background image

FÖRSÄKRAN AVSEENDE EC-ÖVERENSSTÄMMELSE

Vi, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, 
Rock Hill, SC 29730 USA, försäkrar på eget ansvar att den 
produkt som denna försäkran avser överensstämmer med 
fordringarna i Kommissionens direktiv daterade juni 1998 och 
avseende närmande av medlemsstaternas lagar för 
maskinutrustning (98/37/EG).

Maskinbenämning

 CP7

1

10 Stötreducerad lufthammare

Maskintyp

 Motordrivet verktyg med 10 mm (0,401 tum) skaft 

för användning med mejsel och olika 10 mm (0,401 tum)  
tillbehör - Får icke användas för annat bruk.

Serienr.

 Verktyg med nr 03268P eller högre

Tekniska data

10 mm (0,401 tum) skaft 
Slag 66 mm (2-5/8 tum)
Lufttryck 6,2 bar (90 psi)
3200 slag/min

Tillämpade harmoniserade standarder

 EN292

Tillämpade nationella standarder

 ISO 8662-2, ISO15744-

2002

Utfärdarens namn och titel

 Yves Antier, Administrativ chef, 

Chicago Pneumatic Tool Company

Utfärdarens underskriftt
Ort och datum för utfärdande 

Rock Hill, SC 29730 USA, 31 

oktober 2003

Buller- och vibrationsdeklaration*

2

Vibrationsvärde 9,0 m/s , enligt ISO 8662-2. 

*De här fastställda värdena erhölls genom laboratorieprover i 
överensstämmelse med uppgivna standarder och är ej 
lämpliga för riskutvärderingar. Värden som uppmätts på 
individuella arbetsplatser kan vara högre än de fastställda 
värdena. De faktiska exponeringsvärdena och risken för skada 
för en individuell användare är unik och beror på det sätt som 
användaren arbetar, arbetsstycket och arbetsplatsens 
konstruktion, såväl som på exponeringstiden och 
användarens fysiska tillstånd. Vi, Chicago Pneumatic, kan ej 
hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda 
värden istället för värden som återkastar den faktiska 
exponeringen för en individuell riskutvärdering i en situation på 
en arbetsplats, över vilken vi ej har någon kontroll.

Ljudtrycksnivå 98 dB(A), ovisshet 3 dB(A), enligt ISO15744-
2002.  För ljudstyrka höj med 11 dB(A). 

BRUGSANVISNING

Tryckluftsfordringar

1. Förse verktyget med ren, torr luft med ett tryck av 6,2 bar 

(90 psi). Högre tryck reducerar verktygets livslängd i 
väsentlig grad.

2. Koppla ihop verktyget med luftledningen genom 

användning av rör-, slang- och kopplingsstorlekar 
angivna i diagrammet.

Smörjning

1. Använd smörjdon för luftledningar med olja av typ SAE nr 

10, inställd på två (2) droppar per minut. Om smörjdon 
för luftledningar inte kan användas ska inloppet förses 
med luftmotorolja en gång per dag.

2. Användning av syntetiska oljor för smörjning av 

luftledningar rekommenderas inte, eftersom detta kan 
orsaka skador på packningar, o-ringar, slangar, rotorblad 
och oljnings- och filtertråg av polykarbonat.

Drift

1. Sätt in mejseln genom att skjuta bygeln på hållaren åt 

sidan, trycka in mejseln in i cylindern och därefter släppa 
bygeln.

2. Placera mejselns egg mot arbetsstycket och tryck ner 

avtryckaren. 

d

OBS! Använd inte verktyget utan att mejseln är i 

cylindern och låt inte mejseln skjutas ut ur cylindern. 
Interna skador uppstår om kolven tillåts att slå emot 
cylinderväggen.

 

Underhåll

1. Montera isär och kontrollera tryckluftsmotorn var tredje 

(3:e) månad om verktyget används varje dag. Byt ut 
skadade och slitna delar.

2. Delar som slits snabbt är understrukna i reservdelslistan.
3. Smuts eller gummiavlagringar reducerar verktygets effekt. 

Åtgärda detta genom att spola verktyget med ett 

gummilösningsmedel eller en blandning av lika delar olja 

av typ SAE nr 10 och fotogen. Om verktyget är i gott 

skick på utsidan ska det monteras isär, slitna och 

skadade delar bytas ut, göras rent, monteras ihop och 

smörjas.

Copyright 2004, Chicago Pneumatic Tool Company

Alla rättigheter förbehålls. All icke auktoriserad användning eller kopiering av innehållet eller del därav är förbjudet. Detta gäller speciellt för varumärken, 

modellbenämningar, artikelnummer och ritningar. Använd andast auktoriserade delar. All skada eller felaktig funktion orsakat av användning av icke 

auktoriserade delar täcks ej av garanti eller produktansvarighet.

Stötreducerad lufthammare

CP7110

   1/2" (12 mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

CA048361 (1/2")

CA048362 (1/2")

CA048360 (1/2")

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

Содержание CP7110

Страница 1: ...r Model P Operator s Manual TM To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions be...

Страница 2: ...20 Main Street BELGIQUE 28006 Madrid Spain Hiranadani Gardens Chicago Pneumatic Rep Office Telephone 91 590 31 52 Powai Mumbai 400076 India Avenue Sluysmans 10 4030 Fax 91 590 31 61 Telephone 22 25704...

Страница 3: ...let Tube Valve Seat O Ring 2 Air Port Bumper Head Inner Housing Inner Housing Lock Nut Plug Screw NPT Plug Screw PT Piston Cylinder Valve Exhaust Deflector Retainer Spring standard for CP7110 Decal Wa...

Страница 4: ...ble and relubricate English EN EC DECLARATION OF CONFORMITY We Chicago Pneumatic Tool Company 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA declare under our sole responsibility that the product to which...

Страница 5: ...work as they become heated and sharp Wear gloves to protect hands Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of the tool Holding the accessory with...

Страница 6: ...E INSTRUCCIONES Requisitos del suministro de aire 1 Aplique a la herramienta 6 3 kg cm 6 2 bares de aire limpio y seco Una presi n alta reduce la vida til de la herramienta 2 Conecte la herramienta en...

Страница 7: ...nta Mientras est trabajando evite el contacto directo con los accesorios y la superficie de trabajo pues stos se calientan y se vuelven afilados P ngase guantes para protegerse la manos Los operadores...

Страница 8: ...90 psi Une pression plus lev e entra nerait une usure nettement plus rapide 2 Reliez l outil la ligne d air en utilisant la conduite le tuyau et les raccords dans les dimensions indiqu es dans le sch...

Страница 9: ...on ad quate voir liste de pi ces d tach es Afin d viter des accidents remplacez toute pi ce de fixation qui serait us e craquel e ou d tendue Portez un casque de protection si vous travaillez en haute...

Страница 10: ...limentare l utensile con aria compressa pulita e asciutta a 6 2 bar Una pressione superiore ridurrebbe la durata dell utensile 2 Collegare il dispositivo alla conduttura dell aria attraverso il tubo i...

Страница 11: ...e della aria e scollegare il martello pneumatico dall alimentazione ad aria compressa Evitare il contatto diretto con il fioretto o con la superficie di lavoro durante e dopo il funzionamento del mart...

Страница 12: ...F rse verktyget med ren torr luft med ett tryck av 6 2 bar 90 psi H gre tryck reducerar verktygets livsl ngd i v sentlig grad 2 Koppla ihop verktyget med luftledningen genom anv ndning av r r slang oc...

Страница 13: ...rbetsyta vid och efter arbetets utf rande eftersom de hettas upp och sk rps Anv nd handskar f r att skydda h nderna Anv ndare och underh llspersonal m ste vara fysiskt kapabla att handskas med verktyg...

Страница 14: ...Luftleitung unter Verwendung der R hre des Schlauchs und der Verbindungsst cke in den Gr enangaben der Zeichnung Schmierung 1 Verwenden Sie einen Luftleitungs ler mit SAE 10 l der auf zwei Tropfen pr...

Страница 15: ...e w hrend und nach den Arbeiten direkten Kontakt mit dem Zubeh r und der Arbeitsfl che da diese hei oder scharfkantig sein kann Tragen Sie Schutzhandschuhe um Ihre H nde zu sch tzen Bediener und Wartu...

Страница 16: ...ar seco e puro As press es altas reduzem drasticamente o tempo de vida da ferramenta 2 Conecte a ferramenta linha de ar utilizando uma mangueira ou tubula o que se adapte aostamanhos mostrados no diag...

Страница 17: ...e que mudar acess rios Evitar contacto directo com o acess rio e a superf cie em que se trabalha durante e depois do trabalho uma vez que ficam quentes e agu adas Usar luvas para proteger as m os Os o...

Страница 18: ...yet med 6 2 bar 90 psi ren t rr luft H yere trykk reduserer verkt yet levetid betraktelig 2 Kople verkt yet til luftlinjen ved bruke r r slanger og armaturst rrelser som vises i diagrammet Sm ring 1...

Страница 19: ...med tilbeh ret og arbeidsflaten under og etter arbeid ettersom disse blir varme og skarpe Bruk hansker for beskytte hendene Brukere og vedlikeholdspersonale m v re i fysisk stand til behandle st rrel...

Страница 20: ...r 90 psig Een hogere druk verkort de levensduur van het gereedschap aanzienlijk 2 Sluit het gereedschap op lucht aan met pijp slang en koppelstuk van de in het diagram aangegeven maten Smering 1 Gebru...

Страница 21: ...erdelen te verwisselen Raak het hulpstuk of het werkoppervlak niet aan tijdens en na het werk deze worden warm en scherp Draag handschoenen om uw handen te beschermen Werknemers en onderhoudspersoneel...

Страница 22: ...ver Lydtryksniveau 98 dB A usikkerhed 3 dB A i henhold til ISO15744 2002 For lydstyrkeniveauet till gges 11 dB A BRUGSANVISNING Krav til luftforsyning 1 Tilf r v rkt jet 6 2 bar 90 psi ren t r luft Et...

Страница 23: ...tilbeh r og arbejdsflade under og efter arbejde da de bliver varme og skarpe Brug handsker til at beskytte h nderne Brugere og vedligeholdelsepersonel skal v re fysisk i stand til at h ndtere v rkt j...

Страница 24: ...15744 2002 mukaisesti nitehoa varten lis 11 dB A OHJEKIRJA Ilmansaantivaatimukset 1 Ty kalu tarvitsee 6 2 bar 90 psi puhdasta kuivaa ilmaa T t korkeampi paine v hent tuntuvasti laitteen k ytt ik 2 Yhd...

Страница 25: ...lis varustetta tai ty skentelypintaa ty skentelyn aikana sek v litt m sti sen j lkeen ne voivat olla kuumia tai ter vi Suojaa k det k sineill K ytt jien ja huoltohenkil iden on oltava fyysisesti riit...

Страница 26: ...0 401 10 03268P 10 0 401 66 2 5 8 3200 90 6 2 EN292 ISO 8662 2 ISO 15744 2002 Chicago Pneumatic Tool Company 29730 Rock Hill SC 29730 USA 31 2003 98 3 ISO15744 2002 11 9 0 c ISO 8662 2 Chicago Pneuma...

Страница 27: ...24 Chicago Pneumatic 29 1910 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 620 6 2...

Страница 28: ...98 37 EC CP7110 401 401 No 03268P 401 10 mm 2 5 8 66 mm 90 6 2 EN292 ISO 8662 2 ISO 15744 2002 Yves Antier Rock Hill 29730 2003 10 31 98 dB A 3 dB A ISO15744 2002 11 dB A 9 0 m s ISO 8662 2 2004 2004...

Страница 29: ...26 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 90 psi 6 2 Chicago Pneumatic OSHA 29 CFR part 1910...

Страница 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Company CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och...

Страница 31: ...vittering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte gara...

Страница 32: ...02 966 3910 MONTANA Beuna Park CA 90620 800 432 5078 C A Tool Service 714 522 6287 Fax 305 987 1204 1165 Commercial Ave Rocky Mountain Air LOUISIANA Fax 714 522 5438 Charlotte NC 28205 Lubrication Bee...

Страница 33: ...11 800 772 0863 416 407 5739 R BEC Marketing Service Fax 717 766 1101 Fax 940 723 4190 Fax 416 213 9357 901 Rue Herelie ALBERTA Longueuil PQ Ace Pneumatic Tri State Air Tool Repair Miller Air Electric...

Страница 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Отзывы: