S c h w e i S S e n
w e l d i n g
w e l d i n g
S o l d a d u r a
S c h w e i S S e n
21
ACHTUNG!
Überstehende Köpfe der
Innensechskantschrauben
und/oder des Positionspin
führen zum elektrischen
Schlag durch den Flansch
auf den Roboter.
A c h t e n S i e d a r a u f , d a s s d i e
Innensechskantschrauben und der
Positionspin
nicht
über die Senkung
hinaus stehen.
1. Schrauben Sie den Flansch mit einem
Innensechskantschlüssel SW 3 und den
mitgelieferten Innensechskantschrauben,
mit 3 Nm, fest.
CAUTION!
Protruding heads of the
hexagon socket screws and/
or the position pin will cause
an electrical short circuit
through the flange on the
robot.
Make sure that the hexagon socket
screws and the position pin do
not
protrude beyond the countersink.
1.
Screw down the flange to 3 Nm with a 3
mm hexagon key and the hexagon socket
screw supplied.
Innensechskantschraube
Allen socket screw
Tornillo de cabeza Allen
6 x M4 x 12 mm
= 3 Nm
min. 0,5 mm
5. Inbetriebnahme
5.1
Montage am Roboterarm
5.1.2
Montage des Flansches
5. Installation
5.1
Mounting on a robot arm
5.1.2
Mounting of the flange
5.
Puesta en marcha
5.1
Montaje en el brazo del robot
5.1.2
Montaje de la brida de
¡ATENCIÓN!
Las cabezas que sobresalgan
de los tornillos de hexágono
interior y/o el pin de posición
podrían provocar una des-
carga eléctrica a través de la
brida de en el robot.
Asegúrese de que los tornillos de
hexágono interior
no
sobresalgan de
su asiento.
1. Atornille la brida de con una llave de
hexágono interior SW 3 y los tornillos de
hexágono interior suministrados, con un
par de 3 Nm.
:
:
:
:
:
: