background image

54

 

– UWAGA: odkurzanie w tym trybie może doprowadzić do uszkodzenia 

delikatnych podłóg. Przed rozpoczęciem odkurzania sprawdź zalecenia 

producenta podłogi dotyczące jej czyszczenia.

 

– Jeśli praca z maksymalną siłą ssania utrudnia manewrowanie, przełącz 

urządzenie na tryb pracy z dużą siłą ssania.

 

– Aby powrócić do trybu pracy z dużą siłą ssania, przesuń suwak regulacji siły 

ssania z powrotem do położenia wyjściowego w przedstawiony sposób.

POSZUKIWANIE ŹRÓDEŁ ZATORÓW

• 

Nie przeprowadzać żadnych napraw innych niż pokazane w instrukcji obsługi 

Dyson lub zalecane przez infolinię Dyson.

• 

Używać jedynie części zalecanych przez firmę Dyson. Niezastosowanie się do 

zaleceń może spowodować wygaśnięcie gwarancji.

• 

Przechowywać urządzenie wewnątrz. Nie używać ani nie przechowywać w 

temperaturze poniżej 3 stopni Celsjusza. Przed użyciem urządzenie powinno 

osiągnąć temperaturę pokojową.

• 

Do czyszczenia używać tylko suchej ścierki. Nie używać środków 

czyszczących, past ani odświeżaczy powietrza do czyszczenia jakichkolwiek 

elementów urządzenia.

• 

W przypadku używania w garażu, po odkurzaniu zawsze wytrzeć podstawę, 

kulę i kółka stabilizujące suchą szmatką w celu oczyszczenia z piasku, brudu i 

kamyków, które mogłyby uszkodzić delikatne powierzchnie.

ODKURZANIE

• 

Nie używać odkurzacza jeśli przezroczysty pojemnik lub filtry nie 

są zamontowane.

• 

Drobnoziarniste proszki, takie jak mąka czy tynk, należy odkurzać tylko w 

bardzo małych ilościach.

• 

Nie używać urządzenia do zbierania ostrych przedmiotów, małych zabawek, 

pinezek, spinaczy do papieru itp. Mogą one uszkodzić urządzenie.

• 

Podczas odkurzania niektórych dywanów w przezroczystym pojemniku lub 

w rurze teleskopowej mogą powstawać słabe ładunki elektrostatyczne. Są 

one nieszkodliwe i niezwiązane z zasilaniem sieciowym. Aby zminimalizować 

ich oddziaływanie, nie należy wkładać dłoni oraz żadnych przedmiotów 

do pojemnika przed jego opróżnieniem i przemyciem zimną wodą (patrz 

„Czyszczenie przezroczystego pojemnika").

• 

Nie używać urządzenia, gdy odkurzacz znajduje się na schodach powyżej 

osoby odkurzającej.

• 

Nie stawiać urządzenia na krześle, stole itp.

• 

Przed odkurzaniem silnie wypolerowanych powierzchni takich jak drewno czy 

linoleum należy sprawdzić czy na spodzie koncówki do podłóg i jej szczotkach 

nie ma zanieczyszczeń mogących spowodować zarysowania.

• 

Podczas odkurzania nie przyciskać mocno ssawki do podłogi, może to 

powodować uszkodzenia.

• 

Nie pozostawiać końcówki czyszczącej w jednym miejscu na 

delikatnych powierzchniach.

• 

Na powierzchniach woskowanych głowica czyszcząca może powodować 

miejscowe zmatowienia. Jeśli tak się dzieje, miejsca te należy wytrzeć wilgotną 

ścierką, wypolerować woskiem i poczekać do wyschnięcia.

• 

W celu zmniejszenia siły ssania (np. podczas odkurzania dywanów) 

należy nacisnąć spust redukcji siły ssania na rękojeści, by zmniejszyć 

przepływ powietrza.

• 

Aby przechowywać rurę, należy ją zsunąć, a następnie zabezpieczyć głowicę 

czyszczącą, wsuwając ją do zatrzasku w tylnej części uchwytu.

OPRÓżNIANIE PRZEZROcZySTEgO POjEmNIKA

• 

Opróżnić, kiedy ilość zebranych zanieczyszczeń osiągnie poziom MAX – 

nie przepełniać.

• 

Wyłączyć urządzenie i odłączyć zasilanie przed opróżnieniem 

przezroczystego pojemnika.

• 

Aby wymontować zespół cyklonu i przezroczystego pojemnika, należy nacisnąć 

czerwony przycisk znajdujący się w górnej części uchwytu do przenoszenia 

na cyklonie.

• 

Aby usunąć zanieczyszczenia, należy całkowicie wcisnąć ten sam czerwony 

przycisk w górnej części uchwytu do przenoszenia na cyklonie.

• 

Aby zminimalizować kontakt z kurzem/alergenami w czasie opróżniania, należy 

zamknąć szczelnie przezroczysty pojemnik w plastikowym worku i dopiero 

wtedy opróżnić.

• 

Ostrożnie wyjąć przezroczysty pojemnik z worka.

• 

Zamknąć szczelnie worek i wyrzucić.

• 

Montowanie:

 

– sprawdzić, czy w kanale powietrznym znajdującym się w podstawie 

pojemnika nie ma kurzu i brudu

 

– zamknąć podstawę przeźroczystego pojemnika, aby zatrzasnęła się

 

– wcisnąć cyklon i przezroczysty pojemnik do korpusu urządzenia, aż 

do zatrzaśnięcia

 

– sprawdzić, czy cyklon i przeźroczysty pojemnik są zablokowane na miejscu.

cZySZcZENIE PRZEZROcZySTEgO POjEmNIKA

• 

Wyjąć cyklon i przeźroczysty pojemnik (instrukcja powyżej).

• 

Aby oddzielić cyklon od przezroczystego pojemnika, nacisnąć czerwony 

przycisk, w wyniku czego zostanie otwarta podstawa przezroczystego 

pojemnika. Za czerwonym mechanizmem otwierania będzie widoczny 

mały srebrny przycisk. Należy go nacisnąć i oddzielić cyklon od 

przezroczystego pojemnika.

• 

Do czyszczenia pojemnika używać tylko zimnej wody.

• 

Nie używać detergentów, past ani odświeżaczy powietrza do czyszczenia 

przeźroczystego pojemnika.

• 

Nie myć przeźroczystego pojemnika w zmywarce do naczyń.

• 

Nie zanurzać całego cyklonu w wodzie ani nie wlewać do niego wody.

• 

Do czyszczenia osłony cyklonu używać ścierki lub suchej szczotki w celu 

usunięcia włókien i brudu.

• 

Przed zamontowaniem sprawdzić, czy pojemnik jest całkowicie suchy.

• 

Montowanie:

 

– dopasować osłonę cyklonu do przezroczystego pojemnika, aby srebrny 

przycisk zablokował się. Upewnić się, że przednia część przezroczystego 

pojemnika jest zablokowana na swoim miejscu

 

– zamknąć podstawę przeźroczystego pojemnika, aby zablokowała się 

na miejscu

 

– wcisnąć cyklon i przeźroczysty pojemnik do korpusu urządzenia, aby 

zablokowały się na miejscu

 

– sprawdzić, czy cyklon i przeźroczysty pojemnik są prawidłowo zamocowane.

mycIE FILTRÓW

• 

To urządzenie posiada dwa zmywalne filtry, umieszczone we 

wskazanym miejscu.

• 

Filtry należy regularnie sprawdzać i czyścić zgodnie z instrukcją, aby utrzymać 

ich sprawność.

• 

Wyłączyć urządzenie i odłączyć zasilanie przed sprawdzaniem filtrów lub 

ich wyjęciem.

• 

Filtry mogą wymagać częstszego czyszczenia w przypadku odkurzania miałkich 

zanieczyszczeń i pyłu.

• 

Filtry należy myć wyłącznie w zimnej wodzie. Nie używać detergentów.

• 

Nie należy umieszczać filtrów w zmywarce do naczyń, pralce, suszarce, 

piekarniku, kuchence mikrofalowej ani w pobliżu otwartego ognia.

FILTR A

• 

Wyjąć cyklon i przeźroczysty pojemnik (instrukcja powyżej).

• 

Zwolnić zaczep znajdujący się z przodu uchwytu cyklonu. Obrócić uchwyt 

do tyłu.

• 

Wyjąć filtr.

• 

Myć filtr samą zimną wodą. Przytrzymać pod kranem i wlewać wodę przez 

otwarty koniec, aż będzie wypływać czysta woda. Odwrócić i wytrząsnąć.

• 

Ścisnąć i przekręcić obiema dłońmi, aby usunąć nadmiar wody.

• 

Lać wodę na zewnętrzną stronę filtra, aż będzie wypływać czysta woda.

• 

Ścisnąć i przekręcić obiema dłońmi, aby usunąć nadmiar wody.

• 

Postawić filtr na jego szerokim, otwartym końcu do wyschnięcia. Pozostawić do 

całkowitego wyschnięcia na co najmniej 24 godziny.

• 

Włożyć filtr do cyklonu. Obrócić uchwyt z powrotem na swoje miejsce. 

Sprawdzić, czy zatrzask prawidłowo się zatrzasnął. Zamontować zespół cyklonu 

i przezroczystego pojemnika w urządzeniu (instrukcje powyżej).

Filtr B

• 

Aby zdjąć filtr B:

 

– za pomocą monety przekręcić w lewo zamknięcie o ćwierć obrotu do pozycji 

otwarcia,

 

– wyjąć filtr.

• 

Filtr B przepłukiwać tylko zimną wodą i wytrząsać, aż przepływająca woda 

będzie czysta, a następnie wytrząsnąć go ponownie, aby usunąć cały nadmiar 

wody. Wytrząsać po twardej plastikowej, a nie gumowej stronie krawędzi filtra. 

Pozostawić do całkowitego wyschnięcia na 24 godziny.

• 

Montaż przeprowadzić w odwrotnej kolejności.

Po czyszczeniu należy zostawić na co najmniej 24 godziny do całkowitego 

wyschnięcia przed powtórnym zamontowaniem.

ZATORy — WyŁącZNIK AUTOmATycZNy 

• 

Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik automatyczny.

• 

Jeśli w którejkolwiek części utworzy się zator, urządzenie może automatycznie 

się wyłączyć.

• 

Tak się dzieje w przypadku wielokrotnego pulsowania silnika (tj. szybkiego i 

częstego włączania i wyłączania).

• 

jeżeli się to zdarzy, postępować zgodnie z instrukcjami podanymi poniżej w 

sekcji „Poszukiwanie źródeł zatorów”.

• 

WAŻNE: Duże przedmioty mogą blokować osprzęt lub wlot rury. W razie 

powstania zatoru nie używać zatrzasku zwalniającego rurę teleskopową. 

Wyłączyć i odłączyć zasilanie. Niezastosowanie się do zaleceń może 

skutkować obrażeniami.

POSZUKIWANIE ŹRÓDEŁ ZATORÓW

• 

Wyłączyć i odłączyć zasilanie przed wyszukiwaniem zatorów. Niezastosowanie 

się do tych zaleceń może skutkować obrażeniami.

• 

Przed rozpoczęciem lokalizowania zatorów pozostaw silnik do schłodzenia.

• 

Podczas poszukiwania zatorów uważać na ostre części i przedmioty.

• 

Aby uzyskać dostęp do zatkanych elementów szczotki, należy zdjąć podstawę, 

poluzowując monetą śrubę oznaczoną symbolem kłódki.

• 

Aby uzyskać dostęp do kanału inspekcyjnego, wyciągnąć przewód główny i 

przezroczysty pojemnik.

• 

Poszukać ewentualnych zatorów.

• 

Przed ponownym uruchomieniem usunąć wszelkie zatory.

• 

Przed ponownym użyciem zamontować wszystkie elementy.

• 

Usuwanie zatorów nie jest objęte gwarancją.

INFORmAcjE O UTyLIZAcjI

• 

Produkty firmy Dyson są wytwarzane z wysokiej jakości materiałów nadających 

się do recyklingu. Produkt należy utylizować odpowiedzialnie i oddać do 

powtórnego przetworzenia, jeśli jest to możliwe.

• 

To oznaczenie wskazuje, że na terenie krajów członkowskich Unii Europejskiej 

nie należy utylizować tego produktu wraz z innymi odpadami z gospodarstw 

domowych. W celu uniknięcia potencjalnego skażenia środowiska lub ludzi 

spowodowanego niekontrolowaną utylizacją odpadów należy odpowiedzialnie 

poddawać je recyklingowi, a tym samym promować ekologiczne powtórne 

przetwarzanie zasobów materiałowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, należy 

skorzystać z systemu zwrotu i odbioru lub skontaktować się ze sprzedawcą, u 

którego produkt został zakupiony. Sprzedawca przekaże go do bezpiecznego 

ekologicznie recyklingu.

2

3

Содержание DC 37C

Страница 1: ...ARANTEE TODAY Enregistrez maintenant votre garantie Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garant a hoy mismo Registri oggi stesso la garanzia R...

Страница 2: ...ummer door en gegevens over waar wanneer u het product gekocht hebt De meeste vragen kunnen telefonisch worden beantwoord door een van onze Dyson Benelux Helpdeskmedewerkers Het serienummer bevindt zi...

Страница 3: ...tact the Dyson Helpline when service or repair is required Do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire 9 Do not stretch the cable or place the cabl...

Страница 4: ...fectuer aucune maintenance autre que celle d crite dans ce manuel ou conseill e par le Service Consommateurs Dyson 4 UNIQUEMENT adapt une utilisation dans des endroits secs Ne pas utiliser l ext rieur...

Страница 5: ...s les escaliers 22 Bien teindre tous les boutons avant de d brancher D brancher avant de connecter une autre brosse ou un accessoire 23 Toujours d rouler le c ble jusqu la ligne rouge mais ne jamais l...

Страница 6: ...nen diese fl ssig oder in D mpfen auftreten k nnen 13 Verwenden Sie das Ger t nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder rauchenden Substanzen wie Zigaretten Streichh lzern oder hei er Asche 14 Achten Si...

Страница 7: ...waardig gekwalificeerde personen om gevaar te vermijden 7 Als het apparaat niet naar behoren functioneert een mechanische schok heeft gekregen is gevallen beschadigd buiten heeft gestaan of in het wat...

Страница 8: ...ciones f sicas sensoriales o de razonamiento o falta de experiencia y conocimiento a condici n de que hayan estado bajo la supervisi n o recibido instrucci n de una persona responsable con respecto al...

Страница 9: ...o cualquier otra sustancia que pueda reducir el flujo de aire 16 Utilice solamente accesorios y repuestos Dyson recomendados 17 Para evitar posibles tropiezos recoja el cable cuando no use el aparato...

Страница 10: ...ssemblaggio errato si corre il rischio di incendi o scosse elettriche 9 Non tirare il cavo n sottoporlo a tensione Tenere il cavo lontano da superfici calde Non schiacciare il cavo chiudendo porte o s...

Страница 11: ...budou s t mto spot ebi em hr t 3 P stroj pou vejte pouze v souladu s t mto n vodem k pou it dr bu prov d jte pouze dle pokyn uveden ch v tomto n vodu k pou it nebo dle rady z kaznick linky spole nosti...

Страница 12: ...ho ohn Nep ej d jte p es p vodn kabel Nevys vejte vodu ani jin kapaliny Nevys vejte ho c p edm ty P i vys v n schod st jte v dy nad vysava em DK VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER F R DETTE APPARAT TA...

Страница 13: ...rmindske luftstr mmen 16 Anvend kun tilbeh r og reservedele der er anbefalet af Dyson 17 For at undg snublefare skal kablet rulles op n r det ikke er i brug 18 Brug ikke st vsugeren medmindre den klar...

Страница 14: ...hen saa kohdistua rasitusta Pid virtajohto poissa kuumilta pinnoilta Virtajohtoa ei saa j tt oven v liin eik sit saa vet ter vi reunoja tai kulmia vasten Sijoita virtajohto sivuun kulkuteist siten ett...

Страница 15: ...15 GR 1 Dyson 8 2 3 Dyson 4 5 6 Dyson 7 Dyson 8 Dyson 9 10 11 12 13 14...

Страница 16: ...dtet s ben j ratlan szem lyek is haszn lhatj k amennyiben ezt fel gyelet mellett teszik illetve egy felel s szem ly t j koztat sa folyt n ismerik a k sz l k biztons gos m k dtet s nek m dj t s az azza...

Страница 17: ...sz l k egy b tartoz kait 15 Ne helyezzen idegen t rgyakat a k sz l k ny l saiba A k sz l k ny l sait ne t mje el Tartsa port l bolyhokt l hajt l s minden m st l mentesen ami cs kkentheti a l g raml s...

Страница 18: ...ingen N r du skal trekke ut st pselet m du holde i det ikke i ledningen Vi anbefaler ikke bruk av skj teledning 11 M ikke brukes til suge opp vann 12 M ikke brukes til suge opp brennbare eller lett an...

Страница 19: ...6 Nie u ywa urz dzenia z uszkodzeniami przewodu lub wtyczki W razie uszkodzenia przewodu zasilaj cego aby unikn niebezpiecze stwa nale y zleci jego wymian firmie Dyson lub autoryzowanemu serwisowi al...

Страница 20: ...a parte da ficha ou do aparelho com as m os molhadas 6 N o utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados Se o cabo fornecido estiver danificado ter de ser substitu do pela Dyson por um...

Страница 21: ...s de tais l quidos 13 N o aspire nada que esteja a arder ou a fumegar como cigarros f sforos ou cinzas quentes 14 Mantenha os cabelos as roupas folgadas os dedos e todas as partes do corpo afastados d...

Страница 22: ...22 1 8 Dyson 2 3 Dyson 4 5 6 Dyson Dyson 7 Dyson 8 Dyson 9 10 11 12 13 14 15 16 Dyson 17 18 19 20...

Страница 23: ...uksanvisningen Utf r inget underh ll p egen hand annat n det som visas i bruksanvisningen eller anvisas av Dysons kundtj nst 4 F r ENDAST anv ndas i torra milj er 5 Ta inte i verktyget eller dess elan...

Страница 24: ...ki za pomo 11 Anv nd den inte f r att suga upp vatten 12 Anv nd inte maskinen f r att avl gsna ant ndbara eller br nnbara v tskor t ex bensin och anv nd den inte i utrymmen d r s dana v tskor kan finn...

Страница 25: ...li Ne vozite ez kabel 10 Ne iztikajte vtika a tako da povle ete za kabel Vedno primite za vtika Uporaba podalj ka ni priporo ljiva 11 Ni primeren za sesanje vode 12 Ne sesajte vnetljivih ali gorljivih...

Страница 26: ...etraf ndan ekmeyin Kabloyu y r nen yollar n uza ndan ve zerine bas lmayaca veya tak l p d lmeyece i yerlerden ge irin Kablonun zerine basmay n zerinden ge meyin 10 Fi i prizden kar rken kablosundan ek...

Страница 27: ...may n Is kaynaklar n n yak n na koymay n A k alev kayna na yak n kullanmay n Kablonun zerine basmay n zerinden ge meyin Su yada di er s v lar ekmeyin Yanan objeleri ekmeyin Merdivenlerde bulundu unuz...

Страница 28: ...e Ein Aus Schalter Kabelaufwicklung Aan uit knop en snoer Encendido y recogecables Accensione e cavo Stikalo za vklop izklop in stikalo za kabel Dual mode floor tool with suction control Brosse double...

Страница 29: ...rangement Transport Aufbewahrung Dragen opslag Transporte y almacenamiento Trasporto e stoccaggio No enje hranjenje verstoppingen Eliminaci n de obstrucciones Ricerca delle ostruzioni Iskanje blokad...

Страница 30: ...Important Cleaning Entretien Reinigung Schoonmaken Limpieza mantenimiento Pulizia i enje WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS LAVAGGIO DEI FILTRI OPERITE...

Страница 31: ...s par mois Waschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus Was de filters ten minste n keer per maand met koud water Lave los filtros con agua fr a al menos una vez al mes Lava...

Страница 32: ...e To minimise dust allergen contact when emptying encase the clear bin tightly in a plastic bag and empty Remove the clear bin carefully from the bag Seal the bag tightly dispose as normal To refit en...

Страница 33: ...change if you change your mind about any of your marketing preferences or if you have any queries about how we use your information please contact the Dyson Helpline For more information on how we pro...

Страница 34: ...rtain nombre d impulsions du moteur c est dire qu il d marre et s arr te successivement et rapidement Dans ce cas suivre les instructions de la section V rifier l absence d obstructions ci dessous REM...

Страница 35: ...nde Dyson vous remboursera les frais de timbre BE SERVICE CLIENTELE DYSON Pour toute question concernant votre aspirateur Dyson appelez le Service client le de Dyson en veillant avoir le num ro de s r...

Страница 36: ...m Pour plus de renseignements concernant notre protection de votre vie priv e veuillez consulter notre politique de protection sur www dyson ch DE AT CH BENUTZUNG IHRES DYSON GER TES BITTE LESEN SIE D...

Страница 37: ...geschieht nachdem der Motor einige Male pulsiert hat d h er schaltet sich in rascher Abfolge aus und an Befolgen Sie in diesem Fall die Anweisungen unter Suchen nach Blockierungen BITTE BEACHTEN SIE G...

Страница 38: ...907 an ZUSAMMENFASSUNG DES GARANTIEUMFANGS Die Garantie tritt in Kraft zum Zeitpunkt des Kaufs oder der Zustellung falls diese auf einen sp teren Zeitpunkt f llt Sie m ssen einen Nachweis der Zustell...

Страница 39: ...nd met koud water Gebruik geen reinigingsmiddelen Reinig de filters niet in een afwasmachine wasmachine droger oven magnetron en plaats deze niet in de buurt van open vuur Filter A Verwijder de cycloo...

Страница 40: ...odig heeft zodat we met u de mogelijkheden door kunnen nemen Als u nog garantie hebt op uw stofzuiger en de reparatie daardoor gedekt wordt dan wordt de reparatie gratis verricht REGISTREER UZELF ALS...

Страница 41: ...mismo bot n rojo que se encuentra en la parte superior del asa de transporte del cicl n Para minimizar el contacto con el polvo o con al rgenos cuando vac e el cubo meta el cubo transparente en una b...

Страница 42: ...productos reparaci n de los mismos y env o al domicilio del usuario Puede ejercitar sus derechos de acceso rectificaci n cancelaci n y oposici n en cualquier momento Para ello puede enviar un correo e...

Страница 43: ...seguire la procedura inversa IMPORTANTE dopo aver lavato i filtri attendere almeno 24 ore prima di rimontarli nell apparecchio in modo che siano completamente asciutti Spegnimento automatico in caso...

Страница 44: ...r potervi assicurare un assistenza tempestiva ed efficiente vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto Dyson Vi preghiamo di registrarvi sotto il numero 0848 807 907 o sul sito web ww...

Страница 45: ...tudenou vodou P i i t n pr hledn n doby na prach nepou vejte dn istidla le tidla ani osv ova e vzduchu Pr hlednou n dobu na prach ned vejte do my ky na n dob Cyklon nepono ujte cel do vody ani ji do n...

Страница 46: ...t undersiden af mundstykket og dets b rster er fri for fremmedlegemer der kan efterlade m rker For at mindske sugekraften f eks ved st vsugning af t pper tr k i sugeudl seren p h ndtaget for at reduce...

Страница 47: ...er til os om en anden person tilkendegiver du at vedkommende har givet dig lov til at handle p sine vegne at vedkommende har accepteret behandling af sine personlige oplysninger inkl personf lsomme op...

Страница 48: ...uodattimen takaisin paikoilleen kokoamalla sen uudelleen p invastaisessa j rjestyksess T RKE Anna suodattimen kuivua v hint n 24 tunnin ajan pesun j lkeen ennen kuin kiinnit t sen paikalleen Tukokset...

Страница 49: ...49 GR DYSON DYSON 665 2013 666 2013 DYSON B Dyson Dyson 3 C 37 4 F 24...

Страница 50: ...l tt a k belt h zza ki teljesen a piros jel l sig Csatlakoztassa a k sz l ket a h l zati ramforr shoz A k sz l k be s kikapcsol s hoz nyomja meg a piros f kapcsol t az br n l that m don Haszn lat ut n...

Страница 51: ...l tsz portart lyt mosogat g pbe Ne mer tse v zbe az eg sz portart lyt s ne nts n bele vizet T rl ruh val vagy sz raz kef vel t vol tsa el a porlev laszt sz r j r l a port s a bolyhokat Visszahelyez s...

Страница 52: ...kan du bytte til modusen Sterk sugekraft For bytte tilbake til modusen Kraftig sugekraft skyver du sugekontrollbryteren tilbake til dens opprinnelige posisjon som vist SLIK VEDLIKEHOLDER DU DYSON PRO...

Страница 53: ...rsonopplysninger brukes inkludert sensitive personopplysninger og at du har informert dem om v r identitet og form let deres personopplysninger vil bli brukt til BEGRENSET 5 RS GARANTI BETINGELSER FOR...

Страница 54: ...y prze roczystego pojemnika w zmywarce do naczy Nie zanurza ca ego cyklonu w wodzie ani nie wlewa do niego wody Do czyszczenia os ony cyklonu u ywa cierki lub suchej szczotki w celu usuni cia w kien i...

Страница 55: ...e o da tomada e coloque o na posi o vertical antes de mudar ou utilizar acess rios remover as pe as de inspec o da mangueira ou da conduta de ar Escova dual mode com controlo de suc o O seu aparelho p...

Страница 56: ...de voltar a ligar o aparelho Volte a montar todas as pe as com firmeza antes de o utilizar A limpeza de obstru es n o est abrangida pela garantia INFORMA O PARA ELIMINA O Os produtos Dyson s o fabric...

Страница 57: ...57 665 2013 666 2013 DYSON Dyson Dyson Dyson 3 C 37 4 F MAX A 24 B B B 24 24...

Страница 58: ...on Dyson Dyson 7 SE ANV NDA DYSON MASKINEN L S VIKTIGA S KERHETSINSTRUKTIONER I DEN H R DYSON BRUKSANVISNINGEN INNAN DU G R VIDARE B RA MASKINEN B r maskinen i handtaget p stommen 2 3 4 84 5 170 0 5 2...

Страница 59: ...t s tt S tta fast beh llaren igen se till att luftkanalen i beh llarens botten r fri fr n damm och smuts st ng den genomskinliga beh llarens botten tills den sn pper fast tryck fast cyklonen och den g...

Страница 60: ...na ohi ju Ko napravo prena ate ne pritisnite gumba za sprostitev ciklona in naprave ne stresajte saj se ciklon lahko sprosti pade in povzro i po kodbe Delovanje Pred uporabo kabel vedno popolnoma odvi...

Страница 61: ...ovorno reciklirajte in s tem spodbujajte trajnostno uporabo materialnih virov e elite vrniti uporabljeno napravo uporabite sisteme za vra ilo in zbiranje ali se obrnite na prodajalca pri katerem ste k...

Страница 62: ...p n n st k sm ndaki k rm z d meye bas n Tozlar tahliye etmek i in siklon zerindeki ta ma sap n n st k sm ndaki ayn k rm z d meye sonuna kadar bas n Bo altma s ras nda toz alerjen temas n en aza indirm...

Страница 63: ...elektrikli s p rgenizin onar m ya da yenilenmesi yanl ya da hatal par alar n kullan lmas ndan dolay ar zalanmas sat n alma yada teslimat s recinin ilk be y l boyunca ger ekle en i ilik ve fonksiyonell...

Страница 64: ...DT Amsterdam NO Witt A S dyson service witt dk 0045 7025 2323 G dstrup S vej 9 7400 Herning Denmark PL Dyson Serwis Centralny Klienta service dyson aged com pl 022 738 31 03 Aged Co Ltd ul 3 Maja 8 05...

Отзывы: