48 - 66
MCH-10-14 CNG
www.coltricompressor.com
49 - 66
MCH-10-14 CNG
www.coltricompressor.com
ITALIANO
ENGLISH
POLSKI
ČEŠTINA
ATTENZIONE: Le operazioni di manutenzione devono
essere eseguite esclusivamente dal servizio Assistenza
Clienti della AEROTECNICA COLTRI o da personale
qualificato.
WARNING: Maintenance tasks must only be carried
out by the AEROTECNICA COLTRI Customer Assistance
Service or qualified personnel.
UPOZORNĚNÍ: Údržba musí být prováděna
kvalifikovaným personálem nebo firmou
AEROTECNICA COLTRI
7 - MANUTENZIONE
7 - MAINTENANCE
7 - ÚDRŽBA
7.1
PREMESSA
7.1
FOREWORD
7.1
PŘEDMLUVA
7.2
NORME GENERALI
7.2
GENERAL
7.2
OBECNĚ
Per ottenere dal compressore le migliori prestazioni e
assicurare a tutti gli organi la massima durata, è necessario che
le norme d’uso e manutenzione vengano scrupolosamente
seguite dagli addetti al compressore.
E’ pertanto consigliabile leggere attentamente le presenti
informazioni e consultare il manuale ogni qualvolta si ha la
necessità di un suggerimento per eliminare un eventuale
inconveniente.
Per ulteriori chiarimenti rivolgersi al nostro servizio di
assistenza:
To obtain the best possible performance from the compressor
and ensure a long working life for all its parts it is essential
that personnel follow the use and maintenance instructions
with extreme diligence.
It is thus advisable to read the information below and consult
the manual every time an inconvenience arises.
For further information please contact our assistance centre:
Chcete-li získat co nejlepší výkon kompresoru a zajistit
dlouhodobou životnost všech jeho částí, je nezbytné, aby
pracovníci přistupovali k jeho provozu a údržbě s maximální
odpovědností a pečlivostí Je proto nezbytné pozorně si
přečíst níže uvedené informace a konzultovat jakékoliv
potíže s kompresorem se firmou AEROTECHNUKA COLTRI.
Pro další informace prosím kontaktujte naše zákaznické
centrum:
- Per una buona conservazione del compressore è necessario
eseguire una scrupolosa pulizia.
- Questo tipo di stazione di ricarica, essendo stata progettata
e realizzata secondo i criteri e le tecnologie più avanzati,
consente di ridurre all’essenziale le operazioni di manutenzione
preventiva ed ordinaria che risultano notevolmente contenute.
- Prima di effettuare qualunque operazione di
manutenzione, verifica e/o controllo sul compressore,
spegnere il compressore, togliere la spina dalla rete.
- La pressione residua presente nel compressore (circuito di
pompaggio) dovrà essere scaricata.
- Durante lo smontaggio ed il rimontaggio dei pezzi del
compressore, usare sempre chiavi ed attrezzature adatte
per non deteriorare i componenti specificati.
- Per sbloccare parti solidamente aderenti, usare martelli di
rame o plastica.
- Nel rimontaggio dei vari pezzi, assicurarsi che siano puliti e
quindi lubrificare adeguatamente.
- Le operazioni di manutenzione del compressore devono
essere eseguite da personale autorizzato e riportate
nel capitolo “11 Registro delle manutenzioni” sul presente
manuale.
- Proper preservation of the compressor requires thorough
cleaning.
- This type of refill station, designed and built according to
the most advanced technological criteria, requires only
minimum preventive and routine maintenance.
- Before carrying out any maintenance tasks, run checks and/
or controls on the compressor, switch off the compressor,
remove the plug from the mains socket.
- The residual pressure present in the compressor (pumping
circuit) must be released.
- During disassembly and re-assembly of the compressor,
always use suitable wrenches/tools so as not to damage the
relevant components.
- Loosen stiff parts with a copper or plastic mallet.
- When refitting parts make sure they are clean and lubricated
sufficiently.
- Compressor maintenance tasks must only be carried out
by authorised personnel and recorded in the chapter “11
Maintenance register”of this manual.
-
Správné uchovávání kompresoru vyžaduje důkladné
pravidelné čištění.
- Tento typ plnicí stanice je navržen a postaven podle
nejvyspělejších technologických kritérií a vyžaduje pouze
minimální preventivní a běžnou údržbu.
- Před prováděním jakékoliv údržby nebo kontroly vypněte
kompresor a vyjměte zástrčku ze síťové zásuvky.
- Zbytkový tlak v kompresoru (čerpacím obvodu) musí být
vypuštěn.
- V průběhu demontáže a montáže kompresoru, vždy
používejte vhodné nástroje, aby nedošlo k poškození
příslušných částí.
- Uvolněte ztuhlé části pomocí měděné nebo plastové
paličky.
- Při zpětné montáži součástí se ujistěte, že jsou čisté a
dostatečně namazané .
- Údržbu kompresoru musí provádět pouze oprávnění
pracovníci a všechny údržbové úkony musí být
zaznamenány v kapitole "11 Registr údržby" tohoto
manuálu.
Contattare il Centro Servizio Manutenzione
AEROTECNICA COLTRI SpA
Tel. +39 030 99 10 297
Fax. +39 030 99 10 283
e-mail: [email protected]
Contact the AEROTECNICA COLTRI SpA. Maintenance
Service Centre
Tel. +39 030 99 10 297
Fax. +39 030 99 10 283
e-mail: [email protected]
Servisní středisko AEROTECNICA COLTRI SpA
Tél. +39 030 99 10 297
Fax. +39 030 99 10 283
e-mail: [email protected]
PERICOLO: Non effettuare operazioni di manutenzione
se si è appena spento il compressore; attendere che il
compressore si raffreddi.
Tutte le operazioni di manutenzione devono essere
eseguite con compressore spento e presa di corrente
scollegata dalla rete.
Depressurizzare l’intero circuito del compressore
prima di eseguire le operazioni di manutenzione.
DANGER: Do not carry out maintenance tasks if the
compressor has only just shut down; wait for the
compressor to cool.
All maintenance work must be carried out with
the compressor OFF and the power supply lead
unplugged from the mains socket.
Depressurise the entire compressor circuit before
carrying out any maintenance tasks.
POZOR: Nikdy neprovádějte údržbové úkony, pokud
je kompresor pouze vypnut, vždy nechte alespoň 30
minut kompresor vychladnout.
Veškerá údržba musí být provedena s vypnutým
kompresorem a napájením odpojeným ze sítě.
Odtlakujte celý okruh před zahájením jakékoliv
údržby.
UWAGA: Czynności serwisowe mogą być wykonywane
tylko i wyłącznie przez Serwis AEROTECNICA COLTRI
lub wykwalifikowany personel.
7 - SERWISOWANIE
7.1
WPROWADZENIE
7.2
OGÓLNE ZASADY
W celu zapewnienia jak najlepszej wydajności sprężarki
i zapewnienia jej długoletniej pracy, konieczne jest, aby
użytkownicy sprężarki przestrzegali zaleceń zawartych w
instrukcji obsługi.
Zalecamy dokładne przeczytanie wszystkich poniższych
informacji i odnoszenie się do instrukcji, za każdym razem,
jeśli będzie taka potrzeba.
W celu otrzymania dodatkowych informacji prosimy zwrócić
się do naszego serwisu obsługi klienta:
- Prawidłowa konserwacja sprężarki wymaga jej starannego
czyszczenia.
- Tego typu stacja napełniająca, które zostały zaprojektowana
i wykonana zgodnie z kryteriami i najbardziej
zaawansowanymi technologiami, wymaga rutynowych i
zwykłych prac serwisowych.
-
Przed przystąpieniem do wykonania czynności
serwisowych i /lub kontrolnych , należy odłączyć sprężarkę
od zasilania.
- Pozostałe w bloku sprężającym ciśnienie musi być
spuszczone.
- W czasie demontażu i montażu elementów sprężarki,
należy używać odpowiednich kluczy i narzędzi, aby nie
uszkodzić elementów.
-
Aby poluzować zabezpieczone części, należy użyć
miedziowego lub plastikowego pobijaka.
- Podczas montażu różnych części, upewnić się czy są czyste
a następnie odpowiednio je nasmarować.
- Prace serwisowe mogą być wykonywane tylko i wyłącznie
przez autoryzowany personel i zgodnie ze wskazówkami
zawartymi w rozdziale “11 Rejestracja prac serwisowych” z
niniejszej instrukcji.
Skontaktować się z Centrum Serwisowym
AEROTECNICA COLTRI SpA
Tel. +39 030 99 10 297
Fax. +39 030 99 10 283
e-mail: [email protected]
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nie należy wykonywać prac
serwisowych na dopiero, co wyłączonej sprężarce;
należy poczekać, aż ostygnie.
Wszelkie prace serwisowe muszą być wykonane na
sprężarce odłączonej od głównego zródła zasilania.
Przed wykonaniem serwisowych, należy rozprężyć
obwód sprężarki.
Содержание MCH-10-14 CNG
Страница 2: ...2 66 MCH 10 14 CNG www coltricompressor com ...
Страница 35: ...35 66 MCH 10 14 CNG www coltricompressor com ITALIANO ENGLISH POLSKI ČEŠTINA ...
Страница 65: ...65 66 MCH 10 14 CNG www coltricompressor com ...
Страница 67: ......