101
RU
Дезинфекцию следует проводить всегда по рекомендации лечащего врача в соответствии с картиной
болезни или если это продиктовано спецификой ухода за пациентом.
Как правило, дезинфекция показана в стационарных условиях (больница, дом престарелых или инва
-
лидов и/или другие медучреждения) с целью профилактики перекрёстных инфекций.
ОСТОРОЖНО
Перед дезинфекцией следует обязательно выполнять тщательную очистку.
Категорически запрещается использовать дезинфицирующие средства, высвобождающие
хлор и содержащие сильнодействующие щёлочи или производные фенола. Это может при
-
вести к серьёзному повреждению или даже разрушению канюли/фиксатора.
Для этого следует использовать дезинфицирующее средство OPTICIT
®
для канюль (REF 31180) со
-
гласно инструкции производителя.
Также можно рекомендовать дезинфицирующее средство на основе глутарового альдегида. При
этом обязательно соблюдать указания производителя по области применения и спектру действия.
Трахеотомическая канюля тщательно промывается под струёй тёплой воды или стерильным физрас
-
твором (0,9% раствор NaCl).
После влажной обработки канюлю следует тщательно протереть чистой тканью, не оставляющей
ворсинок.
X. ХРАНЕНИЕ
Очищенные неиспользуемые канюли следует хранить в сухом месте и оберегать от пыли, солнечного
света и/или высоких температур.
Настоятельно рекомендуется всегда иметь соответствующий запас и держать в запасе не менее двух
запасных канюль.
XI. СРОК СЛУЖБЫ
Данные трахеотомические канюли предназначены для использования у одного пациента.
При правильном применении и уходе, в частности, при соблюдении приведённых в инструкции указа
-
ний по применению, очистке, дезинфекции и уходе, трахеотомические канюли имеют расчётный срок
службы от трёх до шести месяцев с момента вскрытия упаковки.
Максимальная длительность применения не должна превышать 6 месяцев.
Срок службы канюли зависит от многих факторов. В частности, важную роль играют состав секрета,
тщательность очистки и другие аспекты.
Макс. срок службы не увеличивается, если канюля используется с перерывами (напр., попеременно с
другими канюлями в рамках интервалов очистки).
Повреждённые канюли подлежат немедленной замене.
ВНИМАНИЕ!
Любые модификации канюли, в частности, уменьшение длины, перфорирование и ремонт,
могут выполняться лишь изготовителем или компаниями, официально уполномоченными
изготовителем! Неквалифицированное изменение конструкции трахеотомической канюли
может привести к тяжёлым травмам.
XII. ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Фирма-изготовитель Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH не несёт ответственности за сбои в
работе, травмы, инфекции и/или иные осложнения или иные инциденты, возникшие из-за самоволь
-
ных изменений изделия или неправильного использования, ухода и/или обращения.
В частности, фирма Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH не несёт ответственности за ущерб,
возникший вследствие модификаций канюли, прежде всего вследствие укорочения, перфорирования
или ремонта, если данные модификации или ремонт не выполнялись самим изготовителем. Это от
-
носится как к вызванным данными действиями повреждениям самой канюли, так и к любому возник
-
шему в связи с ними косвенному ущербу.
В случае использования трахеотомической канюли сверх срока, указанного в пункте XI, и/или при
использовании, уходе (очистке, дезинфекции) или хранении канюли в нарушение требований данной
инструкции фирма Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH освобождается от всякой ответствен
-
ности, в т.ч. ответственности за дефекты изделия, в той мере, насколько это допускается законода
-
тельством.
В случае возникновения серьёзного происшествия в связи с данным изделием Andreas Fahl
Medizintechnik-Vertrieb GmbH о нём следует сообщить производителю и в ответственную инстанцию
страны-члена, в которой проживает пользователь и/или пациент.
Реализация и поставки всей продукции фирмы Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH осущест
-
вляются исключительно в рамках общих коммерческих условий (AGB); данные условия можно полу
-
чить непосредственно в фирме Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH.
Изготовитель оставляет за собой право на изменения продукции.
LARYNGOTEC
®
является зарегистрированной в Германии и других странах-членах ЕС товарной мар
-
кой компании Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, г. Кёльн.
Содержание LARYNGOTEC PRO
Страница 1: ...LARYNGOTEC PRO GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE...
Страница 2: ...2 DE BILDER PICTURES DE EN 4 1 5 7 3 9 10 8 2 6...
Страница 71: ...71 EL 7 6 A p 22 E s S l MRI J b I P n d Q 5 m...
Страница 72: ...72 EL LARYNGOTEC PRO I Fahl Fahl Fahl Fahl Fahl LINGO III Fahl Fahl IV V VI Fahl Candida...
Страница 75: ...75 EL IX Fahl MRSA ORSA 7 1 Fahl p 31110 Fahl 5 10 100 212 Fahrenheit 8 31200 9...
Страница 76: ...76 EL 8 OPTIBRUSH 31850 OPTIBRUSH Plus 31855 10 0 9 NaCl 2 Fahl OPTICIT 31180 0 9 NaCl X XI 6...
Страница 96: ...96 RU 7 6 A p 22 KOMBI E s S l J b I P n d Q 5 m...
Страница 97: ...97 RU LARYNGOTEC PRO I Fahl Fahl II Fahl Fahl Fahl LINGO III Fahl Fahl IV V VI Fahl...
Страница 132: ...132 BG 7 6 A p 22 mm KOMBI E s S l J b I P n d Q 5 m...
Страница 133: ...133 BG LARYNGOTEC PRO I Fahl Fahl II Fahl Fahl Fahl LINGO III Fahl Fahl p IV V VI Fahl Candida...
Страница 136: ...136 BG IX Fahl MRSA ORSA 7 1 Fahl pH REF 31110 Fahl 100 212 5 10 8 REF 31200 9 8...
Страница 137: ...137 BG OPTIBRUSH REF 31850 OPTIBRUSH Plus REF 31855 10 0 9 NaCl 2 Fahl OPTICIT REF 31180 Glutaraldehyd 0 9 NaCl X XI 6...
Страница 145: ...145 JA 7 6 A p 22mm KOMBI E s S l MRT J b I P n ID d Q 5 m...
Страница 146: ...146 JA LARYNGOTEC PRO I Fahl Fahl II Fahl Fahl Fahl LINGO III Fahl Fahl IV V VI Fahl Fahl 22mm...
Страница 155: ...155 AR 1 Fahl Fahl 2 Fahl Fahl Fahl LINGO 3 Fahl Fahl 4 5 6 Fahl Fahl 22 7 LARYNGOTEC Fahl Fahl LARYNGOTEC PRO...
Страница 156: ...156 AR 7 6 A 22 KOMBI p E s S l J b I P n d Q 5 m...
Страница 157: ...157 157...
Страница 162: ......
Страница 163: ......