background image

 

 

9

From  this  moment,  upon  every  start-up,  a  3-digit  code 
(password) will be requested to activate the device. 
NOTE:  each  device  has  its  own  password  code,  only  in 
electronic  format  and  located  in  the  submenu  next  to  the 
Password indication.  
If you  decide  to  activate  the  password,  it is recommended to 
write down the code and store it separately from the device.  
 
2.4 MOTOR-DRIVEN GENERATORS 
 
They must have an electronic regulator of the tension, a power 
equal to or greater than 6 kVA (single phase) and must not 
deliver a voltage greater than 260V RMS. 
 
3 CONTROLS ON THE FRONT PANEL (Pict. 1) 
 
A – DISPLAY 
At start-up, in welding mode, it always shows the main menu: 

 

A1 - Welding current. 
A2 - Welding voltage. 
A3 - Wire feed speed. 
A4 - Welding voltage correction with respect to synergic 

setting. 

A5 - Thickness of material to be welded.  
A6 - Welding process in progress. 
A7 - Pulse MIG welding function. 
A8 - Double pulse MIG welding function. 

It  also  shows  the  submenu  (PROCESS  PARAMETER 
SELECTION
) and possible adjustments. 
 
B – Knob/button (SETTINGS) 
It  allows  selecting  and  activating  all  the  programs  in  the 
submenu  (PROCESS  PARAMETERS  SELECTION),  from 
Processes  (SYNERGIC  MIG,  PULSED  MIG,  MANUAL  MIG, 
MMA,  TIG),  to  Programs  (synergic  curves),  to  work  settings 
(JOB,  T-button,  Spot-welding  etc.)  up  to  machine  settings 
(Reset, Password, Language). 
 
C – Knob/button (short/pulse) 
It allows adjusting all the parameters included in the submenu 
(PROCESS PARAMETER SELECTION). 
In addition, it allows directly moving from MIG SHORT process 
to MIG PULSE process and vice versa. 
 
D
 - Central adapter. 
This is where the welding torch is to be connected. 
 
E - Fairlead 
Torch power terminal output. 
 
F – Positive socket 
In  MMA  welding,  connect  the  electrode  clamp;  in  MIG  with 
gas, the  power  cable  coming  out  from fairlead  E;  in  TIG  and 
MIG welding with flux-cored wire without gas, the earth cable. 
 
G – Negative socket. 
In  MMA  and  MIG  welding  with  gas,  the  earth  cable  connects 

here; in TIG and MIG welding with flux-cored wire without gas, 
insert the torch power cable coming out from fairlead E
 
4 CONTROLS ON THE REAR PANEL (Pict. 2). 
 
H - Fairlead 
Power supply cable output. 
 
I - Switch. 
Turns the machine on and off. 
 
J - Gas hose fitting. 
 
5 SERVICE FUNCTIONS. 
 
Make  sure  that  the  supply  voltage  corresponds  to  the  rated 
voltage of the welding machine.  
Size  the  protective  fuses  based  on  the  data  listed  on  the 
technical specifications plate. 
 
5.1 MIG WELDING 
 
Connect the gas hose of the welding machine to the pressure 
regulator of the cylinder.  
Mount the MIG torch on the fitting D
Connect the earth cable to the socket G and the earth clamp 
to the workpiece.  
Make  sure  that  the  groove  of  the  rollers  matches  the  wire 
diameter used. To replace it, if necessary: open the side door, 
mount the wire coil and slip the wire into the feeder and torch 
sheath,  block the  wire  press  rollers  with the  knob  and  adjust 
the pressure. Turn on the machine. 
Remove the gas nozzle and unscrew the current nozzle of the 
torch.  Press  the  torch  button  until  the  wire  comes  out.  BE 
CAREFUL  to  keep  your  face  away  from  the  end  lance 
while  the  wire  is  coming  out
,  screw  up  the  current  nozzle 
and fit the gas nozzle. 
Open  the  canister  adapter  and  adjust  the  gas  flow  to  8 –  10 
l/min. 
Starting from the main menu, press knob B for at least 1 sec. 
to 

enter 

the 

submenu 

(PROCESS 

PARAMETER 

SELECTION).  In  the  submenu,  turn  and  press  knob  B  to 
select  and  enter  the  functions.  To  return  to  the  submenu, 
press  knob  B  again.  To  return  to  the  main  menu,  press  and 
hold down knob B for at least 1 sec. 
The functions within the submenu are: 

  Programs (Synergic curves). 

To choose the synergic curve, by means of the knob B, it 
is necessary to select and press on the curve presented by 
the display screen A
After  pressing  the  knob  B,  the  previous  display  page  is 
displayed. 

  Processes 

To choose and confirm the welding type, select one of the 
processes with the knob B and press on it: 
MIG  SHORT  SYNERGIC:  to  weld  with  constant  and 
continuous current delivery. 
MIG  PULSE:  to  weld  with  constant  current  delivery 
interrupted by very short regular pauses (pulsation). 
MIG MANUAL: to weld by setting parameters different from 
those saved in the programs. 
MMA: to weld basic and rutile electrodes. 
TIG: for lift contact start welding. 
After pressing the knob B, the previous page is displayed. 

  JOB (LOCKED) Optional function. 

In  this  section  you  can  save,  load,  or  delete  work 
programs. If key B is pressed, display A shows the list of 
saved programs and programs that can still be written. 

-

 

To  save  a  work  program  that  has  just  been  carried 

out,  select  a  program  that  can  still  be  written  by 
pressing  knob  B,  press  knob  C  for  at  least  1  sec. 
and  write  the  8-character  name  by  turning  and 

Содержание MIG COMBO 218

Страница 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 18 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 23 PT MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 28 Parti di ricambio e schema elettrico Spare part...

Страница 2: ...2 1 2...

Страница 3: ...orrispondente corrente I2 e tensione U2 I1 eff E il massimo valore della corrente effettiva assorbita considerando il fattore di servizio Solitamente questo valore corrisponde alla portata del fusibil...

Страница 4: ...o senza gas il cavo di potenza della torcia che esce dal passacavo E 4 COMANDI SUL PANNELLO POSTERIORE Fig 2 H Passacavo Uscita cavo di alimentazione I Interruttore Accende e spegne l apparecchio J Ra...

Страница 5: ...torna alla schermata precedente premendo la manopola B Se si desidera tornare al menu principale ripremere la manopola B per almeno 1 sec Se si attiva la funzione compaiono in sequenza le sigle I Avvi...

Страница 6: ...di tensione del secondo livello rispetto al primo Ripristino Lo scopo quello di riportare la saldatrice alle impostazioni di prima fornitura Per accedere alla funzione sufficiente evidenziarla usando...

Страница 7: ...le ripremere la manopola B per almeno 1sec Innescare per contatto l arco elettrico con un movimento deciso e rapido Terminata la saldatura ricordarsi di spegnere la macchina e chiudere la valvola dell...

Страница 8: ...the actual current absorbed considering the duty cycle This value usually corresponds to the capacity of the fuse delayed type to be used as a protection for the equipment IP23 Protection rating for t...

Страница 9: ...s to the rated voltage of the welding machine Size the protective fuses based on the data listed on the technical specifications plate 5 1 MIG WELDING Connect the gas hose of the welding machine to th...

Страница 10: ...t START CURR and the welding current set using knob B in the welding programs It is set using knob C CRA Crater Curr Display A shows the message OFF Off Pressing the knob B the display A shows the opt...

Страница 11: ...ce software is displayed Password see paragraph 2 3 Language In this section you can choose the language in which the display messages are written 5 2 MIG WELDING WITHOUT GAS The actions to prepare th...

Страница 12: ...ake sure that the welding machine and all connections are in good condition to ensure operator safety After making a repair be careful to arrange the wiring in such a way that the parts connected to t...

Страница 13: ...maufnahme unter Ber cksichtigung der relativen Einschaltdauer Normalerweise entspricht dieser Wert dem Bemessungsstrom der Sicherung tr ge die zum Schutz des Ger ts zu verwenden ist IP23 Schutzart des...

Страница 14: ...eldurchf hrung Ausgang Netzkabel I Schalter Zum Ein und Ausschalten der Maschine J Anschluss f r den Gasschlauch 5 INBETRIEBNAHME Sicherstellen dass die Netzspannung der Nennspannung der Schwei maschi...

Страница 15: ...ren m chten dr cken Sie den Drehknopf B erneut f r mindestens 1 Sekunde HSA Automatischer Hot Start Auf dem Display A erscheint die Anzeige OFF Ausgeschaltet Dr ckt man die Taste B erscheint auf Displ...

Страница 16: ...ndigkeit und damit des entsprechenden Stroms auf den die eingestellten Meter pro Minute abwechselnd addiert und subtrahiert werden Vor der Ausf hrung ist es wichtig sich daran zu erinnern dass in eine...

Страница 17: ...h Drehen und Dr cken des Drehknopfs B Verfahren w hlen In Verfahren durch Drehen und Dr cken des Drehknopfs B WIG w hlen Zur R ckkehr in das Untermen erneut auf den Drehknopf B dr cken Zur R ckkehr zu...

Страница 18: ...arche Normalement cette valeur correspond la capacit du fusible de type retard employer comme protection pour la machine IP23 Degr de protection de la carcasse Degr 3 en tant que deuxi me chiffre sign...

Страница 19: ...ur la plaquette des donn es techniques 5 1 SOUDAGE MIG Raccorder le tuyau gaz du poste souder au d tendeur de pression de la bouteille Monter la torche MIG sur la fixation D Brancher le c ble de masse...

Страница 20: ...e revenir au menu principal appuyer de nouveau sur le bouton rotatif B pendant au moins 1 seconde Si la fonction est activ e les sigles suivants apparaissent en s quence I depart Plage de r glage 10 2...

Страница 21: ...it l augmentation de la vitesse en m sec de sortie du fil et donc l augmentation du courant du deuxi me niveau par rapport au premier Cycl trav R glage de 25 75 param trer l aide du bouton rotatif C I...

Страница 22: ...ntenir enfonc pendant au moins 1 seconde l int rieur du proc d s lectionn en utilisant le bouton rotatif B on peut s lectionner et configurer en utilisant le bouton rotatif C les fonctions suivantes M...

Страница 23: ...alor de la corriente efectiva absorbida considerando el factor de servicio Normalmente este valor corresponde al calibre del fusible de tipo retardado que se utilizar como protecci n para el aparato I...

Страница 24: ...l de la soldadora Dimensionar los fusibles de protecci n en base a los datos citados en la tarjeta de datos t cnicos 5 1 SOLDADURA MIG Conectar el tubo gas de la soldadora al reductor de presi n de la...

Страница 25: ...la corriente de soldadura Se configura con el selector C Tpo I inic Es el tiempo expresado en segundos de duraci n de la corriente de comienzo Se configura con el selector C Regulaci n 0 1 10 seg Tpo...

Страница 26: ...o nivel con respecto al primero Recuperacion El objetivo es el de llevar la soldadora a la programaci n de la primera entrega Para acceder a la funci n es suficiente evidenciarla usando el selector B...

Страница 27: ...el selector B durante al menos 1 segundo Cebar por contacto el arco el ctrico con un movimiento decidido y r pido Acabada la soldadura acordarse de apagar la m quina y cerrar la v lvula de la bombona...

Страница 28: ...0 ou ent o 60 Hz I1 Max Corrente max absorvida pela corrente I2 correspondente e tens o U2 I1 eff o valor m ximo da corrente efectiva absorvida considerando o factor de servi o Habitualmente este valo...

Страница 29: ...H Castanha Sa da cabo de alimenta o I Interruptor Liga e desliga a m quina J Liga o com tubo g s 5 FUNCIONAMENTO Verificar que a tens o de alimenta o corresponde a tens o nominal da m quina de soldar...

Страница 30: ...o em segundos de dura o da corrente de arranque definida com o man pulo C Regula o 0 1 10 seg SLOPE TIME Regula o 0 1 10 seg Define o tempo de acoplamento entre a primeira corrente START CURR e a corr...

Страница 31: ...premir o man pulo B por ao menos 1 seg Information Nesta se o s o visualizadas algumas informa es sobre o software do gerador Password ver par grafo 2 3 Language Nesta se o poss vel escolher o idioma...

Страница 32: ...quina de soldar e todas as liga es se encontrem em condi es de garantir a seguran a do operador Ap s ter efectuado uma repara o reordenar cuidadosamente os cabos de modo que haja um isolamento seguro...

Страница 33: ...CCI N TARJETA PROTEC O PLACA 27 SUPPORTO BOBINA REEL HOLDER ROLLENHALTER SUPPORT BOBINE SOPORTE BOBINA SUPORTE BOBINA 28 PROTEZIONE INTERRUTTORE SWITCH COVER SCHALTERSCHUTZ PROTECTION POUR INTERRUPTEU...

Страница 34: ...34 Art Item 218...

Страница 35: ......

Страница 36: ...ardnja Alaranjado Oranje I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa Roze L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro Roze bruin M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris vi...

Отзывы: