background image

I

T

A

L

IA

N

O

E

N

G

L

IS

H

F

R

A

N

Ç

A

IS

E

S

P

A

Ñ

O

L

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

D

E

U

T

S

C

H

Mi 2437/1

     10

inserire  il  codice 

12

e  premere  il

tasto

;  sul  display  appare

"

MELODY";

comporre il numero corrispondente
al timbro di chiamata preferito (da 00
a  03  -  vedere  tabella  dei  timbri  di
chiamata);
premere il tasto 

 per confermare la

programmazione;
uscire dalla programmazione ripor-
tando il ponticello 

J1

nella posizione

1-2

.

Ritorno alla programmazione di
fabbrica

(codice 90-91-92)

Per  riportare  la  pulsantiera  alla  pro-
grammazione di fabbrica e quindi can-
cellare tutte le variazioni effettuate in
fase di programmazione, occorre:

spostare il ponticello 

J1

dalla posi-

zione 1-2 alla 

2-3

;

inserire  il  codice 

90,    91 

o

  92 

e

premere il tasto 

; sul display appa-

re  rispettivamente  la  scritta
"

DEFAULT  SETTINGS  /  YES  <  >

NO"; "ERASE PASSWORDS / YES
< > NO"; "ERASE USERS / YES < >
NO". Premere

  per  eseguire  le

operazioni  o 

 per lasciare i para-

metri invariati;
spostare il ponticello 

J1

, dalla posi-

zione

2-3

alla

1-2

.

Ritorno alla modalità funzionamen-
to

Alla fine di tutte le programmazioni ri-
portare il ponticello 

J1

 nella posizione

1-2

; sul display appare "

ACI FARFISA

/ premere < >" o l'eventuale scritta im-
postata in fase di programmazione (ve-
dere  "

Creazione  scritta  persona-

lizzata sul display

").

FUNZIONAMENTO

Controllare che i collegamenti dell'im-
pianto siano effettuati correttamente.
Mettere in funzione l'impianto collegan-
do a rete l'alimentatore; la pulsantiera
esegue automaticamente un controllo
dello stato della linea visualizzando per
5 secondi "

TD6100MA / Rel. SW .....";

al termine della verifica, in caso di esito
negativo,  il  display  visualizza
"

TD6100MA / ERROR. ...."; in caso di

esito positivo appare la scritta "

Com-

porre numero o premere 

" (

 in

modo lampeggiante).
Comporre  il  numero  o  selezionare  il
nome dell'utente desiderato (se prece-
dentemente memorizzato) premendo i

tasti

 o 

 per la ricerca, verificarne

l'esattezza  sul  display  e  premere  il
tasto

per eseguire la chiamata.

In caso di errore, premere il tasto   e
comporre il numero esatto. Se la linea
è libera si udirà il tono di conferma e
sul display appare "

Chiama /  ----";

l'interno squilla per il numero di volte
definito dalla programmazione di si-
stema.
Se si preme il tasto   si termina la
chiamata  in  corso  ed  il  sistema  è
pronto per una nuova chiamata.
L'utente  chiamato,  sollevando  il
microtelefono, abilita la conversazio-
ne con l'esterno per un tempo di 60
secondi e sul display della pulsantiera
apparirà  "

Conversa  /  ----".

A 10 secondi dalla fine della conver-
sazione, la scritta sul display del po-
sto  esterno  inizierà  a  lampeggiare;
per continuare la conversazione per
altri 60 secondi premere nuovamente

 (massimo 3 volte).

Per azionare l'apertura della serratu-
ra dal posto interno, premere il pul-
sante

. Per il corretto funziona-

mento del pulsante, occorre che l’uten-
te  sia  in  conversazione  e  premere

 dopo circa 1 secondo dal solle-

vamento del microtelefono. La durata
dell'abilitazione della serratura è defi-
nita dalla programmazione "

tempo at-

tivazione serratura" (codice 10).
L'impianto ritorna a riposo riponendo
il microtelefono o premendo il tasto 
sulla pulsantiera.
I numeri non inviati o non cancellati si
spengono dopo 25 secondi.

In impianti con 2 o più pulsantiere
principali

, effettuando la chiamata da

una pulsantiera, si disabilitano le altre
con segnalazione di occupato. Atten-
dere che la pulsantiera ritorni libera
per effettuare la chiamata.

Apertura  serratura  codifica-
ta

Dalla pulsantiera, anche in modalità
"

occupato",  è  possibile  azionare

l'apertura della serratura componen-
do una delle 80 possibili password a
4 cifre precedentemente inserite.

Azionamento serratura codificata

- Sulla tastiera comporre 

00

- Premere 

;

sul  display  appare

"

Password /   

"

- Comporre,  entro  10  secondi,    la

password  personale  di  accesso;
ogni cifra inserita viene visualizzata
con un asterisco al posto di  .

- Premere 

; si aziona l'apertura serratu-

ra,  si  udirà  un  tono  di  conferma  e  la
pulsantiera ritorna al modo operativo at-
tuale dell'impianto (libero o occupato).

Se opportunamente programmato si può
accedere alla funzione azionamento serra-
tura codificata anche in maniera semplifi-
cata

(vedi nota 1 di pag.9):

X + Pa 

0

1

2

3

4

5

0

1

2

4

5

6

0

1

2

5

6

7

0

1

2

4

5

6

0

1

2

3

4

5

Tabella dei timbri di chiamata

Chiamata n°0

Chiamata n°1

Tabella dei toni

Libero.

Indica che la linea è libera

0

1

2

3

4

5

0

1

2

3

4

5

Occupato.

Indica che l'utente chiamato è occupato

Codice  errato. 

  Indica  che  è  stato  composto  un

numero  errato  (maggiore  di  250)

Avviso.

Indica che sta per scadere il tempo di conver-

sazione

0

1

2

3

4

5

Programmazione.

Indica che si è in modalità pro-

grammazione

Conferma.

Indica  la  programmazione  eseguita

Chiamata n°2

Chiamata n°3

Содержание Matrix Series

Страница 1: ...250 Electronic index 250 names Dimensions 1 module Operating temperature 0 40 C Maximum humidity acceptable 90 RH PLAQUEDERUENUMERIQUE Plaques de rue en acier antivandale s rie Matrix 14 boutons pous...

Страница 2: ...H F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2437 1 2 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E 6 F 7 G 8 H 9 I 0 J INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O INSTALLATION 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E 6 F 7 G 8 H...

Страница 3: ...general ground 15V power input 1 receiver transmitter to speaker unit DB serial data bus EC analog exchanger command grounded contact upon call and dur ing conversation S1 S2 door opener command norma...

Страница 4: ...Instala o de videoporteiro digital Digitale Videosprechanlage Distancia Dist ncia Abstand Distanza Distance Distance Distancia Dist ncia Abstand Morsetti Terminals Bornes Bornes Terminais Klemmen Cond...

Страница 5: ...Si 51CF 2 CITOFONI COLLEGATI AD UN POSTO ESTERNO DIGITALE INTERCOMS CONNECTED TO ONE EXTERNAL DIGITAL STATION COMBINES CONNECTES A UNE POSTE DE RUE NUMERIQUE TELEFONOS CONECTADOS A UNA PLACA DE CALLE...

Страница 6: ...ric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradurael ctrica 12Vca 1Am x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12VWs 1A max PA Pulsanteapriporta opzionale Doorreleasep...

Страница 7: ...la password preceden temente memorizzata occorre entrare nella modalit programmazione spo stando il ponticello J1 da 1 2 a 2 3 e poi selezionare il codice di programma zione00 16 32 48 64 premere il...

Страница 8: ...la stessa procedura del ca pitolo inserimentonominativi Se confermato il nominativo viene col locatonellasuagiustaposizione or dine alfabetico Cancellazionenominativi Spostare il ponticello J1 dalla...

Страница 9: ...nativilapulsantieraprovveder acan cellareglieventualinominativiprece dentementeinseriti visualizzandosul la prima riga del display waiting mentre sulla seconda una barra di stato indicante l avanzamen...

Страница 10: ...ema prontoperunanuovachiamata L utente chiamato sollevando il microtelefono abilitalaconversazio ne con l esterno per un tempo di 60 secondiesuldisplaydellapulsantiera apparir Conversa A 10 secondi da...

Страница 11: ...n for all the pass words you want to modify move the jumper J1 from 2 3 to 1 2 to exit the programming mode Entry modification deletion of names code01 The digital keyboard TD6100MAS has an alphanumer...

Страница 12: ...hows the first name Press to search for the name you want to delete hold the button pressed for quick searching Press to go to the last cell bottom right enter a space to delete the existing number Pr...

Страница 13: ...e shows a status bar at the end of the operation the push but ton panel returns automatically to the programming mode the dis playshows Programming type Exit the programming mode by bringing the jumpe...

Страница 14: ...ation and wait about 1 second after lifting the handset The lock release activation time is de fined by programming door lock activation time code 10 page 13 Replace the handset or press on the door s...

Страница 15: ...ontage J1 de 2 3 1 2 pour quitter la programmation Effacementmotdepasse Pour effacer le mot de passe pr c demmentm moris ilfautentrer dans le mode programmation en d pla ant le pontage J1 de 1 2 2 3et...

Страница 16: ...er1ouplusieursnomsdansla liste Pour ajouter des noms dans une liste existante ilfaut d placer le pontet J1 de la position 1 2 la 2 3 saisir le code 01 et appuyer sur le bouton poussoir l afficheur vis...

Страница 17: ...ort s rie de l ordinateur Prise st r o TD6100MAS Tableau 2 Codes des programmations de syst me Code 03 Code de pro Description de la fonction Valeur Valeur saisissable en grammation d usine 0 1 bit 0...

Страница 18: ...r tablir les pontets J1 sur la position 1 2 R tablirlemodedefonctionnement la fin de toutes les programmations r tablirlespontetsJ1surlaposition1 2 l afficheur visualise FARFISA composer le num ro ou...

Страница 19: ...lla aparece PASSWORD 1 Marcar en el teclado la 2a contra se adeapertura delacerradura por ejemplo 1234 en la pantalla aparece PASSWORD1 1234 Presionarlatecla enlapanta lla aparece PASSWORD 2 Repetir l...

Страница 20: ...s nombres a una lista existente hay que Mover el puente J1 de la posici n 1 2 a la 2 3 Introducir el c digo 01 y presionar en la pantalla aparece el 1 nom bre navegar en la lista presionando mantener...

Страница 21: ...lizado 0 bit 7 no utilizado 0 1 Con esta funci n es posible acortar el tiempo de accionamiento de la cerradura codificada presionando la tecla en lugar de la composici n 00 Ej presionar contrase a 2 P...

Страница 22: ...a salir de la programaci n Regreso a la programaci n por defecto c digo90 91 92 Para volver a la programaci n de f brica de la placa de calle y por tanto borrar todas las modificaciones efectuadas dur...

Страница 23: ...l nea est libre 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Ocupado Indica que el usuario llamado est ocupado C digo err neo Indica que se ha marcado un n meroequivocado mayorde250 Aviso Indicaqueest terminandoeltiempopr...

Страница 24: ...o ramal Para sua memoriza o necess rio efectuar o procedimento descrito a seguir observando que obrigat rio inserir o nome partindo do 1 car cter no alto esquerda e terminando o ltimo algarismo do n m...

Страница 25: ...Nesta programa o poss vel mudar ou habilitar diversas fun es da botoneira ver tabela 2 Para efectuar as programa es necess rio deslocar o pontinho J1 da posi o 1 2 2 3 inserir o c digo 03 no display a...

Страница 26: ...o ligado como na figura Deslocar os pontinhos J1 J2 e J3 colocados na parte posterior da botoneira da posi o 1 2 2 3 LigaroPCe emseguida abotoneira Inserir o c digo 05 e pressionar a tecla no display...

Страница 27: ...Livre Indica que a linha n o est ocupada 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Ocupado Indica que o usu rio chamado est ocupado C digoerrado Indicaquefoicompostoumn me ro errado maior do que 250 Aviso Indica que o...

Страница 28: ...abe von bis zu 16 Passw rter wiederholen Beim Dr cken der Tas te zur Best tigung des 16 Pass wort PASSWORD 15 auf dem Dis play Programming type Wenn weitere Passw rter ben tigt werden dann muss die gl...

Страница 29: ...auf dem Display erscheint italiano falls noch keine Program mierung vorgenommen wurde oder die zuvor programmierte Sprache Taste oder dr cken um die gew nschteSpracheauszuw hlen Taste zur Best tigung...

Страница 30: ...Display erscheint waiting in der zweiten Zeile ist ein dynamischer Balken zu sehen am Ende des Vorgangs kehrt das System auto matisch zum Programmiermodus auf dem Display erscheint Programming type z...

Страница 31: ...ns 3 Mal Zur Bet tigung des T rschlosses istdieSprechger ttaste zudr cken F r den richtigen Betrieb des Knopfes muss sich der Bediener im Gespr ch befinden und nach ca 1 Sekunde vom Anheben desMikrote...

Страница 32: ...srl Farfisa Intercoms Via E Vanoni 3 60027 Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it cod 52704681 Smaltire il dispositivo secondo quanto pres...

Отзывы: