background image

CP7110

Meißelhammer mit Rückschlagdämpfung

EG-ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Wir, die Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview 
Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, erklären unsere alleinige 
Verantwortung dafür, daß das Erzeugnis, auf das sich diese 
Erklärung bezieht, mit der Richtlinie des Europäischen Rates 
98/37/EG vom Juni 1998 über die Angleichung der 
Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über Maschinen 
übereinstimmt.

Machinenbezeichnung 

CP7110 Meißelhammer mit 

Rückschlagdämpfung 

Machinentyp 

Gerät mit einem 10 mm Schaft zum Gebrauch 

mit Meiseln und verschiedenen 10 mm Schafteinsätzen - 
Eine andere Anwendung ist nicht erlaubt.

Serien-Nr. 

Werkzeuge mit Nummern ab 03268P

Technische Daten

10 mm Schaft
66 mm Hub
Luftdruck 6,2 bar
3,200 Schläge/Minute

Angewandte harmonisierte Normen

 EN292

Angewandte internationale Normen

 ISO 8662-2, 

ISO15744-2002

Name und Stellung des Ausstellers

 Yves Antier, 

Geschäftsführer, Chicago Pneumatic Tool Company

Unterschrift des Ausstellers
Ort und Datum der Ausstellung 

Rock Hill, SC 29730 USA, 

31. Oktober 2003

Erklärung zu Geräuschemission und Vibration*

2

Vibrationspegel 9,0 m/s , gemäß ISO 8662-2.

*Die genannten Werte wurden durch Tests gemäßt den 
angegebenen Normen unter Laborbedingungen ermittelt und 
sind nicht ausreichend für Risikoanalysen. Die tatsächlichen 
Meßwerte am Einsatzort können je nach Umgebung auch 
höher ausfallen. Die konkrete Belastung und das 
Gesundheitsrisiko des Benutzers sind von Person zu Person 
verschieden und hängen von   den Arbeitsgewohnheiten, dem 
Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von 
der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des 
Benutzers ab. Wir, die Chicago Pneumatic, haften nicht für die 
Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von 
Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer 
Risikoanalyse für einen konkreten Arbeitsplatz, der sich 
unserer Einflußnahme entzieht.

Schalldruckpegel 98 dB (A), ungewissheit 3 dB (A), gemäß 
ISO15744-2002.  Für Schallstärke, 11 dB (A) hinzufügen.

BETRIEBSANLEITUNG

Anforderungen an die Druckluftversorgung

1. Das Werkzeug sollte bei einem Druck von 6,2 bar mit 

reiner, trockener Druckluft versorgt werden.  Höherer 
Luftdruck verkürzt die Lebensdauer des Werkzeugs.

2. Verbinden Sie das Werkzeug mit der Luftleitung unter 

Verwendung der Röhre, des Schlauchs und der 
Verbindungsstücke in den Größenangaben der 
Zeichnung.

Schmierung

1. Verwenden Sie einen Luftleitungsöler mit SAE #10 Öl, 

der auf zwei Tropfen pro Minute eingestellt ist. Falls kein 
Luftleitungsöler verwendet werden kann, füllen Sie täglich 
durch den Lufteinlaß DruckluftMotorenöl ein.

2. Die Verwendung von synthetischen Schmiermitteln in 

Luftleitungsölern ist nicht empfehlenswert, da diese zu 
Beschädigungen von Dichtungen, O-Ringen, 
Schläuchen, Rohrblättern sowie Ölbehältern und 
Filtergehäusen aus Polycarbonat führen können.

Betrieb

1. Um den Meißel einzusetzen, drücken Sie die Schlinge der 

Halterung zur Seite, drücken Sie den Meißel in den 
Zylinder, und lassen Sie die Schlinge los.

2. Setzen Sie die Schneide des Meißels auf das Werkstück 

auf, und drücken Sie den Auslösehebel. 

a

Vorsicht: Verwenden Sie das Werkzeug niemals 

ohne den in den Zylinder eingesetzten Meißel, und 
achten Sie darauf, daß der Meißel niemals aus dem 
Zylinder herausgetrieben wird. Wenn der Kolben 
gegen die Zylinderwand schlägt, kann dies zu einer 
internen Beschädigung des Werkzeugs führen.

Wartung

1. Zerlegen und prüfen Sie die Maschinenteile alle drei 

Monate, wenn das Werkzeug täglich benutzt wird. 
Ersetzen Sie beschädigte oder verschlissene Teile.

2. Teile, die hohem Verschleiß ausgesetzt sind, sind in der 

Teileliste unterstrichen.

3. Schmutz- und Gummiablagerungen führen zu einem 

Leistungsverlust des Werkzeugs. Um dies zu vermeiden, 
sollte das Werkzeug mit gummilösendem Öl oder einer 
entsprechenden Mischung aus SAE 10 Öl und Kerosin 
durchgespült werden. Wenn die Werkzeugoberfläche in 
gutem Zustand ist, demontieren Sie das Werkzeug, 
ersetzen Sie verschlissene und beschädigte Teile, führen 
Sie eine Reinigung durch, montieren Sie das Werkzeug 
wieder zusammen, und schmieren Sie es erneut.

Copyright 2004, Chicago Pneumatic Tool Company

Alle Rechte vorbehalten. Jede nicht aushrücklich genehmigte Verwendung oder Vervielfältigung des Inhalts, ob ganz oder auszugsweise, ist 

untersagt. Dies gilt insbesondere auch für Handelsmarken, Modellbezeichnungen, Teilenummern und Zeichnungen. Nur vom Hersteller zugelassene 

Ersatzteile benutzen! Schäden oder Funktionsstörungen, die durch die Verwendung nicht vom Händler genehmigter Teile bedingt sind, sind nicht 

durch die Garantie bzw. Produkthaftung abgedeckt.

   1/2" (12 mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

CA048361 (1/2")

CA048362 (1/2")

CA048360 (1/2")

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

Содержание CP7110

Страница 1: ...r Model P Operator s Manual TM To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions be...

Страница 2: ...20 Main Street BELGIQUE 28006 Madrid Spain Hiranadani Gardens Chicago Pneumatic Rep Office Telephone 91 590 31 52 Powai Mumbai 400076 India Avenue Sluysmans 10 4030 Fax 91 590 31 61 Telephone 22 25704...

Страница 3: ...let Tube Valve Seat O Ring 2 Air Port Bumper Head Inner Housing Inner Housing Lock Nut Plug Screw NPT Plug Screw PT Piston Cylinder Valve Exhaust Deflector Retainer Spring standard for CP7110 Decal Wa...

Страница 4: ...ble and relubricate English EN EC DECLARATION OF CONFORMITY We Chicago Pneumatic Tool Company 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA declare under our sole responsibility that the product to which...

Страница 5: ...work as they become heated and sharp Wear gloves to protect hands Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of the tool Holding the accessory with...

Страница 6: ...E INSTRUCCIONES Requisitos del suministro de aire 1 Aplique a la herramienta 6 3 kg cm 6 2 bares de aire limpio y seco Una presi n alta reduce la vida til de la herramienta 2 Conecte la herramienta en...

Страница 7: ...nta Mientras est trabajando evite el contacto directo con los accesorios y la superficie de trabajo pues stos se calientan y se vuelven afilados P ngase guantes para protegerse la manos Los operadores...

Страница 8: ...90 psi Une pression plus lev e entra nerait une usure nettement plus rapide 2 Reliez l outil la ligne d air en utilisant la conduite le tuyau et les raccords dans les dimensions indiqu es dans le sch...

Страница 9: ...on ad quate voir liste de pi ces d tach es Afin d viter des accidents remplacez toute pi ce de fixation qui serait us e craquel e ou d tendue Portez un casque de protection si vous travaillez en haute...

Страница 10: ...limentare l utensile con aria compressa pulita e asciutta a 6 2 bar Una pressione superiore ridurrebbe la durata dell utensile 2 Collegare il dispositivo alla conduttura dell aria attraverso il tubo i...

Страница 11: ...e della aria e scollegare il martello pneumatico dall alimentazione ad aria compressa Evitare il contatto diretto con il fioretto o con la superficie di lavoro durante e dopo il funzionamento del mart...

Страница 12: ...F rse verktyget med ren torr luft med ett tryck av 6 2 bar 90 psi H gre tryck reducerar verktygets livsl ngd i v sentlig grad 2 Koppla ihop verktyget med luftledningen genom anv ndning av r r slang oc...

Страница 13: ...rbetsyta vid och efter arbetets utf rande eftersom de hettas upp och sk rps Anv nd handskar f r att skydda h nderna Anv ndare och underh llspersonal m ste vara fysiskt kapabla att handskas med verktyg...

Страница 14: ...Luftleitung unter Verwendung der R hre des Schlauchs und der Verbindungsst cke in den Gr enangaben der Zeichnung Schmierung 1 Verwenden Sie einen Luftleitungs ler mit SAE 10 l der auf zwei Tropfen pr...

Страница 15: ...e w hrend und nach den Arbeiten direkten Kontakt mit dem Zubeh r und der Arbeitsfl che da diese hei oder scharfkantig sein kann Tragen Sie Schutzhandschuhe um Ihre H nde zu sch tzen Bediener und Wartu...

Страница 16: ...ar seco e puro As press es altas reduzem drasticamente o tempo de vida da ferramenta 2 Conecte a ferramenta linha de ar utilizando uma mangueira ou tubula o que se adapte aostamanhos mostrados no diag...

Страница 17: ...e que mudar acess rios Evitar contacto directo com o acess rio e a superf cie em que se trabalha durante e depois do trabalho uma vez que ficam quentes e agu adas Usar luvas para proteger as m os Os o...

Страница 18: ...yet med 6 2 bar 90 psi ren t rr luft H yere trykk reduserer verkt yet levetid betraktelig 2 Kople verkt yet til luftlinjen ved bruke r r slanger og armaturst rrelser som vises i diagrammet Sm ring 1...

Страница 19: ...med tilbeh ret og arbeidsflaten under og etter arbeid ettersom disse blir varme og skarpe Bruk hansker for beskytte hendene Brukere og vedlikeholdspersonale m v re i fysisk stand til behandle st rrel...

Страница 20: ...r 90 psig Een hogere druk verkort de levensduur van het gereedschap aanzienlijk 2 Sluit het gereedschap op lucht aan met pijp slang en koppelstuk van de in het diagram aangegeven maten Smering 1 Gebru...

Страница 21: ...erdelen te verwisselen Raak het hulpstuk of het werkoppervlak niet aan tijdens en na het werk deze worden warm en scherp Draag handschoenen om uw handen te beschermen Werknemers en onderhoudspersoneel...

Страница 22: ...ver Lydtryksniveau 98 dB A usikkerhed 3 dB A i henhold til ISO15744 2002 For lydstyrkeniveauet till gges 11 dB A BRUGSANVISNING Krav til luftforsyning 1 Tilf r v rkt jet 6 2 bar 90 psi ren t r luft Et...

Страница 23: ...tilbeh r og arbejdsflade under og efter arbejde da de bliver varme og skarpe Brug handsker til at beskytte h nderne Brugere og vedligeholdelsepersonel skal v re fysisk i stand til at h ndtere v rkt j...

Страница 24: ...15744 2002 mukaisesti nitehoa varten lis 11 dB A OHJEKIRJA Ilmansaantivaatimukset 1 Ty kalu tarvitsee 6 2 bar 90 psi puhdasta kuivaa ilmaa T t korkeampi paine v hent tuntuvasti laitteen k ytt ik 2 Yhd...

Страница 25: ...lis varustetta tai ty skentelypintaa ty skentelyn aikana sek v litt m sti sen j lkeen ne voivat olla kuumia tai ter vi Suojaa k det k sineill K ytt jien ja huoltohenkil iden on oltava fyysisesti riit...

Страница 26: ...0 401 10 03268P 10 0 401 66 2 5 8 3200 90 6 2 EN292 ISO 8662 2 ISO 15744 2002 Chicago Pneumatic Tool Company 29730 Rock Hill SC 29730 USA 31 2003 98 3 ISO15744 2002 11 9 0 c ISO 8662 2 Chicago Pneuma...

Страница 27: ...24 Chicago Pneumatic 29 1910 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 620 6 2...

Страница 28: ...98 37 EC CP7110 401 401 No 03268P 401 10 mm 2 5 8 66 mm 90 6 2 EN292 ISO 8662 2 ISO 15744 2002 Yves Antier Rock Hill 29730 2003 10 31 98 dB A 3 dB A ISO15744 2002 11 dB A 9 0 m s ISO 8662 2 2004 2004...

Страница 29: ...26 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 90 psi 6 2 Chicago Pneumatic OSHA 29 CFR part 1910...

Страница 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Company CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och...

Страница 31: ...vittering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte gara...

Страница 32: ...02 966 3910 MONTANA Beuna Park CA 90620 800 432 5078 C A Tool Service 714 522 6287 Fax 305 987 1204 1165 Commercial Ave Rocky Mountain Air LOUISIANA Fax 714 522 5438 Charlotte NC 28205 Lubrication Bee...

Страница 33: ...11 800 772 0863 416 407 5739 R BEC Marketing Service Fax 717 766 1101 Fax 940 723 4190 Fax 416 213 9357 901 Rue Herelie ALBERTA Longueuil PQ Ace Pneumatic Tri State Air Tool Repair Miller Air Electric...

Страница 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Отзывы: