14 - 66
MCH-10-14 CNG
www.coltricompressor.com
15 - 66
MCH-10-14 CNG
www.coltricompressor.com
ITALIANO
ENGLISH
POLSKI
ČEŠTINA
1.6
ASSISTENZA
1.7
RESPONSABILITÀ
1.8
USO PREVISTO
1.6
ASSISTANCE
1.7
RESPONSIBILITY
1.8
PURPOSE OF THE MACHINE
1.6
PODPORA
1.7
ODPOVĚDNOST
1.8
ÚČEL STROJE
I tecnici di AEROTECNICA COLTRI SpA sono disponibili
per qualsiasi intervento di manutenzione ordinaria e
straordinaria.
La richiesta di intervento deve essere inoltrata ad
AEROTECNICA COLTRI SpA inviando un fax o una e-mail ai
seguenti numeri:
Fax. +39 030 9910283
AEROTECNICA COLTRI SpA technicians are at your disposal
for all routine/unscheduled maintenance work.
Please forward your request for assistance to AEROTECNICA
COLTRI SpA by sending a fax or e-mail to:
Fax. +39 030 9910283
AEROTECNICA COLTRI SpA technici jsou vám k dispozici pro
všechny běžné nebo neplánované
údržbové práce.
Přepošlete prosím svůj požadavek na pomoc firmě
AEROTECNICA COLTRI SpA
zasláním faxem nebo e-mailem na adresu:
Fax. +39 030 9910283
AEROTECNICA COLTRI SpA si ritiene esonerata da ogni
responsabilità ed obbligazione per qualsiasi incidente a
persone o a cose, che possano verificarsi a causa di:
- mancata osservanza delle istruzioni riportate nel presente
manuale per quanto riguarda la conduzione, l’impiego e la
manutenzione del compressore;
- azioni violente o manovre errate nell’impiego e nella
manutenzione del compressore;
-
modifiche apportate al compressore senza previa
autorizzazione scritta da AEROTECNICA COLTRI SpA;
- avvenimenti comunque estranei al normale e corretto uso
del compressore.
In ogni caso, qualora l’utente imputasse l’incidente ad un
difetto del compressore, dovrà dimostrare che il danno
avvenuto è stato una principale e diretta conseguenza di tale
“difetto”.
AEROTECNICA COLTRI SpA considers itself exonerated from
any responsibility or obligation regarding injury or damage
caused by:
- failure to observe the instructions contained in this manual
that concern the running, use and maintenance of the
compressor;
- violent actions or incorrect manoeuvres during use or
maintenance of the compressor;
- modifications made to the compressor without prior
written authorisation from AEROTECNICA COLTRI SpA;
- incidents beyond the scope of routine, proper use of the
compressor.
In any case, should the user impute the incident to a defect of
the compressor, he/she must demonstrate that the damage
has been a major and direct consequence of this “defect”.
AEROTECNICA COLTRI SpA považuje se zproštěnou z
odpovědnosti nebo povinnosti, pokud jde o zranění nebo
poškození způsobené:
- Nedodržením pokynů obsažených v této příručce, které se
týkají chodu, používání a údržby tohoto
kompresoru;
- Násilných akcí nebo nesprávného manévrování během
používání nebo údržby kompresoru;
- Změnami na kompresoru bez předchozího písemného
povolení od AEROTECNICA COLTRI SpA;
-
Nehody mimo rámec běžného a řádného užívání
kompresoru.
V každém případě, pokud by uživatel považoval za příčinu
nehody závadu na kompresoru, pak musí prokázat, že škoda
byla zásadní a přímý důsledek této "vady".
I compressori mod. MCH-10-14 CNG, sono previsti per
ottenere la compressione di gas naturale (metano)
prelevandolo dalla rete di distribuzione.
Ogni altro utilizzo è da ritenersi non appropriato ed il
costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni
a persone, cose o alla macchina stessa che ne possono
derivare.
Mod. MCH-10-14 CNG compressors are designed to compress
natural (methane) gas supplied by mains distribution
networks.
Any other use is inappropriate: the manufacturer cannot be
held liable for any personal injury or damage to objects / the
machine itself caused by improper use.
MCH-10-14 CNG kompresory jsou určeny pro komprimaci
přírodního plynu (zemní plyn) dodávaného prostřednictvím
distribuční sítě nebo sítí.
Jakékoli jiné použití je nevhodné : výrobce nemůže nést
odpovědnost za jakékoli škody na zdraví nebo na majetku
způsobených nevhodným použitím kompresoru.
ATTENZIONE: Per le riparazioni di manutenzione
o riparazioni fare sempre uso esclusivo di pezzi di
ricambio originali. AEROTECNICA COLTRI SpA declina
ogni responsabilità per danni che si dovessero
verificare per inadempienza di quanto sopra.
Il compressore è garantito secondo gli accordi
contrattuali stipulati alla vendita.
La garanzia tuttavia decade qualora non siano state
osservate le norme ed istruzioni d’uso previste dal
presente manuale.
WARNING: Maintenance and repairs must only be
carried out using original spare parts.
AEROTECNICA COLTRI SpA cannot be held liable for
any damages caused by failure to observe this rule.
The compressor is guaranteed as per the contractual
agreements made at the time of sale.
Failure to observe the regulations and instructions for
use contained in this manual shall render the warranty
null and void.
UPOZORNĚNÍ: Údržba a opravy musí být pouze
prováděny za použití originálních náhradních dílů.
AEROTECNICA COLTRI SpA nemůže nést odpovědnost
za žádné škody způsobené nedodržením tohoto
pravidla.
Nedodržování pravidel a pokynů pro použití
obsažených v tomto manuálu musí být považována
poskytnutá záruka za neplatnou.
1.6
ASSISTANCE
1.7
ODPOWIEDZIALNOŚĆ
1.8
UŻYTKOWANIE
Technicy AEROTECNICA COLTRI SpA pozostają do Państwa
dyspozycji w zakresie wszelkich rutynowych i nierutynowych
prac serwisowych.
Prosimy o kontakt wysyłając fax lub mail na adres:
Fax. +39 030 9910283
AEROTECNICA COLTRI SpA uchyla się od odpowiedzialności
za powstałą szkodę lub obrażenia w sytuacji gdy:
- nie były przestrzegane zawarte w instrukcji zalecenia
dotyczące pracy i konserwacji sprężarki;
- gwałtowne i niekontrolowane czynności podczas pracy
sprężarki;
- sprężarkę poddano modyfikacji bez wcześniejszego
pisemnego uzgodnienia z AEROTECNICA COLTRI SpA;
- wystąpiły przypadki wykraczające poza ramy instrukcji i
prawidłowego funkcjonowania sprężarki.
W każdym przypadku, gdy użytkownik imputuje, że
zdarzenie było związane z wadą sprężarki, jest zobowiązany
wykazać to.
Sprężarki typu MCH-10-14 CNG, jest przeznaczona do
sprężania gazu naturalnego (metanu) dostarczanego z sieci
dystrybucyjnej.
Inne jej wykorzystanie nie jest prawidłowe, producent
nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia i uszkodzenia
spowodowane przez sprężarkę na skutek jej nieprawidłowego
funkcjonowania.
UWAGA: Naprawy i prace serwisowe mogą być
wykonywane używając wyłącznie oryginalne
części zamienne. AEROTECNICA
COLTRI
SpA nie
ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane
nieprzestrzeganiem powyższego zalecenia.
Sprężarka podlega gwarancji jako część umowy
zawartej podczas transakcji kupna sprzedaży.
Nie stosowanie się do zasad zawartych w instrukcji
obsługi powoduje unieważnienie gwarancji.
Содержание MCH-10-14 CNG
Страница 2: ...2 66 MCH 10 14 CNG www coltricompressor com ...
Страница 35: ...35 66 MCH 10 14 CNG www coltricompressor com ITALIANO ENGLISH POLSKI ČEŠTINA ...
Страница 65: ...65 66 MCH 10 14 CNG www coltricompressor com ...
Страница 67: ......