33
Art./Item 218
POS
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
DESCRIPTION
DENOMINACIÓN
DESCRIÇÃO
1
SUPPORTO MANICO
HANDLE SUPPORT
GRIFFHALTERUNG
SUPPORT POIGNEE
SOPORTE EMPUÑADURA
SUPORTE EMPUHNADURA
2
MANICO
HANDLE
GRIFF
POIGNEE
EMPUÑADURA
EMPUHNADURA
3
MANOPOLA
KNOB
KNOPF
BOUTON
BOTÓN
BOTÃO
4
INNESTO TEXAS
TEXAS CONNECTION
TEXAS-KUPPLUNG
CONNEXION TEXAS
ACOPLAMIENTO TEXAS
CONECTOR TEXAS
5
INTERRUTTORE
SW ITCH
SCHALTER
INTERRUPTEUR
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR
6
FASCIONE MOBILE
DOOR
KLAPPE
PANNEAU MOBILE
PANEL MOVIBLE
PAINEL MÓVEL
7
VENTILATORE
MOTOR W ITH FAN
LÜFTER
VENTILATEUR
VENTILADOR
VENTILADOR
8
DISTANZIALE
SPACER
DISTANZSTÜCK
ENTRETOISE
PIEZA DE ESPESOR
SEPARADOR
9
PRESSACAVO
STRAIN RELIEF
KABEL-VERSCHRAUBUNG
PRESSE-ETOUPE
PRENSACABLE
PRENSACABO
10
CAVO RETE
SUPPLY INPUT CABLE
NETZKABEL
CABLE RESEAU
CABLE RED
CABO REDE
11
FASCIONE
HOUSING
GEHÄUSE
CARROSSERIE
CAJA
INVÓLUCRO
12
PANNELLO SUPERIORE
TOP PANEL
OBERES PANEL
PANNEAU SUPERIEUR
PANEL SUPERIOR
PAINEL SUPERIOR
13
PIANO INTERMEDIO
INSIDE PANEL
ZW ISCHENBODEN
PLAN INTERMEDIAIRE
PLANO INTERMEDIO
PLANO INTERMÉDIO
14
CIRCUITO DI POTENZA
POW ER BOARD
LEISTUNGSPLATINE
CIRCUIT DE PUISSANCE
CIRCUITO DE
POTENCIA
CIRCUITO DE POTÊNCIA
15
PIEDINO
FOOT
FUSS
SUPPORT
PIE
PÉ
16
COPERTURA
COVER
ABDECKUNG
COUVERTURE
CUBIERTA
COBERTURA
17
CORNICE
FRAME
RAHMEN
CADRE
MARCO
MOLDURA
18
CIRCUITO DI COMANDO
CONTROL BOARD
STEUERPLATINE
CIRCUIT DE COMMANDE
CIRCUITO DE
COMANDO
CIRCUITO DE COMANDO
19
FONDO
BOTTOM
BODEN
FOND
FONDO
FUNDO
20
PANNELLO ANTERIORE
FRONT PANEL
FRONTPLATTE
PANNEAU ANTERIEUR
PANEL DELANTERO
PAINEL ANTERIOR
21
PANNELLO POSTERIORE
BACK PANEL
RÜCKW AND
PANNEAU POSTERIEUR
PANEL TRASERO
PAINEL POSTERIOR
22
RACCORDO
FITTING
ANSCHLUSS
RACCORD
UNIÓN
CONEXÃO
23
ELETTROVALVOLA
SOLENOID VALVE
MAGNETVENTIL
SOUPAPE ELECTRIQUE
ELECTROVÁLVULA
ELECTROVÁLVULA
24
RACCORDO
FITTING
ANSCHLUSS
RACCORD
UNIÓN
CONEXÃO
25
CERNIERA
HINGE
SCHARNIER
CHARNIERE
CHARNELA
CHARNEIRA
26
PROTEZIONE SCHEDA
CARD CASING
KARTENSCHUTZ
PROTECTION CARTE
PROTECCIÓN TARJETA
PROTECÇÃO PLACA
27
SUPPORTO BOBINA
REEL HOLDER
ROLLENHALTER
SUPPORT BOBINE
SOPORTE BOBINA
SUPORTE BOBINA
28
PROTEZIONE
INTERRUTTORE
SW ITCH COVER
SCHALTERSCHUTZ
PROTECTION POUR
INTERRUPTEUR
PROTECCION
INTERRUPTOR
PROTECÇÃO INTERRUPTOR
29
CIRCUITO FILTRO
FILTER BOARD
FILTERPLATINE
CIRCUIT FILTRE
CIRCUITO FILTRO
CIRCUITO FILTRO
30
MOTORIDUTTORE
GEAR MOTOR
GETRIEBEMOTOR
MOTOREDUCTEUR
MOTO REDUCTOR
MOTO REDUTOR
32
ISOLAMENTO
MOTORIDUTTORE
GEAR MOTOR INSULATION
GETRIEBEMOTOR-
ISOLIERUNG
ISOLATION
MOTOREDUCTEUR
AISLAMIENTO MOTO
REDUCTOR
ISOLAÇÃO MOTO REDUTOR
33
CAVO MASSA
EARTH CABLE
MASSEKABEL
CABLE DE MASSE
CABLE MASA
CABO MASSA
34
CAVO INVERSIONE
POLARITA’
POLARITY REVERSAL
CABLE
UMPOLUNGKABEL
CABLE INVERSION
POLARITE
CABLE INVERSION
POLARIDAD
CABO REVERSÃO
POLARIDADE
35
PROTEZIONE
MOTORIDUTTORE
GEAR MOTOR
PROTECTION
GETRIEBEMOTOR-SCHUTZ
PROTECTION
MOTOREDUCTEUR
PROTECCION
MOTO REDUCTOR
PROTEÇÃO
MOTO REDUTOR
39
ADATTATORE E FLANGIA
ADAPTER AND FLANGE
ADAPTER UND FLANSCH
ADAPTATEUR ET BRIDE
ADAPTADOR Y BRIDA
ADAPTADOR E FLANGE
40
SUPPORTO VENTILATORE
FAN SUPPORT
LÜFTER HALTER
SUPPORT VENTILATEUR
SOPORTE VENTILADOR
SUPORTE VENTILADOR
46
ISOLAMENTO DISPLAY
DISPLAY INSULATION
DISPLAY-ISOLIERUNG
ISOLATION DISPLAY
AISLAMIENTO DISPLAY
ISOLAÇÃO DISPLAY
47
CHIUSURA A SCATTO
CLICK LOCK
ZUSCHNAPPEN
FERMETURE A PRESSION
CERRADURA A PRESIÓN
FECHO Á PRESSÃO
La richiesta di pezzi di ricambio deve indicare sempre: l' art. e la data d'acquisto della macchina, la posizione e la quantità dei pezzi di ricambio.
In case spare parts are required please always indicate: item ref. no. and purchase date of the machine, spare part position no. and quantity.
Bei der Ersatzteilanfrage müssen immer Art. und Kaufdatum der Maschine, Ersatzteil-Nr. und Menge angegeben werden.
En cas de demande de pièces de rechange, toujours indiquer: l'article et la date d'achat de la machine, la position et la quantité des pièces.
Los pedidos de piezas de repuesto deben indicar siempre: el numero de articulo y la fecha de adquisición del aparato, la posición y la cantidad de las piezas.
O pedido de peças deve indicar sempre o modelo da máquina em causa e a data de aquisição da mesma, a posição e a quantidade de peças pedidas.