage initial

personnalisé

”).

Mettre hors tension la plaque de rue
et l’ordinateur.
Débrancher le câble de l’ordinateur
et de la plaque de rue.
Rétablir les pontets 

J1, J2

 et 

J3

sur

la position 

1-2

.

Ordonner les noms (code 06)

Cette opération permet de mettre les
noms  saisis  en  ordre  alphabétique
(de A à Z).

Déplacer le pontet 

J1

de la position

1-2 à la 

2-3;

Saisir le code 

06

et appuyer sur 

;

l’afficheur visualise sur la première
ligne  “

waiting“,  tandis  que  la

seconde  ligne  visualise  l’avan-
cement de la barre d’état; à la fin de
l’opération, le dispositif se rétablit
automatiquement  en  mode  de
programmation (l’afficheur visualise
“Programming / type: “).
Rétablir les pontets 

J1, J2

 et 

J3

sur

la position 

1-2

.

Temps activation gâche (

code 10)

Pour  modifier  le  temps  d’ouverture
serrure il faut

:

déplacer le pontage 

J1

de la posi-

tion 1-2 à la 

2-3

;

entrer le code 

10

et appuyer sur la

touche

; “

TIME S1” apparaît sur

l’écran;
composer le numéro correspondant
à la durée en secondes de l’ouver-
ture serrure désirée (de 1 à 60 se-
condes);
appuyer sur la touche 

 pour con-

firmer la programmation;
quitter la programmation en rame-
nant le pontage 

J1

en position 

1-2

.

Содержание Matrix Series

Страница 1: ...250 Electronic index 250 names Dimensions 1 module Operating temperature 0 40 C Maximum humidity acceptable 90 RH PLAQUEDERUENUMERIQUE Plaques de rue en acier antivandale s rie Matrix 14 boutons pous...

Страница 2: ...H F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2437 1 2 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E 6 F 7 G 8 H 9 I 0 J INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O INSTALLATION 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E 6 F 7 G 8 H...

Страница 3: ...general ground 15V power input 1 receiver transmitter to speaker unit DB serial data bus EC analog exchanger command grounded contact upon call and dur ing conversation S1 S2 door opener command norma...

Страница 4: ...Instala o de videoporteiro digital Digitale Videosprechanlage Distancia Dist ncia Abstand Distanza Distance Distance Distancia Dist ncia Abstand Morsetti Terminals Bornes Bornes Terminais Klemmen Cond...

Страница 5: ...Si 51CF 2 CITOFONI COLLEGATI AD UN POSTO ESTERNO DIGITALE INTERCOMS CONNECTED TO ONE EXTERNAL DIGITAL STATION COMBINES CONNECTES A UNE POSTE DE RUE NUMERIQUE TELEFONOS CONECTADOS A UNA PLACA DE CALLE...

Страница 6: ...ric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradurael ctrica 12Vca 1Am x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12VWs 1A max PA Pulsanteapriporta opzionale Doorreleasep...

Страница 7: ...la password preceden temente memorizzata occorre entrare nella modalit programmazione spo stando il ponticello J1 da 1 2 a 2 3 e poi selezionare il codice di programma zione00 16 32 48 64 premere il...

Страница 8: ...la stessa procedura del ca pitolo inserimentonominativi Se confermato il nominativo viene col locatonellasuagiustaposizione or dine alfabetico Cancellazionenominativi Spostare il ponticello J1 dalla...

Страница 9: ...nativilapulsantieraprovveder acan cellareglieventualinominativiprece dentementeinseriti visualizzandosul la prima riga del display waiting mentre sulla seconda una barra di stato indicante l avanzamen...

Страница 10: ...ema prontoperunanuovachiamata L utente chiamato sollevando il microtelefono abilitalaconversazio ne con l esterno per un tempo di 60 secondiesuldisplaydellapulsantiera apparir Conversa A 10 secondi da...

Страница 11: ...n for all the pass words you want to modify move the jumper J1 from 2 3 to 1 2 to exit the programming mode Entry modification deletion of names code01 The digital keyboard TD6100MAS has an alphanumer...

Страница 12: ...hows the first name Press to search for the name you want to delete hold the button pressed for quick searching Press to go to the last cell bottom right enter a space to delete the existing number Pr...

Страница 13: ...e shows a status bar at the end of the operation the push but ton panel returns automatically to the programming mode the dis playshows Programming type Exit the programming mode by bringing the jumpe...

Страница 14: ...ation and wait about 1 second after lifting the handset The lock release activation time is de fined by programming door lock activation time code 10 page 13 Replace the handset or press on the door s...

Страница 15: ...ontage J1 de 2 3 1 2 pour quitter la programmation Effacementmotdepasse Pour effacer le mot de passe pr c demmentm moris ilfautentrer dans le mode programmation en d pla ant le pontage J1 de 1 2 2 3et...

Страница 16: ...er1ouplusieursnomsdansla liste Pour ajouter des noms dans une liste existante ilfaut d placer le pontet J1 de la position 1 2 la 2 3 saisir le code 01 et appuyer sur le bouton poussoir l afficheur vis...

Страница 17: ...ort s rie de l ordinateur Prise st r o TD6100MAS Tableau 2 Codes des programmations de syst me Code 03 Code de pro Description de la fonction Valeur Valeur saisissable en grammation d usine 0 1 bit 0...

Страница 18: ...r tablir les pontets J1 sur la position 1 2 R tablirlemodedefonctionnement la fin de toutes les programmations r tablirlespontetsJ1surlaposition1 2 l afficheur visualise FARFISA composer le num ro ou...

Страница 19: ...lla aparece PASSWORD 1 Marcar en el teclado la 2a contra se adeapertura delacerradura por ejemplo 1234 en la pantalla aparece PASSWORD1 1234 Presionarlatecla enlapanta lla aparece PASSWORD 2 Repetir l...

Страница 20: ...s nombres a una lista existente hay que Mover el puente J1 de la posici n 1 2 a la 2 3 Introducir el c digo 01 y presionar en la pantalla aparece el 1 nom bre navegar en la lista presionando mantener...

Страница 21: ...lizado 0 bit 7 no utilizado 0 1 Con esta funci n es posible acortar el tiempo de accionamiento de la cerradura codificada presionando la tecla en lugar de la composici n 00 Ej presionar contrase a 2 P...

Страница 22: ...a salir de la programaci n Regreso a la programaci n por defecto c digo90 91 92 Para volver a la programaci n de f brica de la placa de calle y por tanto borrar todas las modificaciones efectuadas dur...

Страница 23: ...l nea est libre 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Ocupado Indica que el usuario llamado est ocupado C digo err neo Indica que se ha marcado un n meroequivocado mayorde250 Aviso Indicaqueest terminandoeltiempopr...

Страница 24: ...o ramal Para sua memoriza o necess rio efectuar o procedimento descrito a seguir observando que obrigat rio inserir o nome partindo do 1 car cter no alto esquerda e terminando o ltimo algarismo do n m...

Страница 25: ...Nesta programa o poss vel mudar ou habilitar diversas fun es da botoneira ver tabela 2 Para efectuar as programa es necess rio deslocar o pontinho J1 da posi o 1 2 2 3 inserir o c digo 03 no display a...

Страница 26: ...o ligado como na figura Deslocar os pontinhos J1 J2 e J3 colocados na parte posterior da botoneira da posi o 1 2 2 3 LigaroPCe emseguida abotoneira Inserir o c digo 05 e pressionar a tecla no display...

Страница 27: ...Livre Indica que a linha n o est ocupada 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Ocupado Indica que o usu rio chamado est ocupado C digoerrado Indicaquefoicompostoumn me ro errado maior do que 250 Aviso Indica que o...

Страница 28: ...abe von bis zu 16 Passw rter wiederholen Beim Dr cken der Tas te zur Best tigung des 16 Pass wort PASSWORD 15 auf dem Dis play Programming type Wenn weitere Passw rter ben tigt werden dann muss die gl...

Страница 29: ...auf dem Display erscheint italiano falls noch keine Program mierung vorgenommen wurde oder die zuvor programmierte Sprache Taste oder dr cken um die gew nschteSpracheauszuw hlen Taste zur Best tigung...

Страница 30: ...Display erscheint waiting in der zweiten Zeile ist ein dynamischer Balken zu sehen am Ende des Vorgangs kehrt das System auto matisch zum Programmiermodus auf dem Display erscheint Programming type z...

Страница 31: ...ns 3 Mal Zur Bet tigung des T rschlosses istdieSprechger ttaste zudr cken F r den richtigen Betrieb des Knopfes muss sich der Bediener im Gespr ch befinden und nach ca 1 Sekunde vom Anheben desMikrote...

Страница 32: ...srl Farfisa Intercoms Via E Vanoni 3 60027 Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it cod 52704681 Smaltire il dispositivo secondo quanto pres...

Отзывы: