background image

 

21

  Pre Gaz 

Le réglage peut varier de 0 à 10 secondes. 
Pour  accéder  à  la  fonction,  il  suffit  de  la  sélectionner  en 
utilisant  le  bouton  

et 

modifier  la  valeur  en  tournant 

le 

bouton C.

 

Après  avoir  confirmé  le  choix,  revenir  à  la  page-écran 
précédente en appuyant sur le bouton rotatif B. Pour revenir 
au menu principal, appuyer de nouveau sur le bouton rotatif 
B pendant au moins 1 seconde. 

  Post Gaz 

Le réglage peut varier de 0 à 25 secondes. 
Pour  accéder  à  la  fonction,  il  suffit  de  la  sélectionner  en 
utilisant  le  bouton  

et 

modifier  la  valeur  en  tournant 

le 

bouton C.

 

Après  avoir  confirmé  le  choix,  revenir  à  la  page-écran 
précédente en appuyant sur le bouton rotatif B. Pour revenir 
au menu principal, appuyer de nouveau sur le bouton rotatif 
B pendant au moins 1 seconde. 

  ITO  

Il  s'agit  de  la  fonction  d'arrêt  de  fil  automatique.  Elle  est 
activée  dans  les  procédés  MIG,  est  réglable  de  20  à  40 
secondes  et  ne  peut  pas  être  désactivée.  Si  le  soudage  ne 
démarre  pas  dans  le  temps  imparti,  une  pression  sur  le 
bouton  de  n'importe  quel  type  arrête  la  sortie  du  fil  de  la 
machine. 

  Options:  (Insérer  le  code  pour  déverrouiller  les  fonctions 

optionnelles) 
La  machine  quitte  l'usine  avec  la  fonction  de  verrouillage 
active dans les programmes Deux niveaux et JOB.  Pour la 
désactiver,  il  suffit  de  la  mettre  en  évidence  et  de  la 
sélectionner  à  l'aide  du  bouton  rotatif  B.  L'afficheur  A 
visualise  16  zones  de  texte  vides.  Pour  déverrouiller,  saisir 
un  code  alphanumérique  à  la  place  des  zéros;  celui-ci  doit 
être demandé auprès du revendeur.  
Une fois avoir obtenu le code, il suffit de l'insérer à la place 
des zéros ; chaque lettre ou chiffre inséré doit être confirmé 
en appuyant sur le bouton ; après avoir inséré le code, en 
appuyant  sur  le  bouton  B,  on  obtient  le  déverrouillage  du 
procédé. 
Après  avoir  confirmé  le  choix,  revenir  à  la  page-écran 
précédente en appuyant sur le bouton rotatif B. Pour revenir 
au menu principal, appuyer de nouveau sur le bouton rotatif 
B pendant au moins 1 seconde. 

  Deux niveaux (BLOQUÉ) Fonction optionnelle.  

L'afficheur  A  visualise  OFF=Éteint.  En  appuyant  sur  la 
touche  B,  l’afficheur  A  visualise  l’option  ON-OFF.  Pour 
activer  la  fonction,  sélectionner  ON=Actif  à l’aide  du  bouton 
rotatif C. 
Ce  type  de  soudage  fait  varier  l’intensité  du  courant  entre 
deux  niveaux.  Avant  de  configurer  le  soudage  à  deux 
niveaux, il est nécessaire d’effectuer une soudure courte afin 
de  déterminer  la  vitesse  du  fil  et  par  conséquent le  courant 
pour  obtenir  la  pénétration  optimale  et  la  largeur  de  cordon 
pour  le  joint  à  réaliser.  On  détermine  ainsi  la  valeur  de  la 
vitesse  d’avancement  du  fil  (et  donc  du  courant 
correspondant)  à  laquelle  les  mètres  par  minute  qui  seront 
configurés seront additionnés et soustraits alternativement. 
Avant l’exécution, il est important de se rappeler que dans un 
cordon  correct,  la  surépaisseur  entre  une « strie »  et  l’autre 
doit être d’au moins 50 %. 
En  activant  cette  fonction,  les  sigles  suivants  apparaissent 
dans l'ordre : 

-

 

Frequence 

Réglage de 0,1 Hz à 5,0 Hz. À paramétrer à l'aide du bouton 
rotatif  C.  Il  définit  la  fréquence  à  laquelle  le  courant  de 
soudage passe d'un niveau à l'autre. 

-

 

Pulsation 

Réglage de 0,1 m à 3,0 m. À paramétrer à l'aide du bouton 
rotatif  C. Il  définit l'augmentation  de  la  vitesse  en  m/sec.  de 
sortie du fil, et donc l'augmentation du courant du deuxième 
niveau par rapport au premier. 

-

 

Cycl. trav. 

Réglage de +25 % à +75 %. À paramétrer à l'aide du bouton 
rotatif C.  

Il  définit  le  pourcentage  de  présence  du  deuxième  niveau 
dans le temps total. 

-

 

Corr. arc 

Réglage  de  -9,9V  à  +9,9V.  À  paramétrer  à l'aide  du  bouton 
rotatif  C.  Il  définit  l'augmentation  de  tension  du  deuxième 
niveau par rapport au premier. 

  Usine 

Le  but  est  de  rétablir  les  préréglages  d'usine  du  poste  à 
souder définis par le fabricant lors de la première fourniture. 
Pour  accéder  à  la  fonction,  il  suffit  de  la  sélectionner  en 
utilisant  le  bouton  B;  en  appuyant  dessus,  l'écran  A  affiche 
OFF et TOUT; en sélectionnant TOUT et en appuyant sur le 
bouton B, on fait la remise à zéro. 
Après  avoir  confirmé  le  choix,  revenir  à  la  page-écran 
précédente en appuyant sur le bouton rotatif B. Pour revenir 
au menu principal, appuyer de nouveau sur le bouton rotatif 
B pendant au moins 1 seconde. 

  Informations 

Cette section contient des informations relatives au logiciel 
du générateur. 

  Mot de passe (voir paragraphe 2.3) 

  Langue 

Cette section permet de choisir la langue dans laquelle les 
messages de l'afficheur sont rédigés. 

 
5.2 SOUDURE MIG SANS GAZ 
 
Les  opérations  à  exécuter  pour  préparer  le  poste  à  souder  au 
travail sont les mêmes que celles décrites précédemment, mais 
pour ce type de soudure il faut. 
Monter une bobine de fil fourré pour soudure sans gaz. 
Brancher la  borne  de  puissance  de  la  torche  sortant du  passe-
câble E sur la prise pôle moins G
Brancher le câble de masse sur la prise F et raccorder la borne 
de masse à la pièce à souder. 
Sélectionner  le  programme  indiqué  pour  le  fil  fourré.  Le 
programme n’est disponible que dans les procédés MIG SHORT 
SYNERGIQUE et MIG MANUEL. 
 
5.3 SOUDURE AVEC ELECTRODES ENROBEES (MMA). 
 
Avant  de  souder  il  est  recommandé  d’enlever  la  torche  MIG  et 
de monter la pince porte-électrode. 
Sauf indication différente du producteur des électrodes, la pince 
porte-électrode doit être branchée sur la prise F (pôle plus) et le 
câble de masse sur le pôle moins (prise G). 
TRES IMPORTANT: Raccorder la borne de masse à la pièce à 
souder  en  s’assurant  qu’il  y  a  un  bon  contact  afin  d’obtenir  un 
correct  fonctionnement  de  la  machine  et  d’éviter  de  chutes  de 
tension avec la pièces à souder.  
Mettre en marche la machine. 
Pour choisir ce procédé, à partir du menu principal, appuyer sur 
le bouton rotatif B pendant au moins 1 seconde pour entrer dans 
le  sous-menu.  Dans  le  sous-menu,  tourner  et  appuyer  sur  le 
bouton  rotatif  B  pour  sélectionner  Procédés.    Dans  le  menu 
Procédés,  tourner  et  appuyer  sur  le  bouton  rotatif  B  pour 
sélectionner  MMA.  Pour  revenir  au  sous-menu,  appuyer  de 
nouveau sur le bouton rotatif B. Pour revenir au menu principal, 
appuyer  de  nouveau  sur  le  bouton  rotatif  B  et  le  maintenir 
enfoncé pendant au moins 1 seconde. 
À l’intérieur du procédé sélectionné, en utilisant le bouton rotatif 
B on peut sélectionner et configurer (en utilisant le bouton rotatif 
C) les fonctions suivantes : 
- Tps H. Start 
- Tps Courant 
- I. Arc Force 
Pour  revenir  à  la  page-écran  précédente,  appuyer  de  nouveau 
sur le bouton rotatif B. Pour revenir au menu principal, appuyer 
de  nouveau  sur  le  bouton  rotatif  B  et  le  maintenir  enfoncé 
pendant au moins 1 seconde. 
Ne  pas  toucher  la  pince  porte-électrode  et  la  borne  de 
masse en même temps. 
Après  la  soudure,  arrêter  toujours  la  machine  et  enlever 

Содержание MIG COMBO 218

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 18 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 23 PT MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 28 Parti di ricambio e schema elettrico Spare part...

Страница 2: ...2 1 2...

Страница 3: ...orrispondente corrente I2 e tensione U2 I1 eff E il massimo valore della corrente effettiva assorbita considerando il fattore di servizio Solitamente questo valore corrisponde alla portata del fusibil...

Страница 4: ...o senza gas il cavo di potenza della torcia che esce dal passacavo E 4 COMANDI SUL PANNELLO POSTERIORE Fig 2 H Passacavo Uscita cavo di alimentazione I Interruttore Accende e spegne l apparecchio J Ra...

Страница 5: ...torna alla schermata precedente premendo la manopola B Se si desidera tornare al menu principale ripremere la manopola B per almeno 1 sec Se si attiva la funzione compaiono in sequenza le sigle I Avvi...

Страница 6: ...di tensione del secondo livello rispetto al primo Ripristino Lo scopo quello di riportare la saldatrice alle impostazioni di prima fornitura Per accedere alla funzione sufficiente evidenziarla usando...

Страница 7: ...le ripremere la manopola B per almeno 1sec Innescare per contatto l arco elettrico con un movimento deciso e rapido Terminata la saldatura ricordarsi di spegnere la macchina e chiudere la valvola dell...

Страница 8: ...the actual current absorbed considering the duty cycle This value usually corresponds to the capacity of the fuse delayed type to be used as a protection for the equipment IP23 Protection rating for t...

Страница 9: ...s to the rated voltage of the welding machine Size the protective fuses based on the data listed on the technical specifications plate 5 1 MIG WELDING Connect the gas hose of the welding machine to th...

Страница 10: ...t START CURR and the welding current set using knob B in the welding programs It is set using knob C CRA Crater Curr Display A shows the message OFF Off Pressing the knob B the display A shows the opt...

Страница 11: ...ce software is displayed Password see paragraph 2 3 Language In this section you can choose the language in which the display messages are written 5 2 MIG WELDING WITHOUT GAS The actions to prepare th...

Страница 12: ...ake sure that the welding machine and all connections are in good condition to ensure operator safety After making a repair be careful to arrange the wiring in such a way that the parts connected to t...

Страница 13: ...maufnahme unter Ber cksichtigung der relativen Einschaltdauer Normalerweise entspricht dieser Wert dem Bemessungsstrom der Sicherung tr ge die zum Schutz des Ger ts zu verwenden ist IP23 Schutzart des...

Страница 14: ...eldurchf hrung Ausgang Netzkabel I Schalter Zum Ein und Ausschalten der Maschine J Anschluss f r den Gasschlauch 5 INBETRIEBNAHME Sicherstellen dass die Netzspannung der Nennspannung der Schwei maschi...

Страница 15: ...ren m chten dr cken Sie den Drehknopf B erneut f r mindestens 1 Sekunde HSA Automatischer Hot Start Auf dem Display A erscheint die Anzeige OFF Ausgeschaltet Dr ckt man die Taste B erscheint auf Displ...

Страница 16: ...ndigkeit und damit des entsprechenden Stroms auf den die eingestellten Meter pro Minute abwechselnd addiert und subtrahiert werden Vor der Ausf hrung ist es wichtig sich daran zu erinnern dass in eine...

Страница 17: ...h Drehen und Dr cken des Drehknopfs B Verfahren w hlen In Verfahren durch Drehen und Dr cken des Drehknopfs B WIG w hlen Zur R ckkehr in das Untermen erneut auf den Drehknopf B dr cken Zur R ckkehr zu...

Страница 18: ...arche Normalement cette valeur correspond la capacit du fusible de type retard employer comme protection pour la machine IP23 Degr de protection de la carcasse Degr 3 en tant que deuxi me chiffre sign...

Страница 19: ...ur la plaquette des donn es techniques 5 1 SOUDAGE MIG Raccorder le tuyau gaz du poste souder au d tendeur de pression de la bouteille Monter la torche MIG sur la fixation D Brancher le c ble de masse...

Страница 20: ...e revenir au menu principal appuyer de nouveau sur le bouton rotatif B pendant au moins 1 seconde Si la fonction est activ e les sigles suivants apparaissent en s quence I depart Plage de r glage 10 2...

Страница 21: ...it l augmentation de la vitesse en m sec de sortie du fil et donc l augmentation du courant du deuxi me niveau par rapport au premier Cycl trav R glage de 25 75 param trer l aide du bouton rotatif C I...

Страница 22: ...ntenir enfonc pendant au moins 1 seconde l int rieur du proc d s lectionn en utilisant le bouton rotatif B on peut s lectionner et configurer en utilisant le bouton rotatif C les fonctions suivantes M...

Страница 23: ...alor de la corriente efectiva absorbida considerando el factor de servicio Normalmente este valor corresponde al calibre del fusible de tipo retardado que se utilizar como protecci n para el aparato I...

Страница 24: ...l de la soldadora Dimensionar los fusibles de protecci n en base a los datos citados en la tarjeta de datos t cnicos 5 1 SOLDADURA MIG Conectar el tubo gas de la soldadora al reductor de presi n de la...

Страница 25: ...la corriente de soldadura Se configura con el selector C Tpo I inic Es el tiempo expresado en segundos de duraci n de la corriente de comienzo Se configura con el selector C Regulaci n 0 1 10 seg Tpo...

Страница 26: ...o nivel con respecto al primero Recuperacion El objetivo es el de llevar la soldadora a la programaci n de la primera entrega Para acceder a la funci n es suficiente evidenciarla usando el selector B...

Страница 27: ...el selector B durante al menos 1 segundo Cebar por contacto el arco el ctrico con un movimiento decidido y r pido Acabada la soldadura acordarse de apagar la m quina y cerrar la v lvula de la bombona...

Страница 28: ...0 ou ent o 60 Hz I1 Max Corrente max absorvida pela corrente I2 correspondente e tens o U2 I1 eff o valor m ximo da corrente efectiva absorvida considerando o factor de servi o Habitualmente este valo...

Страница 29: ...H Castanha Sa da cabo de alimenta o I Interruptor Liga e desliga a m quina J Liga o com tubo g s 5 FUNCIONAMENTO Verificar que a tens o de alimenta o corresponde a tens o nominal da m quina de soldar...

Страница 30: ...o em segundos de dura o da corrente de arranque definida com o man pulo C Regula o 0 1 10 seg SLOPE TIME Regula o 0 1 10 seg Define o tempo de acoplamento entre a primeira corrente START CURR e a corr...

Страница 31: ...premir o man pulo B por ao menos 1 seg Information Nesta se o s o visualizadas algumas informa es sobre o software do gerador Password ver par grafo 2 3 Language Nesta se o poss vel escolher o idioma...

Страница 32: ...quina de soldar e todas as liga es se encontrem em condi es de garantir a seguran a do operador Ap s ter efectuado uma repara o reordenar cuidadosamente os cabos de modo que haja um isolamento seguro...

Страница 33: ...CCI N TARJETA PROTEC O PLACA 27 SUPPORTO BOBINA REEL HOLDER ROLLENHALTER SUPPORT BOBINE SOPORTE BOBINA SUPORTE BOBINA 28 PROTEZIONE INTERRUTTORE SWITCH COVER SCHALTERSCHUTZ PROTECTION POUR INTERRUPTEU...

Страница 34: ...34 Art Item 218...

Страница 35: ......

Страница 36: ...ardnja Alaranjado Oranje I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa Roze L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro Roze bruin M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris vi...

Отзывы: