background image

 

 

Unbedingt Netzstecker ziehen vor:   

 

Versetzen und Transport 

 

Reinigungs-, Wartungs- und Instandset-
zungsarbeiten 

 

Beseitigung von Störungen 

 

Überprüfungen der Anschlussleitungen, 
ob diese verschlungen oder beschädigt sind 

 

Verlassen (auch bei kurzzeitigen Unterbrechungen) 

 

Überprüfen Sie die Maschine auf eventuelle Beschädigungen: 

 

Vor weiterem Gebrauch des Gerätes müssen Schutzvorrichtun-
gen sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße 
Funktion untersucht werden. 

 

Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktio-
nieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämt-
liche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen 
erfüllen, um einwandfreien Betrieb des Gerätes sicherzustellen. 

 

Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachge-
mäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder aus-
gewechselt werden, soweit nichts anderes in der Gebrauchs-
anweisung angegeben ist. 

 

Beschädigte oder unleserliche Sicherheitsaufkleber sind zu er-
setzen. 

 

Bewahren Sie unbenutzte Geräte an einem trockenen, verschlos-
senen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 

 

  Nicht schutzisolierter Mischer (Schutzklasse 

Ι

)

 

 

Nicht an Haussteckdosen anschließen. 

 

Nur über einen besonderen Speisepunkt (z. B. 
Baustromverteiler mit Fehlerstrom-Schutz-
schalter 30 mA Auslösestrom) anschließen. 

 

  

Elektrische Sicherheit 

Bei Nichtbeachtung besteht Lebensgefahr!

 

 

 

Ausführung der Anschlussleitungen nach IEC 60245 (H 07 RN-F) 
mit einem Aderquerschnitt von mindestens  

 3 x 1,5 mm² bei einer Kabellänge bis max. 25 m 

 3 x 2,5 mm

2

 bei einer Kabellänge über 25 m  

 

Nur Anschlussleitungen mit einer spritzwassergeschützten 

 

Gummisteckvorrichtung für erschwerte Bedingungen 

  benut-

zen. 

 

Lange und dünne Anschlussleitungen erzeugen einen Spannungs-
abfall. Der Motor erreicht nicht mehr seine maximale Leistung, die 
Funktion des Gerätes wird reduziert. 

 

Bei Verwendung einer Kabeltrommel das Kabel vollständig abwi-
ckeln.  

 

Anschlussleitungen nicht für Zwecke verwenden, für die es nicht 
bestimmt ist. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen 
Kanten. Anschlussleitung nicht zum Herausziehen des Steckers 
aus der Steckdose verwenden. 

 

Anschlussleitungen vor Gebrauch auf defekte Stellen oder Alte-
rung untersuchen. 

 

Niemals defekte Anschlussleitungen verwenden. 

 

Beim Verlegen der Anschlussleitung darauf achten, dass sie nicht 
gequetscht, geknickt und die Steckverbindung nicht nass wird. 

 

Keine provisorischen Elektroanschlüsse einsetzen. 

 

Schutzeinrichtungen niemals überbrücken oder außer Betrieb 
setzen. 

 

Nur über einen Fehlerstrom-Schutzschalter 
anschließen (30 mA). 

   Der Elektroanschluss bzw. Reparaturen am Elektroanschluss 

haben durch einen konzessionierten Elektrofachmann zu erfol-
gen, wobei die örtlichen Vorschriften insbesondere hinsichtlich 
der Schutzmaßnahmen zu beachten sind. 

  

Reparaturen an elektrischen Teilen der Maschine haben durch 
den Hersteller bzw. von ihm benannte Firmen zu erfolgen. 

  Nur Originalersatzteile verwenden. Durch den Gebrauch ande-

rer Ersatzteile können Unfälle für den Benutzer entstehen. Für 
hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht. 

 
 

Inbetriebnahme 

 

  

Alle Sicherheitshinweise beachten. 

 

Aufstellen der Maschine:

   

 

Maschine auf festem und ebenem Untergrund 
aufstellen. 

 

Ein Einsinken der Maschine in den Boden vermeiden. 

 Unfallverhütungsvorschriften beachten (Kippgefahr). 

 

Beachten Sie beim Aufstellen der Maschine, dass ein ungehinder-
tes Entleeren der Mischtrommel gewährleistet ist. 

 

 

Ein- und Ausschalten

 

Vergewissern Sie sich,  

 

dass alle Schutzeinrichtungen des Mischers vorhanden und vor-
schriftsmäßig montiert sind. 

 

dass alle Sicherheitshinweise beachtet wurden. 

 

 

Den Motor nur am Schalter ein- und ausschalten. 

 

Bei Stromausfall schaltet die Maschine automatisch ab. Zum Wie-
dereinschalten den Schalter erneut betätigen. 

 

L

 

Motorschutz 

Der Motor ist mit einem Temperaturwächter ausgerüstet. Der Tempe-
raturwächter schaltet bei Überlastung (Überhitzung) den Motor selbst-
tätig ab. Die Maschine kann nach einer Abkühlpause

 

wieder einge-

schaltet werden. 

 
 
 

Das Mischen 

 

 

Mischer nur für die unter „Bestimmungsgemäßer Gebrauch“ aufge-
führten Arbeiten einsetzen. 

 

Standfestigkeit des Mischers überprüfen. 

 

Füllen und entleeren der Mischtrommel nur bei laufendem Motor. 

 

Nennfüllmenge beachten! 

 

Eine elektrische Sicherheitsabschaltung verhindert den Betrieb bei 
geöffnetem Schutzgitter. Vor Inbetriebnahme die Funktion der Si-
cherheitsabschaltung überprüfen. 

 

Mischgut herstellen:   

 

1.

 

Schutzgitter schließen. 

2.

 

Mischer einschalten. 

3.

 

Wasser und Zuschlagstoffe (Sand, ...) einfüllen. 

4.

 

Bindemittel (Zement, Kalk, ...) zugeben. 

5.

 

Punkt 3 und 4 solange wiederholen bis das erforderliche Misch-
verhältnis erreicht ist. 

6.

 

Mischgut gut durchmischen lassen. 

 

Für die Zusammensetzung und Güte des Mischgutes holen Sie 

den Rat eines Fachmannes ein. 

 

Vorgefertigte Mischungen herstellen: 

Mischverhältnisse und Angaben auf der Verpackung des Herstellers 
beachten. 
1.

 

Schutzgitter schließen. 

Содержание Collomatic TMS 2000

Страница 1: ...u s r pour une utilisation ult rieure Origin ln n vod kpou it a seznam n hradn ch sou st Uchovejte pro budouc pou it Original Brugsanvisg og reservedele B r opbevares til senere anvendelse Original Br...

Страница 2: ...a maskinen Observera Drag alltid ut n tkontakten innan du b rjar med n gra som helst underh llsarbeten och reparationer Achtung Den Betonmischer nur auf festem ebenem kippsicherem Untergrund aufstelle...

Страница 3: ...mballages doivent tre recycl s de fa on non polluante Conform ment la directive europ enne 2002 96 CE relative aux d chets d quipements lectriques et lectroniques les appareils lectri ques ne pouvant...

Страница 4: ...ende verantwoordelijkheid dat het product Betonmixer Collomatic TMS 2000 Serienummer Bouvwjaar zie laatste pagina aan de bepalingen van de boven vermelde EG richtlijnen alsook aan de bepalingen van de...

Страница 5: ...ler einschl gigen Sicherheitsbestimmungen aufgrund der durch den Verwendungszweck bestimmten Konstruktion noch Restri siken bestehen Restrisiken k nnen minimiert werden wenn die Sicherheitshinweise un...

Страница 6: ...knickt und die Steckverbindung nicht nass wird Keine provisorischen Elektroanschl sse einsetzen Schutzeinrichtungen niemals berbr cken oder au er Betrieb setzen Nur ber einen Fehlerstrom Schutzschalte...

Страница 7: ...der Mischer regelm ig auf Verschlei und Funktionsm ngel berpr ft werden Dies gilt besonders f r bewegliche Teile Schraub verbindungen Schutzvorrichtungen und elektrische Teile Instandsetzung Vor jede...

Страница 8: ...ual risks can be minimised if the Safety information and the Intended usage as well as the whole of the operating instructions are observed Observing these instructions and taking proper care will red...

Страница 9: ...manufacturer is not liable for any damage or injury resulting from such action Start up Observe all safety instructions Setting up the machine Set up the machine on a solid level base Keep the machine...

Страница 10: ...air work Protective devices removed for repairs must be properly remounted before starting the machine Only the manufacturer or companies authorised by the manufacturer may perform repair work on elec...

Страница 11: ...pas conformes Le constructeur d cline toute responsabilit en cas de dommages qui r sulteraient d une utilisation non conforme Seul l utilisateur est responsable des risques encourus Le constructeur d...

Страница 12: ...as de non observation il y a danger de mort Ex cution de la ligne de raccordement cf IEC 60245 H 07 RN F avec une section d au moins 3 x 1 5 mm pour les c bles d une longueur de jusqu 25 m 3 x 2 5 mm...

Страница 13: ...ET et d branchez la fiche secteur lorsque les op rations de nettoyage exigent un travail manuel direct sur la machine m me si c est avec une brosse un grattoir un chiffon etc Au cours de ces travaux d...

Страница 14: ...le machine retirer la fiche et nettoyer le tambour Actionner vent plusieurs fois le commutateur Sans succ s Vider le tambour Exp dier la m langeur au constructeur ou une entreprise mentionn e par ses...

Страница 15: ...t s n kter mi zbytkov mi riziky Tato rizika v ak je mo no minimalizovat jestli e budete v novat pozornost bezpe nostn m opat en m a dodr te li okruhy p sobnosti pou it p stroje P i vlastn pr ci ohledu...

Страница 16: ...robce resp j m ur en firma P i oprav ch je nutn v dy pou t pouze origin ln n hradn d ly Pou it jin ch ne origin ln ch n hradn ch d l mohou pro u ivatele znamenat nebezpe razu Za takto zp soben kody v...

Страница 17: ...i stroje roubov spojen ochrann prvky na stroji a el sti Opravy P ed ka dou opravou odpojit m cha ku od el proudu M cha ku vypn te a vyt hn tete z str ku ze z suvky V pr b hu opravy m cha ku neuv d jte...

Страница 18: ...edsbestemmelser overholdes kan der v re uberegnelige risici betinget af konstruktionen Uberegnelige risici kan minimeres n r Sikkerhedsanvisninger og Tilt nkt anvendelse samt selve brugervejledningen...

Страница 19: ...en Anvend kun originale reservedele Ved anvendelse af andre reservedele og andet tilbeh r kan brugeren komme i fare For heraf resulterende skader overtager producenten intet ansvar Idrifts ttelse Tag...

Страница 20: ...se Inden enhver vedligeholdelse skal netstikket tages fra Maskinen skal tages ud af drift og netstikket tages fra n r vedligeholdelsesarbejde foretages Under vedligeholdelses arbejde m maskinen ikke t...

Страница 21: ...ene de utsettes for Reparasjonsarbeid m kun gjennomf res av oss eller av kundeservicesteder som er anbefalt av oss Resterende risikoer Selv om maskinen brukes form lstjenlig og man overholder alle gje...

Страница 22: ...e skal aldri omg s eller settes ut av funksjon Skal kun tilkoples via en feilstr m sikkerhetsbryter 30 mA Elektrisk tilkopling og reparasjoner p elektrisk tilkopling skal kun utf res av en autorisert...

Страница 23: ...ger og elektriske deler Reparasjoner Trekk alltid nettst pslet ut av stikkontakten f r det utf res reparasjoner Sl av maskinen og trekk ut nettst pslet n r det er n dvendig foreta reparasjoner Maskine...

Страница 24: ...gens de voorschriften zijn er op grond van de constructie voor de toepassing van deze machine nog een aantal restricties De restricties kunnen geminimaliseerd worden wanneer de veiligheids gebruiks ge...

Страница 25: ...laten uitvoeren Alleen de originele toebehoren en onderdelen gebruiken Bij het gebruik van niet originele onderdelen kunnen risico s voor de gebruiker ontstaan De fabrikant kan niet aansprakelijk ges...

Страница 26: ...het stopcontact nemen Bij reparatiewerkzaamheden de machine uitschakelen en de steker uit het stopcontact nemen Tijdens de werkzaamheden de machine niet inschakelen De bij de reparatiewerkzaamheden ve...

Страница 27: ...ogna med detta och som r informerade om riskerna Reparationsarbeten f r endast utf ras av oss eller av oss rekommenderade kundserviceverkst der vriga risker och faror ven om man anv nder maskinen p f...

Страница 28: ...ngar Anslut endast via en jordfelsbrytare 30 mA Elanslutningen resp reparationer p elanslutningar f r endast utf ras av en elfackman Beakta ven de lokala f reskrifterna i synnerhet avseende de skydds...

Страница 29: ...rliga delar skruvkopplingar skyddsanordningar och elektriska komponenter Service reparation Drag alltid ut n tkontakten innan servicearbeten reparationer p b rjas Fr nkoppla maskinen och drag ut n tko...

Страница 30: ...ad to clean Enlever la t te du m langeur pour le nettoyage Hlavu m chac ho za zen pro i t n mo no odebrat R rev rket tages af ved reng ring Demonter r reverkstoppen for rengj ring De mengarm voor het...

Страница 31: ...se v aut p i j zd a bzd n m e pohybovat Zajistit proti posunu Blandemaskinen kan skli ut av stilling ved kj restart og bremsing Du m sikre blandemaskinen omhyggelig Mischer kann beim Anfahren und Bre...

Страница 32: ...o serie a n zev typu m cha ky Dod vka n hradn ch d l n sleduje ihned po obdr en objedn vky dle na ich obchodn ch dodac ch a platebn ch podm nek Balen a po tovn jde t i objednatele Reservedele Leverand...

Страница 33: ...tion GB 389623 Motor with switch socket combination only GB 389817 R hrwerkkopf 389817 Agitator 389818 R hrarm Innen 389818 Agitation arm inside 389819 R hrschaufel Innen 389819 Agitation blade inside...

Страница 34: ...33...

Страница 35: ...atn m zasl n si vyhrazujeme Garance je napln na pouze u it m origin ln ch n hradn ch d l zm ny kter mohou pro b hnout v d sledku technick ho zlep en si vyhrazujeme Garanti Der er 2 rs garanti fra mask...

Страница 36: ...by Serienummer produktions r Serienummer bygge r Serienummer bouvwjaar Serienummer tillverknings r Collomix R hr und Mischger te GmbH Daimlerstr 9 D 85080 Gaimersheim Postfach 11 46 D 85078 Gaimershei...

Отзывы: