background image

 

18

MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR POSTE A SOUDER A FIL 

IMPORTANT: 

VEUILLEZ 

LIRE 

ATTENTIVEMENT 

LE 

CONTENU  DE  CE  LIVRET  ET  DU  LIVRET"  REGLES  DE 
SECURITE  POUR  L'UTILISATION  DES  APPAREILS  AVANT 
TOUTE INSTALLATION,  UTILISATION OU  TOUT  ENTRETIEN 
DU  POSTE  A  SOUDER,  EN  PRETANT  PARTICULIEREMENT 
ATTENTION  AUX  NORMES  DE  SECURITE.  CONTACTEZ 
VOTRE 

DISTRIBUTEUR 

SI 

VOUS 

N'AVEZ 

PAS 

PARFAITEMENT COMPRIS CES INSTRUCTIONS. 
Cet appareil doit être utilisé exclusivement pour souder. Il ne doit 
pas être utilisé pour décongeler les tubes. 
Il est indispensable de prendre en considération le manuel relatif 
aux règles de sécurité. Les symboles indiqués à côté de chaque 
paragraphe,  mettent  en  évidence  des  situations  nécessitant  le 
maximum  d'attention,  des  conseils  pratiques  ou  de  simples 
informations.  
Les  deux  manuels  doivent  être  conservés  avec  soin,  dans  un 
endroit  connu  des  intéressés.  Ils  devront  être  consultés  en  cas 
de  doute  et  devront  accompagner  toutes  les  utilisations  de 
l'appareil  et  seront  utilisés  pour  commander  les  pièces  de 
rechange. 
 
1 DESCRIPTION GENERALE 
 
1.1  SPECIFICATIONS 
Ce  manuel  a  été  préparé  dans  le  but  d'instruire  le  personnel 
préposé  à  l'installation,  au  fonctionnement  et  à  l'entretien  du 
poste à souder. 
Ce poste à souder est un générateur réalisé avec technologie à 
ONDULEUR, indiqué pour la soudure MIG, TIG et la soudure à 
l’électrode. 
Contrôler,  à  la  réception,  qu'il  n'y  a  pas  de  parties  cassées  ou 
bien abîmées. 
Toute  réclamation pour pertes  ou  dommages  doit  être  faite  par 
l'acheteur  au  transporteur.  Chaque  fois  qu'on  demande  des 
renseignements concernant le poste à souder, prions d'indiquer 
l'article et le numéro matricule. 
 
1.2  EXPLICATION DES DONNEES TECHNIQUES 

 

IEC60974-1  Le  poste  à  souder  est  construit  selon  ces 
IEC60974-10 normes. 
Cl. A 

Machine à usage industriel et professionnel.  

 Transformateur-redresseur monophasé. 

MIG 

Indiqué pour la soudure MIG-MAG. 

TIG 

Indiqué pour la soudure TIG. 

MMA 

Indiqué 

pour 

la 

soudure 

avec 

électrodes 

 

enrobées. 

U

0

 

Tension à vide secondaire 

Facteur  de  marche  en  pour  cent.  Le  facteur  de 
marche  exprime  le  pourcentage  de  10  minutes 
pendant lequel les le poste à souder peut opérer à 
un certain courant sans causer des surchauffes. 

I

2

 

Courant de soudure. 

U

2

 

Tension secondaire avec courant de soud. I

2

U

1

 

Tension nominale d'alimentation. 

1~ 50/60Hz  Alimentation monophasée 50 ou bien 60 Hz. 

I

1

 max 

Courant  max  absorbé  au  courant  I

2

  et  à  la 

 

tension U

2

 correspondants. 

I

1

 eff 

C’est  la  valeur  maximale  du  courant  effectif 
absorbé  par  rapport  au  facteur  de  marche. 
Normalement cette valeur correspond à la capacité 
du  fusible  (de  type  retardé)  à  employer  comme 
protection pour la machine. 

IP23 

Degré de protection de la carcasse. 
Degré  3  en  tant  que  deuxième  chiffre  signifie  que 
cette machine peut être utilisée à l'extérieur sous la 
pluie. 

 

Indiquée pour opérer dans des milieux avec risque 
accru. 

NOTE: En outre le poste à souder a été conçu pour opérer dans 
des milieux avec degré de pollution 3. (Voir IEC 60664). 
 
2   INSTALLATION 

 

 

L'installation  de  la  machine  doit  être  exécutée  par  du 
personnel qualifié. 

 

Tous  les  raccordements  doivent  être  exécutés 
conformément  aux  normes  en vigueur  et  dans  le  plein 
respect de la loi de prévention des accidents. 

Contrôler  que  la  tension  d'alimentation  correspond  à  la  valeur 
indiquée sur le câble réseau. Si pas déjà montée, brancher une 
prise  de  capacité  suffisante  sur  le  cordon  d'alimentation  en 
s'assurant  que  le  conducteur  vert/jaune  est  relié  à  la  borne  de 
terre.  La  capacité  de  l'interrupteur  magnétothermique  ou  des 
fusibles,  en  série  à  l'alimentation,  doit  être  égale  au  courant  I

1

 

absorbé par la machine. 
 
2.1  PLACEMENT  

 

Placer  le  poste  à  souder  dans  un  milieu  ventilé.  Poussière, 
saleté  ou  toute  autre  chose  étrangère  pouvant  entrer  dans  le 
poste  à  souder  peuvent  en  compromettre  la  ventilation  et  donc 
son fonctionnement. 
Par  rapport  au  milieu  et  aux  conditions  d'emploi,  il  faut  donc 
veiller à maintenir propres les pièces internes. Le nettoyage doit 
se  faire  par  un  jet  d'air  sec  et  propre  en  prêtant  attention  à  ne 
pas endommager la machine. 
Avant  d'opérer  à  l'intérieur  du  poste  à  souder,  s'assurer  que  la 
fiche est débranchée de l'alimentation.  
Toute opération à l'intérieur du poste à souder doit être exécutée 
par du personnel qualifié. 
 
2.2 PROTECTIONS 

 

2.2.1 Protection d’arrêt 
En  cas  de  mauvais  fonctionnement,  l’écran  A  affiche  des 
informations sur l’erreur et des indications pour le résoudre. 
 
2.2.2 Protection thermique 
Cette machine est protégée par deux thermostats empêchant le 
fonctionnement 

de 

la 

machine 

au 

dépassement 

des 

températures  admises.  Dans  ces  conditions,  le  ventilateur 
continue à fonctionner et le display A affiche le texte Protection 
thermique n.1 ou Protection thermique n.2
 
2.3 MOT DE PASSE 
 
Cet appareil est protégé contre l’utilisation par du personnel non 
autorisé  et  prévoit  la  possibilité  d’activer  la  saisie  du  mot  de 
passe  à  l’allumage.  La  machine  est  fournie  avec  la  fonction 
désactivée. 
Pour  l’activer,  en  utilisant  le  bouton  rotatif  B  accéder  au  sous-
menu  et  sélectionner  Mot  de  passe,  ensuite  sélectionner  et 
appuyer avec le bouton rotatif sur la position ON. 
À  partir  de  maintenant,  à  chaque  allumage,  avant  de  s’activer 
l’appareil  va  demander  de  saisir  le  code  à  3  chiffres  (Mot  de 
passe). 

Содержание MIG COMBO 218

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 18 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 23 PT MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 28 Parti di ricambio e schema elettrico Spare part...

Страница 2: ...2 1 2...

Страница 3: ...orrispondente corrente I2 e tensione U2 I1 eff E il massimo valore della corrente effettiva assorbita considerando il fattore di servizio Solitamente questo valore corrisponde alla portata del fusibil...

Страница 4: ...o senza gas il cavo di potenza della torcia che esce dal passacavo E 4 COMANDI SUL PANNELLO POSTERIORE Fig 2 H Passacavo Uscita cavo di alimentazione I Interruttore Accende e spegne l apparecchio J Ra...

Страница 5: ...torna alla schermata precedente premendo la manopola B Se si desidera tornare al menu principale ripremere la manopola B per almeno 1 sec Se si attiva la funzione compaiono in sequenza le sigle I Avvi...

Страница 6: ...di tensione del secondo livello rispetto al primo Ripristino Lo scopo quello di riportare la saldatrice alle impostazioni di prima fornitura Per accedere alla funzione sufficiente evidenziarla usando...

Страница 7: ...le ripremere la manopola B per almeno 1sec Innescare per contatto l arco elettrico con un movimento deciso e rapido Terminata la saldatura ricordarsi di spegnere la macchina e chiudere la valvola dell...

Страница 8: ...the actual current absorbed considering the duty cycle This value usually corresponds to the capacity of the fuse delayed type to be used as a protection for the equipment IP23 Protection rating for t...

Страница 9: ...s to the rated voltage of the welding machine Size the protective fuses based on the data listed on the technical specifications plate 5 1 MIG WELDING Connect the gas hose of the welding machine to th...

Страница 10: ...t START CURR and the welding current set using knob B in the welding programs It is set using knob C CRA Crater Curr Display A shows the message OFF Off Pressing the knob B the display A shows the opt...

Страница 11: ...ce software is displayed Password see paragraph 2 3 Language In this section you can choose the language in which the display messages are written 5 2 MIG WELDING WITHOUT GAS The actions to prepare th...

Страница 12: ...ake sure that the welding machine and all connections are in good condition to ensure operator safety After making a repair be careful to arrange the wiring in such a way that the parts connected to t...

Страница 13: ...maufnahme unter Ber cksichtigung der relativen Einschaltdauer Normalerweise entspricht dieser Wert dem Bemessungsstrom der Sicherung tr ge die zum Schutz des Ger ts zu verwenden ist IP23 Schutzart des...

Страница 14: ...eldurchf hrung Ausgang Netzkabel I Schalter Zum Ein und Ausschalten der Maschine J Anschluss f r den Gasschlauch 5 INBETRIEBNAHME Sicherstellen dass die Netzspannung der Nennspannung der Schwei maschi...

Страница 15: ...ren m chten dr cken Sie den Drehknopf B erneut f r mindestens 1 Sekunde HSA Automatischer Hot Start Auf dem Display A erscheint die Anzeige OFF Ausgeschaltet Dr ckt man die Taste B erscheint auf Displ...

Страница 16: ...ndigkeit und damit des entsprechenden Stroms auf den die eingestellten Meter pro Minute abwechselnd addiert und subtrahiert werden Vor der Ausf hrung ist es wichtig sich daran zu erinnern dass in eine...

Страница 17: ...h Drehen und Dr cken des Drehknopfs B Verfahren w hlen In Verfahren durch Drehen und Dr cken des Drehknopfs B WIG w hlen Zur R ckkehr in das Untermen erneut auf den Drehknopf B dr cken Zur R ckkehr zu...

Страница 18: ...arche Normalement cette valeur correspond la capacit du fusible de type retard employer comme protection pour la machine IP23 Degr de protection de la carcasse Degr 3 en tant que deuxi me chiffre sign...

Страница 19: ...ur la plaquette des donn es techniques 5 1 SOUDAGE MIG Raccorder le tuyau gaz du poste souder au d tendeur de pression de la bouteille Monter la torche MIG sur la fixation D Brancher le c ble de masse...

Страница 20: ...e revenir au menu principal appuyer de nouveau sur le bouton rotatif B pendant au moins 1 seconde Si la fonction est activ e les sigles suivants apparaissent en s quence I depart Plage de r glage 10 2...

Страница 21: ...it l augmentation de la vitesse en m sec de sortie du fil et donc l augmentation du courant du deuxi me niveau par rapport au premier Cycl trav R glage de 25 75 param trer l aide du bouton rotatif C I...

Страница 22: ...ntenir enfonc pendant au moins 1 seconde l int rieur du proc d s lectionn en utilisant le bouton rotatif B on peut s lectionner et configurer en utilisant le bouton rotatif C les fonctions suivantes M...

Страница 23: ...alor de la corriente efectiva absorbida considerando el factor de servicio Normalmente este valor corresponde al calibre del fusible de tipo retardado que se utilizar como protecci n para el aparato I...

Страница 24: ...l de la soldadora Dimensionar los fusibles de protecci n en base a los datos citados en la tarjeta de datos t cnicos 5 1 SOLDADURA MIG Conectar el tubo gas de la soldadora al reductor de presi n de la...

Страница 25: ...la corriente de soldadura Se configura con el selector C Tpo I inic Es el tiempo expresado en segundos de duraci n de la corriente de comienzo Se configura con el selector C Regulaci n 0 1 10 seg Tpo...

Страница 26: ...o nivel con respecto al primero Recuperacion El objetivo es el de llevar la soldadora a la programaci n de la primera entrega Para acceder a la funci n es suficiente evidenciarla usando el selector B...

Страница 27: ...el selector B durante al menos 1 segundo Cebar por contacto el arco el ctrico con un movimiento decidido y r pido Acabada la soldadura acordarse de apagar la m quina y cerrar la v lvula de la bombona...

Страница 28: ...0 ou ent o 60 Hz I1 Max Corrente max absorvida pela corrente I2 correspondente e tens o U2 I1 eff o valor m ximo da corrente efectiva absorvida considerando o factor de servi o Habitualmente este valo...

Страница 29: ...H Castanha Sa da cabo de alimenta o I Interruptor Liga e desliga a m quina J Liga o com tubo g s 5 FUNCIONAMENTO Verificar que a tens o de alimenta o corresponde a tens o nominal da m quina de soldar...

Страница 30: ...o em segundos de dura o da corrente de arranque definida com o man pulo C Regula o 0 1 10 seg SLOPE TIME Regula o 0 1 10 seg Define o tempo de acoplamento entre a primeira corrente START CURR e a corr...

Страница 31: ...premir o man pulo B por ao menos 1 seg Information Nesta se o s o visualizadas algumas informa es sobre o software do gerador Password ver par grafo 2 3 Language Nesta se o poss vel escolher o idioma...

Страница 32: ...quina de soldar e todas as liga es se encontrem em condi es de garantir a seguran a do operador Ap s ter efectuado uma repara o reordenar cuidadosamente os cabos de modo que haja um isolamento seguro...

Страница 33: ...CCI N TARJETA PROTEC O PLACA 27 SUPPORTO BOBINA REEL HOLDER ROLLENHALTER SUPPORT BOBINE SOPORTE BOBINA SUPORTE BOBINA 28 PROTEZIONE INTERRUTTORE SWITCH COVER SCHALTERSCHUTZ PROTECTION POUR INTERRUPTEU...

Страница 34: ...34 Art Item 218...

Страница 35: ......

Страница 36: ...ardnja Alaranjado Oranje I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa Roze L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro Roze bruin M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris vi...

Отзывы: