background image

ESPAÑOL

52

q

Reproducción Normal

Siga las operaciones que se describen a continuación
para familiarizarse con el procedimiento de
reproducción.

(1) Para iniciar la reproducción

1. Active el interruptor POWER y presione el botón

5

OPEN/CLOSE para hacer que el cajón se abra.

2. Ajuste el disco de MP3 para que se reproduzca en

la bandeja delantera.

3. Presione el botón 

1

PLAY.

4. El cajón se cerrará y el disco cargado será

reproducido.

5. El número del disco, el número de la pista y el

tiempo transcurrido, etc., del disco que esté
siendo reproducido, serán indicados en el
visualizador.

6. Si el botón 

5

OPEN/CLOSE es presionado

mientras un disco está siendo reproducido, la
reproducción continuará, pero el cajón se abrirá y
usted podrá reemplazar cuatro discos. El disco que
puede ser reemplazado cambia cuando se pulsa el
botón DISC SKIP.
Para cerrar el cajón, vuelva a presionar el botón 

5

OPEN/CLOSE.

(2) Para detener la reproducción

1. Para detener la reproducción, presione el botón 

2

STOP.

2. Para reemplazar los discos, presione el botón 

5

OPEN/CLOSE.
El disco que se estaba reproduciendo pasa a la
parte frontal y la unidad de disco se abre.

• Ajuste el disco MP3 que desee reproducir en la

parte delantera.

w

Otros Métodos de Reproducción

El DCM-280 es compatible con discos que contienen
hasta 256 pistas.

(2) Reproducción arbitraria secuencial

• Pulse el botón RANDOM y el número de disco de

MP3 (1 a 5) con el botón DISC SELECT y los
botones con números. Al presionar el botón 

1

PLAY el lector seleccionará al azar y reproducirá
pistas del disco según el orden de los discos
especificados.
Usted podrá seleccionar hasta 5 discos. Un mismo
disco podrá ser seleccionado dos o más veces. El
modo de reproducción arbitraria secuencial será
cancelado cuando la reproducción finalice.

(3) Para cancelar la reproducción arbitraria

• Para cancelar la operación de reproducción

arbitraria, vuelva a presionar el botón RANDOM. La
reproducción normal continuará desde la pista que
esté siendo reproducida hasta la última pista del
disco.
Usted también podrá cancelar la operación de
reproducción arbitraria presionando el botón 

5

OPEN/CLOSE.

9

REPRODUCCION DE FICHEROS MP3

2

Hay muchos lugares en Internet desde donde puede usted descargar ficheros de música en formato MP3.
Estos ficheros se pueden descargar siguiendo las instrucciones en el lugar y almacenarlos en discos CD-
R/RW que pueden ser reproducidos en el DCM-280.
La música en los CDs de música disponibles comercialmente se puede convertir en ficheros MP3 en un
ordenador utilizando programas de codificación MP3. Una vez hecho esto, los datos se reducen a
aproximadamente 1/10 del tamaño original. Estos datos MP3 se pueden luego almacenar en un disco CD-
R/RW, permitiéndole crear un simple disco de 12 cm CD-R/RW que contiene alrededor de 10 veces más
música que un CD de música normal, lo que significa unas 100 pistas o más (*).
* Esto es un valor aproximado para ficheros MP3 de pistas de aproximadamente 5 minutos de duración

convertidos a una razón estándar de bit (128 kbps) y almacenarlos en un disco CD-R/RW con una
capacidad de 650 MB.

Las grabaciones que usted realice son para su uso exclusivo y no deberían de utilizarse de forma que infrinja
los derechos de autor así como las leyes del copyright.

NOTAS:

• El DCM-280 es compatible con “MPEG-1 Audio

Layer-3” “MPEG-2 Audio Layer-3” y “MPEG-2.5
Audio Layer-3” estándar (frecuencias de
muestreo -32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz). No es
compatible con MP1 o MP2 estándar.

• Al escribir ficheros MP3 en un disco CD-R/RW,

ajuste el formato del programa de escritura a
“ISO9660 level 1” o “ISO9660 level 2”. Los
ficheros MP3 escritos en otros formatos puede
que no se reproduzcan como es debido. Con
algunos programas de escritura no es posible
grabar en formato “ISO9660”. Utilice un
programa de escritura de formato “ISO9660”.

• Hablando en general, cuanto mayor sea la razón

de bit del fichero MP3, mejor es la calidad del
sonido. Con el DCM-280 se recomienda utilizar
ficheros MP3 escritos con una razón de bit de
128 kbps o superior.

• El programa de escritura puede cambiar la

posición de las carpetas y ficheros al escribir
ficheros MP3 en el disco CD-R/RW, de forma que
los ficheros puede que no se reproduzcan en el
orden esperado.

• Asegúrese de dar a los ficheros MP3 la extensión

“.MP3”. Los ficheros con extensiones distintas a
“.MP3” o sin extensiones no se pueden
reproducir. (En ordenadores Macintosh, se
pueden reproducir los ficheros MP3 añadiendo la
extensión “.MP3” después del nombre del
fichero consistiendo en un máximo de 8 letras
mayúsculas de tipo Roman y/o numerales cuando
se graban en un disco CD-R/RW).

• Para proteger el copyright, no salen señales

digitales al reproducir ficheros MP3.

• Pueden reproducirse un máximo de 99 carpetas y

16 subcarpetas en el DCM-280. El número
máximo de ficheros es también 512. Si hay 513
ficheros, sólo se reproducirán los primeros 512.
(Los ficheros distintos a los que tienen la
extensión “.MP3” no se cuentan.)

• Puede que no sea posible reproducir algunos

discos CD-R/RW debido a la suciedad, a
rayaduras o a las características del disco.

• No aplique sellos o cinta a la etiqueta o al lado de

la señal de los discos CD o CD-R/RW. La cola
podría llegar a la superficie del disco, haciendo
que el disco se quede atascado dentro del
equipo.

• El DCM-280 es multi-sesión compatible. Sólo

pueden reproducirse CDs de música primeros si
la primera sesión es un CD de música y sólo
pueden reproducirse archivos MP3 si la primera
sesión consta de archivos MP3.

• El DCM-280 es compatible con audio mixto. Sólo

pueden reproducirse archivos de música.

• El DCM-280 no es compatible con paquetes de

programas de escritura.

• El DCM-280 no es compatible con listas de

reproducción.

• El DCM-280 no es compatible con ID3-Tag.
• La selección y reproducción aleatoria de

programas no son posibles con discos MP3.

• Presione el botón REPEAT. El indicador “REPEAT

1” se encenderá.

Los pasos 

q

w

podrán ser efectuados en

cualquier orden, obteniéndose el mismo resultado.

• Cuando el botón REPEAT sea presionado una vez,

los indicadores “REPEAT” y “1” se iluminarán. En
este modo de operación, la pista que esté siendo
reproducida será repetida.

• Si se vuelve a presionar el botón REPEAT, los

indicadores “REPEAT” y “1 DISC” se iluminarán, y
el disco que esté siendo reproducido será repetido.

• Si se vuelve a presionar el botón REPEAT, los

indicadores “REPEAT” y “DISC” se iluminarán, y
todos los discos cargados en la unidad serán
repetidos.

• Al presionar el botón REPEAT durante la reproducción,

todas las pistas del disco serán repetidas.

• Para cancelar la función de repetición, presione

nuevamente el botón REPEAT.

(4) Para repetir la reproducción de todas las pistas

NOTA:

• El modo de pista única y repetición de disco no

pueden ajustarse durante la reproducción aleatoria
secuencial.

(1) Reproducción totalmente arbitraria

• Pulse el botón RANDOM y después el botón 

1

PLAY. El microcomputador iniciará la reproducción
de las pistas del 5 discos, en orden arbitrario.

Содержание DCM280 - CD Changer Player

Страница 1: ...ING INSTRU ES DE OPERA O FOR ENGLISH READERS PAGE 06 PAGE 16 F R DEUTSCHE LESER SEITE 17 SEITE 27 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 28 PAGE 38 PER IL LETTORE ITALIANO PAGINA 39 PAGINA 46 PARA LECTORES D...

Страница 2: ...formit con le condizioni delle direttive 73 23 EEC 89 336 EEC e 93 68 EEC QUESTO PRODOTTO E CONFORME AL D M 28 08 95 N 548 CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT CLASS 1 LASER...

Страница 3: ...TE PANNEAU ARRIERE PANNELLO POSTERIORE PANEL TRASERO ACHTERPANEEL BAKPANEL PAINEL TRASEIRO q w e r t y u i o 0 4 3 2 1 COAXIAL DIGITAL OUT LINE OUT VARIABLE SYNCHRO 6 7 8 5 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS IT...

Страница 4: ...rna N o obstrua os orif cios de ventila o For sets with ventilation holes Do not let foreign objects in the set Keine fremden Gegenst nde in das Ger t kommen lassen Ne pas laisser des objets trangers...

Страница 5: ...la presa Avvitate poi le viti per il trasporto girandole in senso orario Assicuratevi di avvitarle in modo ben saldo PRECAUCION En la parte inferior del reproductor hay dos tornillos de transporte par...

Страница 6: ...G Condensation Setup Precautions 2 Condensation Condensation can be seen as water droplets that have formed on the windows of a heated room in winter 2 Conditions for the Formation of Condensation In...

Страница 7: ...No playing time and other information are displayed in the display window r Repeat Button REPEAT Press this button for repeated playback The REPEAT indicator appears on the display The following three...

Страница 8: ...in all of the disc trays other than the one whose disc is currently playing 3 discs can be replaced and press the DISC SKIP button to switch the other disc tray that can be replaced Press the 5 OPEN...

Страница 9: ...upplied with the cassette deck To make use of this function also connect the output jacks and make the settings so that a recording can be made from the CD player to the cassette deck COAXIAL DIGITAL...

Страница 10: ...ll forward the pickup the corresponding number tracks 7 9 Press the 7 9 button 2nd Track 3rd Track 4th Track During Random or Program operation player moves to the beginning of the next random or prog...

Страница 11: ...layer randomly selecting and playing tracks on the disc in the order of specified discs Up to 5 discs can be selected and the same disc can be selected two or more times Disc sequential random play is...

Страница 12: ...zed play The remote control indicator of the display will blink during synchronized play NOTES Synchronized play is also possible in the program mode The repeat mode are cancelled when synchronized pl...

Страница 13: ...s of tracks about 5 minutes long converted at a standard bit rate 128 kbps and stored on a CD R RW disc with a capacity of 650 MB Recordings you make are for your personal use and should not be used i...

Страница 14: ...ance of 8 meters in a straight line from the CD Player However this distance will be shortened if there is some obstruction between the remote control unit and the light receptor or if the beam of lig...

Страница 15: ...rch Forward Button 7 Manual Search Reverse Button 6 Use this to adjust the output level output of the VARIABLE The volume increases when the button is pressed decreases when the button is pressed Disc...

Страница 16: ...e search Is the disc dirty or scratched See page 16 A program cannot be played Is the method used to make a program and run it correct See page 10 11 The player won t operate correctly when the remote...

Страница 17: ...BETRIEB Kondensation Vorkehrungen bei der Installation 2 Kondensation Kondensation kann im Winter in einem warmen Raum auf den Fenstern als Beschlag aus Wassertropfen wahrgenommen werden 2 Bedingunge...

Страница 18: ...ese Taste f r die wiederholte Wiedergabe Die Anzeige REPEAT erscheint im Display Die drei nachfolgend aufgef hrten Wiederholbetriebsarten stehen zur Verf gung Wenn Sie diese Taste einmal dr cken leuch...

Страница 19: ...wird Discs eingelegt und herausgenommen werden Es ist der Austausch von bis zu drei Discs m glich Dr cken Sie die DISC SKIP Taste um zu dem Disc Fach umzuschalten deren Disc Sie austauschen m chten D...

Страница 20: ...sen an und f hren Sie die Einstellungen so aus da die Aufnahme vom CD Spieler auf das Cassettendeck m glich ist COAXIAL DIGITAL OUT LINE OUT VARIABLE SYNCHRO DCM 280 Netzsteckdose Cassettendeck 8 NORM...

Страница 21: ...hende Anzahl Titel nach vorn 7 9 Dr cken Sie die 7 9 Taste 2 Spur 3 Spur 4 Spur W hrend des zufallsgesteuerten oder programmierten Betriebes setzt sich der Spieler an den Anfang des n chsten zuf llig...

Страница 22: ...CDs erfolgt in der zuvor festgelegten Reihenfolge Es k nnen bis zu 5 Platten ausgew hlt werden und die gleiche Platte kann zweimal oder fter gew hlt werden Die zufallsgesteuerte Folge Wiedergabe ist g...

Страница 23: ...ie Fernbedienungsanzeige des Displays blinkt w hrend der synchronisierten Wiedergabe HINWEISE Die synchronisierte Wiedergabe ist auch im Programmiermodus m glich Die Wiederholungsmodi werden beim Star...

Страница 24: ...Titel oder mehr Dies ist der ann hernde Wert der sich auf MP3 Dateien von Titeln mit etwa 5 Minuten L nge konvertiert mit einer Standard Bitrate 128 kbps und gespeichert auf CD R RW Disks mit einer K...

Страница 25: ...Linde vom CD Spieler aus Die Reichweite kann verk rzt werden wenn der Sendestrahl von Hindernissen abgelenkt wird oder nicht direkt auf den Spieler gerichtet ist Fernbedienungs Sensor REMOTE SENSOR 3...

Страница 26: ...angspegel der variablen Ausgangsleitung einstellen Die Lautst rke steigt an wenn auf die Plustaste gedr ckt wird Sie wird abgesenkt wenn die Minustaste gedr ckt wird Wahl der CD Disc Mit der DISC SELE...

Страница 27: ...ist nicht m glich Wurde die Programmiermethode und der Programmierbetrieb richtig ausgef hrt Siehe Seite 21 22 Das Ger t l t sich nicht richtig mit dem Fernbedienungsger t bedienen Sind die Batterien...

Страница 28: ...dits sans le consentement du d tenteur des droits d auteur 2 AVANT D UTILISER VOTRE APPAREIL Condensation Pr cautions d installation 2 Condensation La condensation se pr sente sous forme de gouttelett...

Страница 29: ...nformations sont affich s dans la fen tre d affichage r Touche de r p tition REPEAT Appuyer sur cette touche pour une lecture r p t e L indicateur REPEAT appara t sur l affichage Les trois types suiva...

Страница 30: ...rer des disques de tous les tiroirs de disque sauf de celui du disque en cours de lecture 3 disques peuvent tre remplac s et appuyer sur la touche DISC SKIP pour commuter vers l autre plateau du disqu...

Страница 31: ...connecter aussi les prises de sortie et faire les r glages de telle sorte qu un enregistrement puisse tre effectu depuis lecteur de CD la platine cassette COAXIAL DIGITAL OUT LINE OUT VARIABLE SYNCHRO...

Страница 32: ...ion sera avanc d autant de plages 7 9 Appuyer sur la touche 7 9 2 me piste 3 me piste 4 me piste Pendant l op ration al atoire ou de programmation le lecteur va au d but de la s lection al atoire suiv...

Страница 33: ...lecture des pistes du disque et ce dans l ordre des disques sp cifi s Jusqu 5 disques peuvent tre s lectionn s et le m me disque peut tre s lectionn deux fois ou plus La lecture al atoire s quentielle...

Страница 34: ...la lecture synchronis e L indicateur de r ception de signal de t l commande de l affichage clignote pendant la lecture synchronis e REMARQUES La lecture synchronis e est aussi possible en mode de prog...

Страница 35: ...ps et stock es sur un disque CD R RW d une capacit de 650 MB Les enregistrements que vous faites sont destin s votre utilisation personnelle et ne doivent pas tre utilis s d une mani re qui ne respect...

Страница 36: ...est cependant raccourcie s il y a une obstruction entre l unit de t l commande et le r cepteur ou si le faisceau de lumi re est inclin Capteur de t l commande REMOTE SENSOR Gauche 30 Droite 30 L unit...

Страница 37: ...tte commande pour r gler le niveau de sortie de la borne de sortie VARIABLE Le volume augmente quand la touche est enfonc e et diminue quand la touche est enfonc e S lection de disque Utiliser la touc...

Страница 38: ...st il sale ou ray Voir page 38 La lecture programm e est impossible La m thode utilis e pour la programmation et l ex cution est elle correcte Voir page 32 33 Le lecteur ne fonctionne pas correctement...

Страница 39: ...ate per il panno stesso 2 Non usate benzene diluenti o altri solventi organici o insetticidi sull unit principale in quanto possono provocare variazioni nella qualit o nel colore NOTA Non utilizzare s...

Страница 40: ...esto tasto i segnali di musica saranno riprodotti pi velocemente del normale Tenete premuto questo tasto per pi di 5 secondi e la ricerca in avanti diventer circa 4 volte pi veloce i Tasto di arresto...

Страница 41: ...ETICHETTATO VERSO L ALTO 6 CONNESSIONI 1 Collegamento della presa di uscita Collegate un estremit del cavo di collegamento in dotazione con il lettore di Compact Disc con i terminali di uscita di sin...

Страница 42: ...d es per programmare il 3 brano sul 2 disco e il 12 brano sul 5 disco premete il tasto e 2 10 5 DISC SELECT 3 2 DISC SELECT PROG DIRECT 2 Controllo dei contenuti programmati Solo a telecomando Premete...

Страница 43: ...ica di sottofondo 1 Premete i tasti dei numeri dei brani per selezionare numero del brano desiderato 2 Premete il tasto 3 PAUSE Per avviare la riproduzione premete il tasto 1 PLAY o 3 PAUSE 2 Controll...

Страница 44: ...kHz 44 1 kHz e 48 kHz Non compatibile con gli standard MP1 o MP2 Quando scrivete file MP3 su un CD R RW impostate il formato del programma di scrittura su ISO9660 level 1 o ISO9660 level 2 I file MP3...

Страница 45: ...ficile far funzionare il telecomando nel caso in cui il sensore a telecomando venga esposto alla luce forte come per esempio alla luce solare diretta oppure alla luce dalle lampade fluorescenti oppure...

Страница 46: ...C SKIP il disco successivo sar riprodotto in ordine casuale Volume Il livello di uscita del terminale di uscita VARIABLE pu essere cambiato Quando premete il tasto VOLUME l indicazione apparir sulla s...

Страница 47: ...r o de la televisi n tanto como sea posible Separe el cable de la antena del sintonizador o de la televisi n del cable de alimentaci n y de los cables de conexi n de entrada salida de esta unidad tant...

Страница 48: ...s de 0 5 segundos Mientras el bot n sea presionado las se ales musicales ser n reproducidas m s r pido de lo normal Mantenga presionado este bot n durante m s de 5 segundos la busqueda hacia adelante...

Страница 49: ...IQUETADO MIRANDO HACIA ARRIBA 6 CONEXI N 1 Conexi n de los conectores de salida Conecte un extremo del cable de conexi n proporcionado junto con el reproductor de CD a los terminales de salida izquier...

Страница 50: ...RECT El indicador PROGRAM se iluminar Use el bot n DISC SELECT junto con los botones num ricos y 10 para seleccionar el disco a ser programado Por ejemplo para programar la 3 pista del 2 disco y la 12...

Страница 51: ...sta deseada 2 Presione el bot n 3 PAUSE Para iniciar la reproducci n presione el bot n 1 PLAY o 3 PAUSE 2 Detenci n temporal al principio de la melod a reproducci n programada Luego de haber programad...

Страница 52: ...ar frecuencias de muestreo 32 kHz 44 1 kHz y 48 kHz No es compatible con MP1 o MP2 est ndar Al escribir ficheros MP3 en un disco CD R RW ajuste el formato del programa de escritura a ISO9660 level 1 o...

Страница 53: ...en la unidad de control remoto y en el reproductor de discos compactos Esto podr causar mal funcionamiento Si el sensor de control remoto fuese expuesto a luz intensa como por ejemplo a la luz directa...

Страница 54: ...IP el disco siguiente se reproducir de forma aleatoria Volumen Es posible cambiar el nivel de salida del terminal de salida variable VARIABLE Al presionar el bot n de volumen aparecer la indicaci n en...

Страница 55: ...ruikt dient u zich te houden aan de voorgeschreven richtlijnen 2 Reinig het hoofdtoestel niet met benzeen verdunner of andere organische oplosmiddelen of insecticiden aangezien deze de kwaliteit of de...

Страница 56: ...ergegeven Wanneer deze toets langer dan 5 seconden ingedrukt wordt gehouden wordt het zoeken in voorwaartse richting ongeveer 4 keer zo snel uitgevoerd i Stoptoets 2 STOP Druk deze toets in om de weer...

Страница 57: ...ou kunnen beschadigen BEDRUKTE KANT NAAR BOVEN 6 AANSLUITINGEN 1 Aansluiten van de uitgangsaansluiting Sluit n uiteinde van het aansluitsnoer bijgeleverd bij de kompakt diskspeler aan op de uitgangsaa...

Страница 58: ...LECT nummer en 10 toetsen om de disk te kiezen die u wilt programmeren Om bijvoorbeeld de 3de passage op de 2de disk en de 12de passage op de 5de disk te programmeren drukt u op en 2 10 5 DISC SELECT...

Страница 59: ...t inschakelen van de pauzestand is handig voor het inoefenen van zang met achtergrondmuziek 1 Druk de passagenummertoetsen in om het nummer van de gewenste passage in te stellen 2 Druk de 3 PAUSE toet...

Страница 60: ...aarden MP1 of MP2 Bij het opslaan van MP3 bestanden op een CD R RW disc moet het formaat van het schrijfprogramma worden ingesteld op ISO9660 level 1 of ISO9660 level 2 MP3 bestanden die in een ander...

Страница 61: ...hte werking tot gevolg kunnen hebben Bediening van de afstandsbediening zal gehinderd worden als fel licht van de zon of een lichtinrichting op de afstandssensor REMOTE SENSOR schijnt of als er een ob...

Страница 62: ...8 dB Hoge frekwentievervorming 0 003 Scheiding 96 dB Wow en flutter Beneden een meetbare limiet 0 001 W piek Uitgangsspanning Variable 0 2 2 0 V GEBRUIKTE DISK Audio kompakt disks worden gebruikt 12 c...

Страница 63: ...ret i ett uppv rmt rum 2 Omst ndigheter f r kondensbildning N r apparaten vintertid tas utifr n och in till en varm plats inomhus eller n r rumstemperaturen stiger snabbt p grund av ett v rmeelement b...

Страница 64: ...der mer n 0 5 sekunder under avspelning f r att aktivera reverserad snabbs kning Musiken spelas snabbare n normalt s l nge du h ller tangenten intryckt Om du h ller in tangenten i drygt fem sekunder s...

Страница 65: ...ETTSIDAN UPP 6 ANSLUTNINGAR 1 Anslutning av utg ngarna Anslut den ena nden av den kabel som medf ljer CD spelaren till CD spelarens h ger R och v nster L utg ngar och den andra nden till f rst rkarens...

Страница 66: ...ffertangenterna f r val av skiva och de melodier som skall inprogrammeras Exempel Programmering av 3 e melodin p 2 a skivan och 12 e melodin p 5 e skivan Tryck p tangenten och 2 10 5 DISC SELECT 3 2 D...

Страница 67: ...ch stoppa avspelningen pausa endast fj rrkontroll 1 V lja sp r genom direktval V lja sp r genom direktval och sedan pausa avspelningen r ett enkelt s tt att va s ng med bakgrundsmusik 1 Tryck p siffer...

Страница 68: ...G 2 Audio Layer 3 och MPEG 2 5 Audio Layer 3 samplingsfrekvenser 32 kHz 44 1 kHz och 48 kHz Den r inte kompatibel med standarderna MP1 eller MP2 N r du skriver MP3 filer p en CD R RW skiva st ll in pr...

Страница 69: ...laren uts tts f r starkt solljus eller ljusr rsbelysning eller om det finns hinder i den infrar da str lens v g FJ RRKONTROLL RC 258 Omkoppling till programl get F r programs kning skall du f rst tryc...

Страница 70: ...distorsion 0 003 Kanalseparation 96 dB Svaj Under m tgr nsen 0 001 v gt toppv rde Utg ngssp nning Variable 0 2 2 0 V SKIVOR Audio Compact Disc med 12 cm och 8 cm diameter ALLM NT Str mf rs rjning 50 H...

Страница 71: ...nos vidros das janelas de uma sala aquecida 2 Condi es para a Forma o de Condensa o No inverno quando a unidade levada do exterior para um local interior aquecido ou quando a temperatura da sala rapid...

Страница 72: ...a frente com audi o a uma velocidade superior normal Se continuar a pressionar este bot o durante mais de 5 segundos pesquisar para a frente tornar se aproximadamente 4 vezes mais r pido i Bot o para...

Страница 73: ...por uma seta Isto poderia danificar o mecanismo interno da unidade LADO ETIQUETADO PARA CIMA 6 LIGA ES 1 Liga o da terminal de sa da Ligue uma das extremidades do cabo fornecido com o leitor s fichas...

Страница 74: ...o bot o DISC SELECT e os bot es de n mero e 10 a fim de escolher o disco a ser programado Por exemplo a fim de programar a 3a trilha do 2 disco e a 12a trilha do 5 disco pressione o bot o e 2 10 5 DI...

Страница 75: ...ista desejada 2 Prima o bot o 3 PAUSE Para iniciar a reprodu o prima o bot o 1 PLAY ou o bot o 3 PAUSE 2 Sinal de entrada por selec o programada Depois de ter feito entrar as selec es de pistas num pr...

Страница 76: ...cheiros MP3 num disco CD R RW regule o formato do programa em ISO9660 level 1 ou ISO9660 level 2 Os ficheiros MP3 gravados noutros formatos poder o n o ser bem reproduzidos Com alguns programas de gra...

Страница 77: ...SENSOR no painel frontal do leitor ou se existirem obst culos entre a unidade de controlo remoto e o leitor UNIDADE DE CONTROLO REMOTO RC 258 Activa o do modo de programa Para procura de programa prim...

Страница 78: ...ximo Voltagem Vari vel 0 2 2 0 V DISCOS USADOS Discos Audio Compactos s o utiliz veis nos formatos de 12 cm e 8 cm de di metro GERAIS Alimenta o 50 Hz a voltagem l se numa etiqueta no leitor Consumo...

Страница 79: ...79 MEMO...

Страница 80: ...80 MEMO...

Страница 81: ...81 MEMO...

Страница 82: ...16 11 YUSHIMA 3 CHOME BUNKYOU KU TOKYO 113 0034 JAPAN Telephone 03 3837 5321 Printed in China 511 3960 003...

Отзывы: