background image

 

34

 

Garantie  

 

 

Wir übernehmen 2 Jahre Garantie ab Lieferung des Gerätes vom Lager 
des Händlers, und zwar für Mängel, die durch Material- bzw. Fabrikations-

fehler aufgetreten sind. 

 

 

Als Nachweis für die Garantieansprüche gilt die Rechnung mit dem 

Rechnungsdatum. 

 

 

Für Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder unzureichende 
Verpackung beim Rücktransport der Geräte bzw. Nichtbeachtung der 

Bedienungsanleitung entstehen, sind Garantieansprüche ausgeschlossen. 

 

 

Anfallende Garantiearbeiten werden von uns ausgeführt. Es bedarf 
unserer ausdrücklichen Genehmigung, die Behebung des Schadens von 

einer anderen Firma vornehmen zu lassen. 

 

 

Fehlerhafte Teile sind unserem Werk porto- bzw. frachtfrei einzuschicken. 
Die Entscheidung auf kostenlose Ersatzteillieferung obliegt uns. 

 

 

Nur bei Verwendung von Original-Ersatzteilen leisten wir Garantie. 

 

 

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, behalten wir uns 

vor. 

 

Guarantee

 

 

 

We guarantee this machine for 2 years from the time of delivery from the 
dealer's warehouse for deficiencies resulting from faulty material or 

fabrication. 

 

 

The dated invoice counts as evidence for guarantee claims. 

 

 

Warranty claims, even during the warranty period, will not be accepted for 
damages due to incorrect handling or inadequate packaging during return 

of the devices or to a non-observance of the operating instructions. 

 

 

We shall attend to any necessary warranty work. Our express approval is 

required if another company is intended to eliminate the damage. 

 

 

Defective parts must be sent to our plant carriage paid or postage paid. 
We reserve the right to decide whether to provide spare parts free of 

charge. 

 

 

The guarantee only applies if original spare parts are used. 

 

 

We reserve the right to make alterations on the grounds of technical 

advances. 

 

Garance

 

 

 

Nous accordons une garantie de 2 ans, à partir de la date de livraison de 
le mélangeur départ entrepôt du revendeur et ce, pour tout vice résultant 

d'un défaut de matériau ou de fabrication. 

 

 

La facture sur laquelle la date de facturation est apposée sert de justificatif 

des droits de garantie. 

 

 

La garantie ne couvre pas les dommages dus à un maniement incorrect 
ou à un emballage insuffisant pendant le transport de retour des appareils 

ou au non-respect du mode d’èmploi, même pendant le délai de garantie. 

 

 

Les travaux sous garantie éventuellement requis seront réalisés par nos 
soins. La réparation/l'élimination des vices par d'autre entreprises exige 

notre autorisation préalable explicite. 

 

 

Les pièces défectueuses devront être expédiées à notre atelier taxes de 
fret et d'affranchissement payées. C'est à nos services qu'il incombe de 
décider si la livraison de(s) la/les pièce(s) de rechange sera gratuite ou 

pas. 

 

 

Nous octroyons un droit de garantie à condition que seules des pièces de 

rechange d'origine soient utilisées. 

 

 

Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications dans le sens 

d'un progrès technique. 

 

Garance

 

 

 

Je výrobcem poskytována 2 rok od doby zakoupení. Záruka se týká závad 
materiálu a chyb vzniklých p

ř

i konstrukci v továrn

ě

 

 

D

ů

kaz záru

č

ních nárok

ů

 je ú

č

et s datem zakoupení. 

 

 

P

ř

i škodách zp

ů

sobených nesprávným zacházením, nedostate

č

ným 

zabalením p

ř

i zp

ě

tném transportu resp. p

ř

i škodách zp

ů

sobených 

nedbáním zde uvedených p

ř

edpis

ů

 o obsluze, jsou garan

č

ní nároky 

vylou

č

eny. 

 

 

P

ř

ípadné garan

č

ní opravy budou námi 

ř

ízeny. K tomu je nutné naše 

písemné povolení, aby jiná firma mohla opravy provést. 

 

 

Náhradní díly budou naší továrnou bezplatn

ě

 poskytnuty.  

 

 

Rozhodnutí o bezplatném zaslání si vyhrazujeme. 

 

 

Garance je napln

ě

na pouze užitím originálních náhradních díl

ů

-zm

ě

ny, 

které mohou pro-b

ě

hnout v 

d

ů

sledku technického zlepšení si 

vyhrazujeme. 

 

Garanti

 

 

 

Der er 2 års garanti fra maskinens levering fra sælgerens lager for de 

mangler, der opstår på grund af materiale- eller fabrikationsfejl. 

 

 

Som attest for garantikrav gælder fakturaen med fakturadato. 

 

 

Der kan i garantiperioden ikke gøres garantikrav gældende for skader, der 
måtte være opstået pga. usagkyndig behandling, utilstrækkelig indpakning i 

forbindelse med transport eller tilsidesættelse af betjeningsvejledningen. 

 

 

Nødvendigt garantiarbejde udføres af producenten. Udføres reparationen af 

et andet firma, kræves vor udtrykkelige tilladelse. 

 

 

Fejlagtige dele skal sendes fragt- og portofri til vor fabrik. Vi afgør, om 

leveringen af reservedelen er gratis. 

 

 

Der gives kun garanti ved brug af originale reservedele. 

 

 

Vi forbeholder os ret til forandringer, som tjener det tekniske fremskridt. 

 

Garanti

 

 

 

Vi gir et 2 års garanti fra og med den dato maskinen leveres fra 
forhandlerens lager. Garantien gjelder mangler som har oppstått på grunn 
av material- eller fabrikasjonsfeil. 

 

 

Regning med angitt kjøpsdato må framlegges når det reises krav om 
garantiytelser. 

 

 

Garantien gjelder ikke for skader som kan tilbakeføres til en ikke 
forskriftsmessig behandling, ikke tilstrekkelig god emballasje under 
retursending av apparatene eller at bruks-anvisningen ikke er blitt fulgt. 
Dette gjelder selv om disse skadene oppstår innen garantitidens utløp. 

 

 

Aktuelle garantiarbeider utføres av oss. Hvis skaden skal repareres av et 
annet firma, må det innhentes en uttrykkelig godkjennelse til dette fra oss. 

 

 

Mangelfulle deler skal innsendes til vår fabrikk portofri eller fraktfri. Vi avgjør 
om det skal leveres reservedeler uten kostnader for kunden. 

 

 

Det gis kun garanti hvis det anvendes original-reservedeler. 

 

 

Vi forbeholder oss retten  til å utføre endringer i rammen av den tekniske 

utvikling. 

 

Garantie

 

 

 

Wij geven u 2 jaar garantie na de datum van aankoop. En wel voor 
gebreken die ontstaan door materiaal-, of productie fouten. 

 

 

Als bewijs voor garantie geldt de aankoopnota met daarop de 
aankoopdatum. 

 

 

Schade die ontstaan door onoordeelkundig gebruik, tijdens het transport, 
het niet opvolgen van de aanwijzigen en de voorschriften in deze 
handleiding, komen niet voor garantie in aanmerking. 

 

 

Werkzaamheden onder garantie worden door ons uitgevoerd. Zonder onze 
uitdrukkelijke toestemming is het niet toegestaan de schade door andere 
bedrijven te laten repareren. 

 

 

Defecte delen moeten porto vrij  aan ons bedrijf gestuurd worden. De 
beoordeling voor garantie ligt bij ons. 

 

 

Alleen bij het toepassen van originele onderdelen geven wij garantie. 

 

 

Technische aanpassingen en verbeteringen behouden wij ons voor. 

 

Garanti

 

 

 

Du har 2 års garanti från och med leveransen från återförsäljarens lager. 
Denna garanti gäller för fel som förorsakats av materiaeller tillverkningsfel. 

 

 

Som bevis på ditt garantianspråk krävs en daterad faktura. 

 

 

För skador till följd av en ofackmannamässig hantering eller bristfällig 
förpackning i samband med apparatens återtransport resp. till följd av att 
bruksanvisningen inte har beaktats, frånsäger vi oss allt ansvar och kunden 
förlorar sina garantianspråk. Detta gäller även under garantitiden. 

 

 

Eventuella garantiarbeten utför vi själva. För att du ska kunna låta en 
fackverkstad utföra sådana arbeten krävs vårt uttryckliga godkännande. 

 

 

Defekta delar ska skickas till vår fabrik porto- och fraktfritt. Vi avgör om 
kostnadsfria reservdelar levereras. 

 

 

Vår garanti gäller endast om original-reservdelar används. 

 

 

Med reservation för ändringar som gagnar den tekniska utvecklingen. 

 

Содержание Collomatic TMS 2000

Страница 1: ...u s r pour une utilisation ult rieure Origin ln n vod kpou it a seznam n hradn ch sou st Uchovejte pro budouc pou it Original Brugsanvisg og reservedele B r opbevares til senere anvendelse Original Br...

Страница 2: ...a maskinen Observera Drag alltid ut n tkontakten innan du b rjar med n gra som helst underh llsarbeten och reparationer Achtung Den Betonmischer nur auf festem ebenem kippsicherem Untergrund aufstelle...

Страница 3: ...mballages doivent tre recycl s de fa on non polluante Conform ment la directive europ enne 2002 96 CE relative aux d chets d quipements lectriques et lectroniques les appareils lectri ques ne pouvant...

Страница 4: ...ende verantwoordelijkheid dat het product Betonmixer Collomatic TMS 2000 Serienummer Bouvwjaar zie laatste pagina aan de bepalingen van de boven vermelde EG richtlijnen alsook aan de bepalingen van de...

Страница 5: ...ler einschl gigen Sicherheitsbestimmungen aufgrund der durch den Verwendungszweck bestimmten Konstruktion noch Restri siken bestehen Restrisiken k nnen minimiert werden wenn die Sicherheitshinweise un...

Страница 6: ...knickt und die Steckverbindung nicht nass wird Keine provisorischen Elektroanschl sse einsetzen Schutzeinrichtungen niemals berbr cken oder au er Betrieb setzen Nur ber einen Fehlerstrom Schutzschalte...

Страница 7: ...der Mischer regelm ig auf Verschlei und Funktionsm ngel berpr ft werden Dies gilt besonders f r bewegliche Teile Schraub verbindungen Schutzvorrichtungen und elektrische Teile Instandsetzung Vor jede...

Страница 8: ...ual risks can be minimised if the Safety information and the Intended usage as well as the whole of the operating instructions are observed Observing these instructions and taking proper care will red...

Страница 9: ...manufacturer is not liable for any damage or injury resulting from such action Start up Observe all safety instructions Setting up the machine Set up the machine on a solid level base Keep the machine...

Страница 10: ...air work Protective devices removed for repairs must be properly remounted before starting the machine Only the manufacturer or companies authorised by the manufacturer may perform repair work on elec...

Страница 11: ...pas conformes Le constructeur d cline toute responsabilit en cas de dommages qui r sulteraient d une utilisation non conforme Seul l utilisateur est responsable des risques encourus Le constructeur d...

Страница 12: ...as de non observation il y a danger de mort Ex cution de la ligne de raccordement cf IEC 60245 H 07 RN F avec une section d au moins 3 x 1 5 mm pour les c bles d une longueur de jusqu 25 m 3 x 2 5 mm...

Страница 13: ...ET et d branchez la fiche secteur lorsque les op rations de nettoyage exigent un travail manuel direct sur la machine m me si c est avec une brosse un grattoir un chiffon etc Au cours de ces travaux d...

Страница 14: ...le machine retirer la fiche et nettoyer le tambour Actionner vent plusieurs fois le commutateur Sans succ s Vider le tambour Exp dier la m langeur au constructeur ou une entreprise mentionn e par ses...

Страница 15: ...t s n kter mi zbytkov mi riziky Tato rizika v ak je mo no minimalizovat jestli e budete v novat pozornost bezpe nostn m opat en m a dodr te li okruhy p sobnosti pou it p stroje P i vlastn pr ci ohledu...

Страница 16: ...robce resp j m ur en firma P i oprav ch je nutn v dy pou t pouze origin ln n hradn d ly Pou it jin ch ne origin ln ch n hradn ch d l mohou pro u ivatele znamenat nebezpe razu Za takto zp soben kody v...

Страница 17: ...i stroje roubov spojen ochrann prvky na stroji a el sti Opravy P ed ka dou opravou odpojit m cha ku od el proudu M cha ku vypn te a vyt hn tete z str ku ze z suvky V pr b hu opravy m cha ku neuv d jte...

Страница 18: ...edsbestemmelser overholdes kan der v re uberegnelige risici betinget af konstruktionen Uberegnelige risici kan minimeres n r Sikkerhedsanvisninger og Tilt nkt anvendelse samt selve brugervejledningen...

Страница 19: ...en Anvend kun originale reservedele Ved anvendelse af andre reservedele og andet tilbeh r kan brugeren komme i fare For heraf resulterende skader overtager producenten intet ansvar Idrifts ttelse Tag...

Страница 20: ...se Inden enhver vedligeholdelse skal netstikket tages fra Maskinen skal tages ud af drift og netstikket tages fra n r vedligeholdelsesarbejde foretages Under vedligeholdelses arbejde m maskinen ikke t...

Страница 21: ...ene de utsettes for Reparasjonsarbeid m kun gjennomf res av oss eller av kundeservicesteder som er anbefalt av oss Resterende risikoer Selv om maskinen brukes form lstjenlig og man overholder alle gje...

Страница 22: ...e skal aldri omg s eller settes ut av funksjon Skal kun tilkoples via en feilstr m sikkerhetsbryter 30 mA Elektrisk tilkopling og reparasjoner p elektrisk tilkopling skal kun utf res av en autorisert...

Страница 23: ...ger og elektriske deler Reparasjoner Trekk alltid nettst pslet ut av stikkontakten f r det utf res reparasjoner Sl av maskinen og trekk ut nettst pslet n r det er n dvendig foreta reparasjoner Maskine...

Страница 24: ...gens de voorschriften zijn er op grond van de constructie voor de toepassing van deze machine nog een aantal restricties De restricties kunnen geminimaliseerd worden wanneer de veiligheids gebruiks ge...

Страница 25: ...laten uitvoeren Alleen de originele toebehoren en onderdelen gebruiken Bij het gebruik van niet originele onderdelen kunnen risico s voor de gebruiker ontstaan De fabrikant kan niet aansprakelijk ges...

Страница 26: ...het stopcontact nemen Bij reparatiewerkzaamheden de machine uitschakelen en de steker uit het stopcontact nemen Tijdens de werkzaamheden de machine niet inschakelen De bij de reparatiewerkzaamheden ve...

Страница 27: ...ogna med detta och som r informerade om riskerna Reparationsarbeten f r endast utf ras av oss eller av oss rekommenderade kundserviceverkst der vriga risker och faror ven om man anv nder maskinen p f...

Страница 28: ...ngar Anslut endast via en jordfelsbrytare 30 mA Elanslutningen resp reparationer p elanslutningar f r endast utf ras av en elfackman Beakta ven de lokala f reskrifterna i synnerhet avseende de skydds...

Страница 29: ...rliga delar skruvkopplingar skyddsanordningar och elektriska komponenter Service reparation Drag alltid ut n tkontakten innan servicearbeten reparationer p b rjas Fr nkoppla maskinen och drag ut n tko...

Страница 30: ...ad to clean Enlever la t te du m langeur pour le nettoyage Hlavu m chac ho za zen pro i t n mo no odebrat R rev rket tages af ved reng ring Demonter r reverkstoppen for rengj ring De mengarm voor het...

Страница 31: ...se v aut p i j zd a bzd n m e pohybovat Zajistit proti posunu Blandemaskinen kan skli ut av stilling ved kj restart og bremsing Du m sikre blandemaskinen omhyggelig Mischer kann beim Anfahren und Bre...

Страница 32: ...o serie a n zev typu m cha ky Dod vka n hradn ch d l n sleduje ihned po obdr en objedn vky dle na ich obchodn ch dodac ch a platebn ch podm nek Balen a po tovn jde t i objednatele Reservedele Leverand...

Страница 33: ...tion GB 389623 Motor with switch socket combination only GB 389817 R hrwerkkopf 389817 Agitator 389818 R hrarm Innen 389818 Agitation arm inside 389819 R hrschaufel Innen 389819 Agitation blade inside...

Страница 34: ...33...

Страница 35: ...atn m zasl n si vyhrazujeme Garance je napln na pouze u it m origin ln ch n hradn ch d l zm ny kter mohou pro b hnout v d sledku technick ho zlep en si vyhrazujeme Garanti Der er 2 rs garanti fra mask...

Страница 36: ...by Serienummer produktions r Serienummer bygge r Serienummer bouvwjaar Serienummer tillverknings r Collomix R hr und Mischger te GmbH Daimlerstr 9 D 85080 Gaimersheim Postfach 11 46 D 85078 Gaimershei...

Отзывы: