background image

 

19

REMARQUE : chaque appareil est doté d’un code-mot de passe 
personnel,  qui  ne  peut  se  repérer  que  sous  forme  électronique 
entré dans le sous-menu à côté du texte Mot de passe.  
Au  cas  où  l’on  déciderait  d’activer  le  mot  de  passe,  il  est 
conseillé  de  noter  le  code  et  de  le  garder  séparément  de 
l’appareil.  
 
2.4 MOTOGENERATEURS 
 
Ils  doivent  avoir  un  dispositif  de  réglage  électronique  de  la 
tension,  une  puissance  égale  ou  supérieure  à  6  kVA 
(monophasé) et ne doivent pas débiter une tension supérieure à 
260 V RMS. 
 
3 COMMANDES SUR LE PANNEAU AVANT (fig. 1) 
 
A – AFFICHEUR 
Lors  de  l’allumage  et  en  mode  soudage,  il  affiche  toujours  le 
menu principal : 

 

A1 - Courant de soudage. 
A2 - Tension de soudage. 
A3 - Vitesse d'avance du fil. 
A4 - Correction de la tension de soudage par rapport au 

réglage synergique. 

A5 - Épaisseur du matériau à souder.  
A6 - Procédé de soudage en cours. 
A7 - Fonction de soudage MIG pulsé. 
A8 - Fonction de soudage MIG double pulsé. 

Il affiche également le sous-menu (FONCTIONS DE SERVICE
et les réglages possibles. 
 
B – Bouton rotatif/bouton (RÉGLAGES) 
Il  permet  de  sélectionner  et  d’activer  tous  les  programmes  du 
sous-menu  (FONCTIONS  DE  SERVICE),  des  procédés  (MIG 
SYNERGIQUE,  MIG  PULSÉ,  MIG  MANUEL,  MMA,  TIG),  aux 
programmes  (courbes  synergiques),  aux  paramètres  de  travail 
(JOB, Mode soudage, pointage, etc.) jusqu'aux paramètres de la 
machine (réinitialisation, mot de passe, langue). 
 
C – Bouton rotatif/bouton (SHORT/PULSE) 
Il  permet  de  régler  tous  les  paramètres  dans  le  sous-menu 
(FONCTIONS DE SERVICE). 
Il  permet  également  de  passer  directement  du  procédé  MIG 
SHORT au procédé MIG PULSE et vice versa. 
 
D – Fixation centralisée
Pour le branchement de la torche de soudure. 
 
E - Passe-câble 
Sortie terminal de puissance de la torche. 
 
F – Prise positive 
Pour  le  branchement,  en  soudure  MMA,  de  la  pince  porte-
électrode;  en  MIG  avec  gaz,  du  câble  de  puissance  sortant  du 
passe-câble E; en soudure TIG et MIG avec fil fourré sans gaz, 
le câble masse. 
 
G – Prise négative. 
Pour  le  branchement,  en  soudure  MMA  et  MIG  avec  gaz,  du 
câble de masse; en soudure TIG et MIG avec fil fourré sans gaz, 
du câble de puissance de la torche sortant du passe-câble E
 

4 COMMANDES SUR LE PANNEAU ARRIERE. (fig. 2) 
 
H - Passe-câble 
Sortie du câble d'alimentation. 
 
I – Interrupteur. 
Met en marche et arrête la machine. 
 
J – Raccord avec tuyau gaz. 
 
5  MISE EN OEUVRE 
 
Vérifier  que  la  tension  d’alimentation  correspond  à  la  tension 
nominale  du  poste  à  souder.  Dimensionner  les  fusibles  de 
protection  sur  la  base  des  données  présentes  sur  la  plaquette 
des données techniques. 
 
5.1 SOUDAGE MIG 

 

Raccorder  le  tuyau  gaz  du  poste  à  souder  au  détendeur  de 
pression de la bouteille.  
Monter la torche MIG sur la fixation D
Brancher le câble de masse sur la prise G et raccorder la borne 
de masse à la pièce à souder. 
Vérifier  que  la  gorge  des  galets  correspond  au  diamètre  du  fil 
employé. 
Pour  son éventuel  remplacement:  ouvrir le  volet  latéral, monter 
la  bobine  du  fil  et  enfiler  le  fil  dans  l’entraînement  et  dans  la 
gaine de la torche. Bloquer les galets de pression du fil à l’aide 
du bouton et régler la pression. 
Mettre en marche la machine. 
Retirer  la  buse  gaz  et  dévisser  la  buse  porte-courant  de  la 
torche.  Appuyer  sur  le  bouton  de  la torche  jusqu'à  ce  que  le  fil 
sorte. 
ATTENTION! Éloigner le visage de la lance terminale quand 
le fil sort
; visser la buse porte-courant et enfiler la buse gaz. 
Ouvrir  le  réducteur  de  la  bombonne  et  régler  le  débit  du  gaz  à 
8/10 l/min. 
À  partir  du  menu  principal,  appuyer  sur  le  bouton  rotatif  B 
pendant  au  moins  1  seconde  pour  entrer  dans  le  sous-menu 
(FONCTIONS  DE  SERVICE).  Dans  le  sous-menu,  tourner  et 
appuyer sur le bouton rotatif B pour sélectionner et accéder aux 
fonctions. Pour revenir au sous-menu, appuyer de nouveau sur 
le  bouton rotatif  B.  Pour revenir  au menu principal, appuyer  de 
nouveau sur le bouton rotatif B et le maintenir enfoncé pendant 
au moins 1 seconde. 

Les fonctions contenues dans le sous-menu sont les suivantes : 

  Programmes (courbes synergiques)  

Pour  choisir  la  courbe  synergique,  il  faut  sélectionner  et 
appuyer  sur  la  courbe  proposée  sur  l'écran  A,  à  l'aide  du 
bouton B
Après  avoir  appuyé  sur  le  bouton  B,  on  retourne  à  la  page 
écran précédente. 

  Services 

Pour  choisir  et  confirmer le  type  de  soudage,  en  utilisant  le 
bouton  rotatif  B  il  faut  sélectionner  et  appuyer  sur  l’un  des 
procédés : 
MIG SHORT SYNERGIQUE : pour souder à courant continu 
et constant. 
MIG  PULSE  :  pour  souder  à  courant  constant  avec  des 
pauses régulières très courtes (pulsations). 
MIG  MANUEL  :  pour  souder  en  configurant  des  paramètres 
différents de ceux mémorisés dans les programmes. 
MMA : pour souder des électrodes basiques et rutiles. 
TIG : pour souder par contact lift. 
Après  avoir  appuyé  sur  le  bouton  rotatif  B  on  revient  à  la 
page-écran précédente. 

  JOB (BLOQUÉ) Fonction optionnelle.  

Cette  section  permet  d’enregistrer,  de  charger  ou  d’effacer 
des  programmes  de  travail.  En  appuyant  sur  la  touche  B
l'afficheur A visualise la liste des programmes enregistrés et 
des programmes encore enregistrables. 

-

  Pour  enregistrer  un  programme  de  travail  qui  vient  d'être 

exécuté, sélectionner et appuyer à l'aide du bouton rotatif B 
sur  un  programme  encore  enregistrable,  appuyer  sur  le 

Содержание MIG COMBO 218

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 18 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 23 PT MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 28 Parti di ricambio e schema elettrico Spare part...

Страница 2: ...2 1 2...

Страница 3: ...orrispondente corrente I2 e tensione U2 I1 eff E il massimo valore della corrente effettiva assorbita considerando il fattore di servizio Solitamente questo valore corrisponde alla portata del fusibil...

Страница 4: ...o senza gas il cavo di potenza della torcia che esce dal passacavo E 4 COMANDI SUL PANNELLO POSTERIORE Fig 2 H Passacavo Uscita cavo di alimentazione I Interruttore Accende e spegne l apparecchio J Ra...

Страница 5: ...torna alla schermata precedente premendo la manopola B Se si desidera tornare al menu principale ripremere la manopola B per almeno 1 sec Se si attiva la funzione compaiono in sequenza le sigle I Avvi...

Страница 6: ...di tensione del secondo livello rispetto al primo Ripristino Lo scopo quello di riportare la saldatrice alle impostazioni di prima fornitura Per accedere alla funzione sufficiente evidenziarla usando...

Страница 7: ...le ripremere la manopola B per almeno 1sec Innescare per contatto l arco elettrico con un movimento deciso e rapido Terminata la saldatura ricordarsi di spegnere la macchina e chiudere la valvola dell...

Страница 8: ...the actual current absorbed considering the duty cycle This value usually corresponds to the capacity of the fuse delayed type to be used as a protection for the equipment IP23 Protection rating for t...

Страница 9: ...s to the rated voltage of the welding machine Size the protective fuses based on the data listed on the technical specifications plate 5 1 MIG WELDING Connect the gas hose of the welding machine to th...

Страница 10: ...t START CURR and the welding current set using knob B in the welding programs It is set using knob C CRA Crater Curr Display A shows the message OFF Off Pressing the knob B the display A shows the opt...

Страница 11: ...ce software is displayed Password see paragraph 2 3 Language In this section you can choose the language in which the display messages are written 5 2 MIG WELDING WITHOUT GAS The actions to prepare th...

Страница 12: ...ake sure that the welding machine and all connections are in good condition to ensure operator safety After making a repair be careful to arrange the wiring in such a way that the parts connected to t...

Страница 13: ...maufnahme unter Ber cksichtigung der relativen Einschaltdauer Normalerweise entspricht dieser Wert dem Bemessungsstrom der Sicherung tr ge die zum Schutz des Ger ts zu verwenden ist IP23 Schutzart des...

Страница 14: ...eldurchf hrung Ausgang Netzkabel I Schalter Zum Ein und Ausschalten der Maschine J Anschluss f r den Gasschlauch 5 INBETRIEBNAHME Sicherstellen dass die Netzspannung der Nennspannung der Schwei maschi...

Страница 15: ...ren m chten dr cken Sie den Drehknopf B erneut f r mindestens 1 Sekunde HSA Automatischer Hot Start Auf dem Display A erscheint die Anzeige OFF Ausgeschaltet Dr ckt man die Taste B erscheint auf Displ...

Страница 16: ...ndigkeit und damit des entsprechenden Stroms auf den die eingestellten Meter pro Minute abwechselnd addiert und subtrahiert werden Vor der Ausf hrung ist es wichtig sich daran zu erinnern dass in eine...

Страница 17: ...h Drehen und Dr cken des Drehknopfs B Verfahren w hlen In Verfahren durch Drehen und Dr cken des Drehknopfs B WIG w hlen Zur R ckkehr in das Untermen erneut auf den Drehknopf B dr cken Zur R ckkehr zu...

Страница 18: ...arche Normalement cette valeur correspond la capacit du fusible de type retard employer comme protection pour la machine IP23 Degr de protection de la carcasse Degr 3 en tant que deuxi me chiffre sign...

Страница 19: ...ur la plaquette des donn es techniques 5 1 SOUDAGE MIG Raccorder le tuyau gaz du poste souder au d tendeur de pression de la bouteille Monter la torche MIG sur la fixation D Brancher le c ble de masse...

Страница 20: ...e revenir au menu principal appuyer de nouveau sur le bouton rotatif B pendant au moins 1 seconde Si la fonction est activ e les sigles suivants apparaissent en s quence I depart Plage de r glage 10 2...

Страница 21: ...it l augmentation de la vitesse en m sec de sortie du fil et donc l augmentation du courant du deuxi me niveau par rapport au premier Cycl trav R glage de 25 75 param trer l aide du bouton rotatif C I...

Страница 22: ...ntenir enfonc pendant au moins 1 seconde l int rieur du proc d s lectionn en utilisant le bouton rotatif B on peut s lectionner et configurer en utilisant le bouton rotatif C les fonctions suivantes M...

Страница 23: ...alor de la corriente efectiva absorbida considerando el factor de servicio Normalmente este valor corresponde al calibre del fusible de tipo retardado que se utilizar como protecci n para el aparato I...

Страница 24: ...l de la soldadora Dimensionar los fusibles de protecci n en base a los datos citados en la tarjeta de datos t cnicos 5 1 SOLDADURA MIG Conectar el tubo gas de la soldadora al reductor de presi n de la...

Страница 25: ...la corriente de soldadura Se configura con el selector C Tpo I inic Es el tiempo expresado en segundos de duraci n de la corriente de comienzo Se configura con el selector C Regulaci n 0 1 10 seg Tpo...

Страница 26: ...o nivel con respecto al primero Recuperacion El objetivo es el de llevar la soldadora a la programaci n de la primera entrega Para acceder a la funci n es suficiente evidenciarla usando el selector B...

Страница 27: ...el selector B durante al menos 1 segundo Cebar por contacto el arco el ctrico con un movimiento decidido y r pido Acabada la soldadura acordarse de apagar la m quina y cerrar la v lvula de la bombona...

Страница 28: ...0 ou ent o 60 Hz I1 Max Corrente max absorvida pela corrente I2 correspondente e tens o U2 I1 eff o valor m ximo da corrente efectiva absorvida considerando o factor de servi o Habitualmente este valo...

Страница 29: ...H Castanha Sa da cabo de alimenta o I Interruptor Liga e desliga a m quina J Liga o com tubo g s 5 FUNCIONAMENTO Verificar que a tens o de alimenta o corresponde a tens o nominal da m quina de soldar...

Страница 30: ...o em segundos de dura o da corrente de arranque definida com o man pulo C Regula o 0 1 10 seg SLOPE TIME Regula o 0 1 10 seg Define o tempo de acoplamento entre a primeira corrente START CURR e a corr...

Страница 31: ...premir o man pulo B por ao menos 1 seg Information Nesta se o s o visualizadas algumas informa es sobre o software do gerador Password ver par grafo 2 3 Language Nesta se o poss vel escolher o idioma...

Страница 32: ...quina de soldar e todas as liga es se encontrem em condi es de garantir a seguran a do operador Ap s ter efectuado uma repara o reordenar cuidadosamente os cabos de modo que haja um isolamento seguro...

Страница 33: ...CCI N TARJETA PROTEC O PLACA 27 SUPPORTO BOBINA REEL HOLDER ROLLENHALTER SUPPORT BOBINE SOPORTE BOBINA SUPORTE BOBINA 28 PROTEZIONE INTERRUTTORE SWITCH COVER SCHALTERSCHUTZ PROTECTION POUR INTERRUPTEU...

Страница 34: ...34 Art Item 218...

Страница 35: ......

Страница 36: ...ardnja Alaranjado Oranje I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa Roze L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro Roze bruin M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris vi...

Отзывы: