FRANCAIS
38
13
DES PROBLEMES? VERIFIER LE LECTEUR POUR EN
DETERMINER LA CAUSE
Même s’il semble qu’il y a un problème, vérifier soigneusement les points suivants.
Le tiroir n’ouvre/ferme pas quand la touche
5
OPEN/CLOSE est enfoncée.
• L’interrupteur d’alimentation est-il activé?
Après qu’un disc est chargé, l’affichage
“0 00 00
M
00
S
” est activé.
• Le disc est-il correctement
chargé? ………………………Voir page 30, 31, 38.
La lecture ne commence pas lorsque la touche
1
PLAY est enfoncée.
• Le disc est-il sale ou rayé? …………Voir page 38.
Il n’y a pas de son ou le son est déformé.
• Le cordon de sortie est-il correctement
raccordé à l’amplificateur?……………Voir page 31.
• Le son redevient-il normal lorsque
les touches de l’amplificateur sont
réglés ou si le dispositif d’entrée
correct est sélectionné?
14
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
AUDIO
Nombre de canaux:
2 canaux
Caractéristiques de fréquence:
2 ~ 20.000 Hz
Gamme dynamique:
98 dB
Rapport S/B:
108 dB
Distorsion de haute fréquence:
0,003%
Séparation:
96 dB
Pleurage et scintillement:
Inférieur aux limites mesurables (±0,001% crête pondérée)
Tension de sortie:
Variable 0,2 ~ 2,0 V
DISCS UTILISES
Des disques compacts audio 12 cm et 8 cm sont utilisés.
GENERALITES
Alimentation:
50 Hz, la tension est indiquée sur l’étiquette des
caractéristiques techniques
Consommation en courant:
14 W
Dimensions extérieures:
434 (W) x 115 (H) x 392 (D) mm
Poids:
6,3 kg
FONCTIONS ET AFFICHAGES
Fonctions:
Cinq disques peuvent être utilisés,Sélection directe de plage,
Sélection de programme, Lecture aléatoire, etc.
Affichages:
No. de disc, No. de piste, durée (mn., s.), lecture, pause,
répétition, lecture aléatoire, etc.
Autre:
Jack de casque (niveau variable)
UNITE DE TELECOMMANDE RC-258
Méthode de télécommande:
Système à impulsions infrarouges
Alimentation:
3 V CC, deux piles R6P (tamaño standard AA)
Dimensions extérieures:
50 (W) x 175 (H) x 18 (D) mm
Poids:
100g (y compris les piles)
Le capteur ne passe pas au point spécifié pendant
la recherche.
• Le disc est-il sale ou rayé? …………Voir page 38.
La lecture programmée est impossible.
• La méthode utilisée pour la
programmation et l’exécution
est-elle correcte? …………………Voir page 32, 33.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement lorsque
l’unité de télécommande est utilisée.
• La méthode utilisée pour la
programmation et l’exécution
est-elle correcte? ……………………Voir page 36.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement lorsque
l’unité de télécommande est utilisée.
• Les piles dans l’unité de télécommande
sont-elles épuisées? …………………Voir page 31.
• L’unité de télécommande est-elle située
trop loin du lecteur de CD? …………Voir page 36.
✽
Aux fins d’amélioration du produit, la conception et les caractéristiques techniques sont susceptibles de
modification sans préavis.
12
COMPACT DISCS
1. Manipulation des compact discs
• Ne pas salir les compact discs avec des traces de
doigts, de l’huile, de la poussière ou d’autres
substances. Si un disc est sale, l’essuyer avec un
chiffon sec et doux..
• Ne pas nettoyer des compact discs avec de la
benzine, un diluant, de l’eau, des produits pour
disques en aérosol, des agents anti-statiques, un
chiffon au silicium ou substances similaires.
• Faire particulièrement attention de ne pas rayer la
face arrière d’un compact disc en le retirant de son
boîtier ou en l’insérant dans son boîtier.
• Ne pas courber les compact discs.
• Ne pas appliquer de force aux compact discs.
• Ne pas essayer d’agrandir le trou centreal d’un
disc.
• Ne pas écrire sur la face (imprimée) portant
l’étiquette du disc avec un stylo ou un crayon.
• Si un CD est apporté dans une pièce chaude
depuis un endroit froid, de la condensation peut se
former sur la surface du disc. Ne pas essayer de
sécher le disc avec un séchoir, etc.
2. Rangement des compact discs
• Après la lecture, toujours retirer le disc du lecteur.
• Pour éviter qu’un compact disc se salisse, se raye,
se déforme, etc., toujours le ranger dans son
boîtier.
• Ne pas ranger les compact discs dans les endroits
suivants.
1) Endroits pendant longtemps sous les rayons
directs du soleil.
2) Endroits où l’humidité est élevée ou très
poussiéreux.
3) Endroits exposés à la chaleur provenant d’un
chauffage ou appareil similaire.
Содержание DCM280 - CD Changer Player
Страница 79: ...79 MEMO...
Страница 80: ...80 MEMO...
Страница 81: ...81 MEMO...
Страница 82: ...16 11 YUSHIMA 3 CHOME BUNKYOU KU TOKYO 113 0034 JAPAN Telephone 03 3837 5321 Printed in China 511 3960 003...