background image

8

Per diminuire il rischio di eventuali danni fisici, è necessario che chiunque si 
appresti ad utilizzare, installare, riparare, eseguire la manutenzione o la 
sostituzione di accessori o che semplicemente lavori nelle strette vicinanze 
dell’utensile per tagliare legga e capisca tutti i punti di queste istruzioni.

NORME DI SICUREZZA

LEGGERE ATTENTAMENTE - DA CONSEGNARE ALL'UTENTE

L'obiettivo della Chicago Pneumatic è di creare strumenti 
che consentano di lavorare in modo sicuro ed efficiente. È 
innanzitutto L'UTENTE che con una cura e un'attenzione 
particolari deve prevenire eventuali danni. Non è possibile 
trattare in questa sede tutti i tipi di rischi, quindi ne sono stati 
elencati alcuni tra i più importanti.

Per ulteriori informazioni sulle norme di sicurezza 

consultare:

!

Il datore di lavoro, associazioni commerciali e/o sindacali.

!

US Department of Labor (OSHA); www.osha.gov; Council of the 
European Communities europe.osha.eu.int

!

“Safety Code for Portable Air Tools” (Codice di sicurezza per 
strumenti ad aria compressa portatili) (ANSI B186.1) disponibile 
presso: www.ansi.org

!

“Safety Requirements for Hand-Held Non-Electric Power Tools” 
(Norme di sicurezza per strumenti ad alimentazione non elettrica 
portatili) disponibile presso: European Committee for 
Standardization, www.cenorm.be

Rischi Connessi All’alimentazione E Relativi Collegamenti

!

L’aria in pressione può causare gravi danni.

!

Chiudere sempre l’erogazione dell’aria e scollegare l’utensile 
dalla rete quando non viene utilizzato, per sostituire gli accessori 
o quando necessita di riparazione.

!

Non dirigete mai il getto d’aria verso voi stessi o altre persone.

!

I colpi di frusta dei tubi possono causare gravi danni. Controllare 
attentamente tubi e raccordi per accertare eventuali perdite o 
rotture.

!

Non utilizzare raccordi a cambio rapido sull’utensile. Leggere le 
istruzioni per il corretto montaggio.

!

Ogniqualvolta vengono utilizzati raccordi girevoli universali essere 
montata la spina di fermo.

!

Non superare il limite massimo di 6,2 bar (90 psi) di pressione 
dell’aria o il valore indicato nella targhetta del martello 
pneumatico.

Pericoli Dovuti Ai Frammenti

!

Indossare sempre protezioni resistenti per gli occhi e per il viso 
quando si effettua un’operazione di riparazione, di manutenzione 
o di sostituzione degli accessori o si è nelle immediate vicinanze.

!

Assicurarsi che tutti indossino protezioni.

!

Non azionare mai il martello pneumatico senza che il fioretto non 
sia assicurato ad esso con un fermo appropriato (vedere la lista 
dei pezzi).

!

Per evitare danni alle persone, i pezzi del fermo devono essere 
sostituiti quando sono consumati, incrinati o deformati.

!

Indossare sempre un elmetto di sicurezza nel caso si utilizzi il 
martello pneumatico ad un livello superiore rispetto alla propria 
altezza.

Pericoli Dovuti Al Funzionamento

!

Per evitare danni al martello pneumatico e al fioretto, il fioretto 
deve essere tenuto saldamente contro la superficie di lavoro 
quando si riduce la velocità del martello pneumatico.

!

Nel sostituire gli accessori chiudere sempre l’alimentazione ad 
aria compressa, svuotare il tubo della pressione della aria e 
scollegare il martello pneumatico dall’alimentazione ad aria 
compressa.

!

Evitare il contatto diretto con il fioretto o con la superficie di lavoro 
durante e dopo il 

!

funzionamento del martello pneumatico poiché si surriscaldano e 
sono taglienti. 

!

Indossare guanti per proteggere le mani.

!

lI personale addetto alla manutenzione deve essere fisicamente 
idoneo a sopportare le dimensioni, il peso e la potenza del 
martello pneumatico.

!

Impugnare il fioretto senza protezione alle mani può causare ferite 
o esposizione alle vibrazioni.

Pericoli Dovuti Al Fioretto

!

Non usare mai gli scalpelli come strumenti di incisione a mano. 
Essi sono specificatamente progettati e trattati termicamente per 
essere usati esclusivamente con martelli pneumatici ad aria 
compressa.

!

Scegliere sempre il codolo e il fermo corretti per l’attrezzo che si 
usa.

!

Non usare mai fioretti spuntati poiché richiedono eccessiva 
pressione e possono rompersi a causa dell’usura.

!

Non raffreddare mai in acqua un fioretto surriscaldato perché può 
deteriorarsi o diventare fragile.

!

Questo attrezzo e i suoi accessori non devono essere modificati 
in nessun modo.

!

I martelli della Chicago Pneumatic non sono progettati per essere 
usati con accessori che non siano compresi nel catalogo.

!

Non fare leva in alcun modo con il fioretto poiché si può rompere 
o il martello pneumatico può risultarne danneggiato. Procedere a 
piccole prese per evitare che si pieghi.

Pericoli Dovuti Alle Condizioni Di Lavoro

!

Scivolare, inciampare, cadere sono tra le principali cause di 
infortunio.

!

Tenere il corpo in equilibrio e sicuro appoggio sui piedi.

!

L’alto livello di rumorosità può causare danni permanenti all’udito. 
L’uso di cuffie di protezione per le orecchie è raccomandato sia 
dai datori di lavoro che dagli organi competenti per la sicurezza 
sul lavoro.

!

Operazioni ripetitive, posizioni scomode, esposizioni a vibrazioni 
possono essere nocive alle mani e alle braccia.

!

Evitare quindi l'inalazione di polvere o di altre scorie derivanti da 
attività lavorative che potrebbero nuocere alla salute. Utilizzare 
l'estrazione di polvere e indossare attrezzature protettive per la 
respirazione durante il lavoro con materiali che producono 
particelle sospese nell'aria.

!

Prestare attenzione in situazioni ambientali non ben conosciute. 
Esistono rischi nascosti: ad esempio impianti elettrici o altri tipi di 
impianti.

!

Questo utensile non è adatto ad essere utilizzato in ambienti a 
rischio di esplosione.

!

La polvere prodotta da sabbiatura elettrica, utilizzo della sega, 
smerigliatura, perforazione e altre attività edili contiene sostanze 
chimiche che lo Stato della California ritiene provochino cancro, 
malformazioni del feto e disturbi dell'apparato riproduttivo. Si 
riportano di seguito alcuni esempi di tali sostanze chimiche:

- piombo contenuto nelle vernici
- mattoni, cemento e altri materiali edili in silice cristallina
- arsenico e cromo presenti nella gomma sottoposta a 
  trattamento chimico

I rischi derivanti  dall'esposizione a tali materiali variano in base 
alla frequenza di svolgimento dell'attività. Per limitarla, è 
consigliabile lavorare in aree adeguatamente ventilate e con 
l'attrezzatura di sicurezza approvata, come le mascherine anti-
polvere appositamente concepite per filtrare le particelle 
microscopiche.

!

Solamente per uso professionale.

Содержание CP7110

Страница 1: ...r Model P Operator s Manual TM To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions be...

Страница 2: ...20 Main Street BELGIQUE 28006 Madrid Spain Hiranadani Gardens Chicago Pneumatic Rep Office Telephone 91 590 31 52 Powai Mumbai 400076 India Avenue Sluysmans 10 4030 Fax 91 590 31 61 Telephone 22 25704...

Страница 3: ...let Tube Valve Seat O Ring 2 Air Port Bumper Head Inner Housing Inner Housing Lock Nut Plug Screw NPT Plug Screw PT Piston Cylinder Valve Exhaust Deflector Retainer Spring standard for CP7110 Decal Wa...

Страница 4: ...ble and relubricate English EN EC DECLARATION OF CONFORMITY We Chicago Pneumatic Tool Company 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA declare under our sole responsibility that the product to which...

Страница 5: ...work as they become heated and sharp Wear gloves to protect hands Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of the tool Holding the accessory with...

Страница 6: ...E INSTRUCCIONES Requisitos del suministro de aire 1 Aplique a la herramienta 6 3 kg cm 6 2 bares de aire limpio y seco Una presi n alta reduce la vida til de la herramienta 2 Conecte la herramienta en...

Страница 7: ...nta Mientras est trabajando evite el contacto directo con los accesorios y la superficie de trabajo pues stos se calientan y se vuelven afilados P ngase guantes para protegerse la manos Los operadores...

Страница 8: ...90 psi Une pression plus lev e entra nerait une usure nettement plus rapide 2 Reliez l outil la ligne d air en utilisant la conduite le tuyau et les raccords dans les dimensions indiqu es dans le sch...

Страница 9: ...on ad quate voir liste de pi ces d tach es Afin d viter des accidents remplacez toute pi ce de fixation qui serait us e craquel e ou d tendue Portez un casque de protection si vous travaillez en haute...

Страница 10: ...limentare l utensile con aria compressa pulita e asciutta a 6 2 bar Una pressione superiore ridurrebbe la durata dell utensile 2 Collegare il dispositivo alla conduttura dell aria attraverso il tubo i...

Страница 11: ...e della aria e scollegare il martello pneumatico dall alimentazione ad aria compressa Evitare il contatto diretto con il fioretto o con la superficie di lavoro durante e dopo il funzionamento del mart...

Страница 12: ...F rse verktyget med ren torr luft med ett tryck av 6 2 bar 90 psi H gre tryck reducerar verktygets livsl ngd i v sentlig grad 2 Koppla ihop verktyget med luftledningen genom anv ndning av r r slang oc...

Страница 13: ...rbetsyta vid och efter arbetets utf rande eftersom de hettas upp och sk rps Anv nd handskar f r att skydda h nderna Anv ndare och underh llspersonal m ste vara fysiskt kapabla att handskas med verktyg...

Страница 14: ...Luftleitung unter Verwendung der R hre des Schlauchs und der Verbindungsst cke in den Gr enangaben der Zeichnung Schmierung 1 Verwenden Sie einen Luftleitungs ler mit SAE 10 l der auf zwei Tropfen pr...

Страница 15: ...e w hrend und nach den Arbeiten direkten Kontakt mit dem Zubeh r und der Arbeitsfl che da diese hei oder scharfkantig sein kann Tragen Sie Schutzhandschuhe um Ihre H nde zu sch tzen Bediener und Wartu...

Страница 16: ...ar seco e puro As press es altas reduzem drasticamente o tempo de vida da ferramenta 2 Conecte a ferramenta linha de ar utilizando uma mangueira ou tubula o que se adapte aostamanhos mostrados no diag...

Страница 17: ...e que mudar acess rios Evitar contacto directo com o acess rio e a superf cie em que se trabalha durante e depois do trabalho uma vez que ficam quentes e agu adas Usar luvas para proteger as m os Os o...

Страница 18: ...yet med 6 2 bar 90 psi ren t rr luft H yere trykk reduserer verkt yet levetid betraktelig 2 Kople verkt yet til luftlinjen ved bruke r r slanger og armaturst rrelser som vises i diagrammet Sm ring 1...

Страница 19: ...med tilbeh ret og arbeidsflaten under og etter arbeid ettersom disse blir varme og skarpe Bruk hansker for beskytte hendene Brukere og vedlikeholdspersonale m v re i fysisk stand til behandle st rrel...

Страница 20: ...r 90 psig Een hogere druk verkort de levensduur van het gereedschap aanzienlijk 2 Sluit het gereedschap op lucht aan met pijp slang en koppelstuk van de in het diagram aangegeven maten Smering 1 Gebru...

Страница 21: ...erdelen te verwisselen Raak het hulpstuk of het werkoppervlak niet aan tijdens en na het werk deze worden warm en scherp Draag handschoenen om uw handen te beschermen Werknemers en onderhoudspersoneel...

Страница 22: ...ver Lydtryksniveau 98 dB A usikkerhed 3 dB A i henhold til ISO15744 2002 For lydstyrkeniveauet till gges 11 dB A BRUGSANVISNING Krav til luftforsyning 1 Tilf r v rkt jet 6 2 bar 90 psi ren t r luft Et...

Страница 23: ...tilbeh r og arbejdsflade under og efter arbejde da de bliver varme og skarpe Brug handsker til at beskytte h nderne Brugere og vedligeholdelsepersonel skal v re fysisk i stand til at h ndtere v rkt j...

Страница 24: ...15744 2002 mukaisesti nitehoa varten lis 11 dB A OHJEKIRJA Ilmansaantivaatimukset 1 Ty kalu tarvitsee 6 2 bar 90 psi puhdasta kuivaa ilmaa T t korkeampi paine v hent tuntuvasti laitteen k ytt ik 2 Yhd...

Страница 25: ...lis varustetta tai ty skentelypintaa ty skentelyn aikana sek v litt m sti sen j lkeen ne voivat olla kuumia tai ter vi Suojaa k det k sineill K ytt jien ja huoltohenkil iden on oltava fyysisesti riit...

Страница 26: ...0 401 10 03268P 10 0 401 66 2 5 8 3200 90 6 2 EN292 ISO 8662 2 ISO 15744 2002 Chicago Pneumatic Tool Company 29730 Rock Hill SC 29730 USA 31 2003 98 3 ISO15744 2002 11 9 0 c ISO 8662 2 Chicago Pneuma...

Страница 27: ...24 Chicago Pneumatic 29 1910 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 620 6 2...

Страница 28: ...98 37 EC CP7110 401 401 No 03268P 401 10 mm 2 5 8 66 mm 90 6 2 EN292 ISO 8662 2 ISO 15744 2002 Yves Antier Rock Hill 29730 2003 10 31 98 dB A 3 dB A ISO15744 2002 11 dB A 9 0 m s ISO 8662 2 2004 2004...

Страница 29: ...26 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 90 psi 6 2 Chicago Pneumatic OSHA 29 CFR part 1910...

Страница 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Company CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och...

Страница 31: ...vittering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte gara...

Страница 32: ...02 966 3910 MONTANA Beuna Park CA 90620 800 432 5078 C A Tool Service 714 522 6287 Fax 305 987 1204 1165 Commercial Ave Rocky Mountain Air LOUISIANA Fax 714 522 5438 Charlotte NC 28205 Lubrication Bee...

Страница 33: ...11 800 772 0863 416 407 5739 R BEC Marketing Service Fax 717 766 1101 Fax 940 723 4190 Fax 416 213 9357 901 Rue Herelie ALBERTA Longueuil PQ Ace Pneumatic Tri State Air Tool Repair Miller Air Electric...

Страница 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Отзывы: