92
PL
Do adaptera kombinacyjnego wersji rurek tracheostomijnych Fahl
®
wolno wprowadzać tylko środki
pomocnicze ze złączem 22 mm, aby wykluczyć przypadkowe odczepienie wyposażenia dodatkowego lub
uszkodzenie rurki.
W celu zapewniania ciągłości zaopatrzenia usilnie zalecane jest posiadanie zawsze przynajmniej dwóch
rezerwowych rurek.
VII. OPIS PRODUKTU
Rurki tracheostomijne LARYNGOTEC
®
są produktami wykonanymi z silikonu do zastosowań medycznych.
Rurki tracheostomijne Fahl
®
dostarczamy w różnych rozmiarach i długościach.
Przynależna tabela rozmiarów znajduje się w załączniku.
Rurki tracheostomijne Fahl
®
są wyrobami medycznymi wielorazowego użytku do stosowania u jednego pacjenta.
Rurki tracheostomijne Fahl
®
mogą być stosowane tylko przez tego samego pacjenta i nie mogą być
używane przez innego pacjenta.
Końcówka rurki jest zaokrąglona, aby zapobiegać podrażnieniom błony śluzowej tchawicy.
Model standardowy rurki silikonowej jest zalecany w przypadkach, gdy nie jest już potrzebna normalna rurka
tracheostomijna, ale rurka tracheostomijna powinna być stosowana do stabilizacji otworu tracheostomijnego.
Rurkę tracheostomijną Fahl
®
Clip można zablokować bezpośrednio za pomocą stałego pierścienia 22 mm
w pierścieniu ustalającym naklejanej płytki przytrzymującej/płytki bazowej nad otworem tracheostomijnym.
W celu uniknięcia odgnieceń lub wytworzenia się tkanki ziarninowej w tchawicy może być wskazane
wprowadzanie na zmianę rurek o różnych długościach, aby końcówka rurki nie dotykała ciągle tego samego
miejsca w tchawicy i tym samym nie powodowała potencjalnych podrażnień. Dokładny sposób postępowania
należy koniecznie omówić z lekarzem prowadzącym.
Wskazówka dotycząca MRT
Pacjent może nosić rurki silikonowe Fahl
®
również podczas tomografii rezonansu magnetycznego (MRT).
1. Ramka rurki
Cechą charakterystyczną rurek tracheostomijnych Fahl
®
jest specjalnie ukształtowana ramka rurki, która
jest dopasowana do kształtu anatomicznego szyi (z wyjątkiem wersji LARYNGOTEC
®
PRO KOMBI CLIP).
Na ramce rurek tracheostomijnych znajdują się dwa boczne uchwyty do mocowania taśmy stabilizującej
rurkę (z wyjątkiem wersji LARYNGOTEC
®
PRO KOMBI CLIP) (zdjęcie 1).
Do zakresu dostawy wszystkich rurek tracheostomijnych Fahl
®
z uchwytami mocującymi należy
dodatkowo taśma stabilizująca rurkę. Za pomocą taśmy stabilizującej rurka tracheostomijna jest
mocowana na szyi.
Zalecamy tu zastosowanie taśmy stabilizującej rurkę z haczykiem z tworzywa sztucznego lub z rzepem,
aby unikać naderwania uchwytów mocujących.
Należy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję użycia taśmy stabilizującej rurkę w przypadku jej
mocowania do rurki tracheostomijnej lub jej zdejmowania z rurki.
Należy zwracać uwagę, aby rurki tracheostomijne Fahl
®
leżały bez wytwarzania nacisku w otworze
tracheostomijnym i ich położenie nie zmieniało się poprzez przymocowanie taśmy stabilizującej rurkę.
2. Łączniki/adaptery
Łączniki/adaptery są przeznaczone do podłączania kompatybilnego wyposażenia dodatkowego rurki.
Możliwość zastosowania w indywidualnym przypadku zależy od obrazu klinicznego choroby, np. stanu
po laryngektomii lub tracheotomii.
Adapter kombinacyjny 22 mm umożliwia mocowanie kompatybilnych systemów filtrów i zastawek z
elementem ustalającym 22 mm.
VIII. INSTRUKCJA ZAKŁADANIA I WYJMOWANIA RURKI
Dla lekarza
Pasująca rurka musi być dobrana przez lekarza lub wyszkolony personel fachowy.
W celu zapewnienia optymalnego osadzenia i najlepszego wdychania i wydychania należy zawsze
dobierać rurkę dopasowaną do budowy anatomicznej.
Dla pacjenta
UWAGA!
Sprawdzić termin ważności/przydatności do użycia. Nie stosować produktu po upływie tego
terminu.
Zalecane jest stosowanie jałowych rękawiczek jednorazowych.
Przed założeniem należy najpierw sprawdzić rurkę pod kątem zewnętrznych uszkodzeń i obluzowanych części.
W przypadku zauważenia nieprawidłowości nie wolno w żadnym wypadku używać rurki, lecz przesłać
ją nam do kontroli.
Przed każdym zastosowaniem konieczne jest dokładne oczyszczenie rurek tracheostomijnych.
Czyszczenie jest również zalecane przed pierwszym użyciem rurki, jeśli nie jest to produkt jałowy!
Należy przestrzegać, że rurkę przed ponownym założeniem należy bezwzględnie wyczyścić i
ewentualnie zdezynfekować według poniższych wytycznych.
Содержание LARYNGOTEC PRO
Страница 1: ...LARYNGOTEC PRO GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE...
Страница 2: ...2 DE BILDER PICTURES DE EN 4 1 5 7 3 9 10 8 2 6...
Страница 71: ...71 EL 7 6 A p 22 E s S l MRI J b I P n d Q 5 m...
Страница 72: ...72 EL LARYNGOTEC PRO I Fahl Fahl Fahl Fahl Fahl LINGO III Fahl Fahl IV V VI Fahl Candida...
Страница 75: ...75 EL IX Fahl MRSA ORSA 7 1 Fahl p 31110 Fahl 5 10 100 212 Fahrenheit 8 31200 9...
Страница 76: ...76 EL 8 OPTIBRUSH 31850 OPTIBRUSH Plus 31855 10 0 9 NaCl 2 Fahl OPTICIT 31180 0 9 NaCl X XI 6...
Страница 96: ...96 RU 7 6 A p 22 KOMBI E s S l J b I P n d Q 5 m...
Страница 97: ...97 RU LARYNGOTEC PRO I Fahl Fahl II Fahl Fahl Fahl LINGO III Fahl Fahl IV V VI Fahl...
Страница 132: ...132 BG 7 6 A p 22 mm KOMBI E s S l J b I P n d Q 5 m...
Страница 133: ...133 BG LARYNGOTEC PRO I Fahl Fahl II Fahl Fahl Fahl LINGO III Fahl Fahl p IV V VI Fahl Candida...
Страница 136: ...136 BG IX Fahl MRSA ORSA 7 1 Fahl pH REF 31110 Fahl 100 212 5 10 8 REF 31200 9 8...
Страница 137: ...137 BG OPTIBRUSH REF 31850 OPTIBRUSH Plus REF 31855 10 0 9 NaCl 2 Fahl OPTICIT REF 31180 Glutaraldehyd 0 9 NaCl X XI 6...
Страница 145: ...145 JA 7 6 A p 22mm KOMBI E s S l MRT J b I P n ID d Q 5 m...
Страница 146: ...146 JA LARYNGOTEC PRO I Fahl Fahl II Fahl Fahl Fahl LINGO III Fahl Fahl IV V VI Fahl Fahl 22mm...
Страница 155: ...155 AR 1 Fahl Fahl 2 Fahl Fahl Fahl LINGO 3 Fahl Fahl 4 5 6 Fahl Fahl 22 7 LARYNGOTEC Fahl Fahl LARYNGOTEC PRO...
Страница 156: ...156 AR 7 6 A 22 KOMBI p E s S l J b I P n d Q 5 m...
Страница 157: ...157 157...
Страница 162: ......
Страница 163: ......