89
HU
2. Kémiai fertőtlenítési utasítás
A Fahl
®
trachealis kanülök hideg fertőtlenítése speciális kémiai fertőtlenítőszerrel lehetséges.
Ezt mindig el kell végezni, ha ezt a kezelőorvos a specifikus kórkép alapján előírja, vagy ha az adott ápolási
helyzetben az javallt.
Rendszerint fertőtlenítés szükséges a keresztfertőzések elkerülésére és ápolási intézményekbe (pl. klinika,
ápoló otthon és/vagy más egészségügyi intézmény) behelyezéskor a fertőzési kockázat csökkentésére.
VIGYÁZAT
Egy esetleges fertőtlenítést mindig meg kell előzzön alapos tisztítás.
Semmi esetre sem szabad olyan fertőtlenítőszereket alkalmazni, amelyek klórt szabadítanak fel,
illetve erős lúgot vagy fenolszármazékot tartalmaznak. A kanül, illetve a tölcsér ezektől jelentősen
megsérülhet és tönkre is mehet.
Ehhez OPTICIT
®
kanül-fertőtlenítőszert (REF 31180) kell alkalmazni, a gyártó utasításai szerint.
Alternatívaként glutár-aldehid hatóanyagú fertőtlenítőszereket ajánlunk. Minden esetben figyelembe kell
venni a gyártónak a felhasználás területére és a hatásspektrumra vonatkozó előírásait.
A trachealis kanülöket kézmeleg folyóvízben vagy steril konyhasóoldattal (0,9%-os NaCl oldat) alaposan
ki kell öblíteni.
Nedves tisztítás után a kanült jól meg kell szárítani tiszta és pihementes kendővel.
X. TÁROLÁS
A megtisztított kanülöket, melyek aktuálisan nincsenek használatban, száraz környezetben, tiszta
műanyagedényben, portól, napsugárzástól, valamint hőtől védve kell tárolni.
A folyamatos ellátás érdekében nyomatékosan ajánlott mindig legalább 2 tartalékkanül kéznél tartása.
XI. FELHASZNÁLHATÓSÁG IDEJE
Ezek a trachealis kanülök, egyetlen páciensen használható termékek.
A trachealis kanülök szakszerű felhasználás és gondozás, különösképpen a használati utasításban
megadott használati, tisztítási, fertőtlenítési és gondozási útmutatók követése esetén a csomag felnyitását
követően három és hat hónap közötti várható élettartammal rendelkeznek.
A maximális használati idő nem lépheti túl a 6 hónapot.
A kanülök eltarthatóságát sok tényező befolyásolja. Döntő jelentőségű lehet a váladék összetétele, a
tisztítás alapossága és sok más tényező is.
A maximális eltarthatóság nem hosszabbodik meg azáltal, hogy a kanül megszakításokkal (azaz a tisztítási
intervallumok keretén belül más kanülökkel felcserélve) kerül behelyezésre.
A sérült kanülöket azonnal ki kell cserélni.
FIGYELEM!
A kanül midenfajta megváltoztatását, különösen a rövidítéseket és a szűrőbehelyezést, valamint a
kanül javításait csak a gyártó maga vagy a gyártó által erre írásban kifejezetten feljogosított vállalat
hajthatja végre. A trachealis kanülökön szakszerűtlenül végrehajtott munkák súlyos sérüléseket
okozhatnak.
XII. JOGI ÚTMUTATÓK
Ezen termék gyártója, az Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH nem vállal semmilyen felelősséget
olyan funkciókiesésért, sérülésért, fertőzésért, illetve más komplikációért vagy nem kívánt eseményért,
amelynek hátterében a termék módosítása vagy nem szakszerű használata, gondozása vagy kezelése áll.
Az Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH nem vállal semmilyen felelősséget olyan károsodásokért,
amelyek okai a kanül megváltoztatásai, különösen a rövidítés és a szűrőhelyezés, illetve nem a gyártó által
végrehajtott javítások okoztak. Ez érvényes a magán a kanülön ily módon bekövetkezett károsodásokra,
illetve az összes ily módon okozott következményes károsodásra is.
A trachealis kanülök XI. pont alatt megadott időn túli használata, és/vagy a kanül használati útmutató
előírásaitól eltérő használata, alkalmazása, gondozása (tisztítás, fertőtlenítés) vagy tárolása esetén az
Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH mentesül a törvény által engedélyezett mértékig mindenfajta
jótállástól, ideértve a szavatosságot is.
Ha az Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH ezen termékével kapcsolatosan súlyos esemény lép
fel, akkor ezt jelenteni kell a gyártónak és azon a tagállam illetékes hivatalának, amelyben az alkalmazó és/
vagy a beteg állandó telephelye található.
Az Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH minden termékének forgamazása és szállítása az
általános szerződési feltételeknek megfelelően történik, ezt a dokumentumot közvetlenül az Andreas Fahl
Medizintechnik-Vertrieb GmbH-tól lehet beszerezni.
A gyártó fenntartja a mindenkori termékváltoztatás jogát.
A LARYNGOTEC
®
az Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Köln, Németországban és az EU-
tagállamokban bejegyzett védjegye.
Содержание LARYNGOTEC PRO
Страница 1: ...LARYNGOTEC PRO GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE...
Страница 2: ...2 DE BILDER PICTURES DE EN 4 1 5 7 3 9 10 8 2 6...
Страница 71: ...71 EL 7 6 A p 22 E s S l MRI J b I P n d Q 5 m...
Страница 72: ...72 EL LARYNGOTEC PRO I Fahl Fahl Fahl Fahl Fahl LINGO III Fahl Fahl IV V VI Fahl Candida...
Страница 75: ...75 EL IX Fahl MRSA ORSA 7 1 Fahl p 31110 Fahl 5 10 100 212 Fahrenheit 8 31200 9...
Страница 76: ...76 EL 8 OPTIBRUSH 31850 OPTIBRUSH Plus 31855 10 0 9 NaCl 2 Fahl OPTICIT 31180 0 9 NaCl X XI 6...
Страница 96: ...96 RU 7 6 A p 22 KOMBI E s S l J b I P n d Q 5 m...
Страница 97: ...97 RU LARYNGOTEC PRO I Fahl Fahl II Fahl Fahl Fahl LINGO III Fahl Fahl IV V VI Fahl...
Страница 132: ...132 BG 7 6 A p 22 mm KOMBI E s S l J b I P n d Q 5 m...
Страница 133: ...133 BG LARYNGOTEC PRO I Fahl Fahl II Fahl Fahl Fahl LINGO III Fahl Fahl p IV V VI Fahl Candida...
Страница 136: ...136 BG IX Fahl MRSA ORSA 7 1 Fahl pH REF 31110 Fahl 100 212 5 10 8 REF 31200 9 8...
Страница 137: ...137 BG OPTIBRUSH REF 31850 OPTIBRUSH Plus REF 31855 10 0 9 NaCl 2 Fahl OPTICIT REF 31180 Glutaraldehyd 0 9 NaCl X XI 6...
Страница 145: ...145 JA 7 6 A p 22mm KOMBI E s S l MRT J b I P n ID d Q 5 m...
Страница 146: ...146 JA LARYNGOTEC PRO I Fahl Fahl II Fahl Fahl Fahl LINGO III Fahl Fahl IV V VI Fahl Fahl 22mm...
Страница 155: ...155 AR 1 Fahl Fahl 2 Fahl Fahl Fahl LINGO 3 Fahl Fahl 4 5 6 Fahl Fahl 22 7 LARYNGOTEC Fahl Fahl LARYNGOTEC PRO...
Страница 156: ...156 AR 7 6 A 22 KOMBI p E s S l J b I P n d Q 5 m...
Страница 157: ...157 157...
Страница 162: ......
Страница 163: ......