background image

SIKKERHETSANVISNINGER

16

KAST IKKE BORT - GI TIL BRUKER

For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, 

reparerer, utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider 
i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå disse anvisningene før 
oppgavene utføres.

Chicago Pneumatics mål er å produsere verktøy som 
hjelper deg til å kunne arbeide sikkert og effektivt. DU er det 
viktigste sikkerhetselementet ved bruk av dette og alle 
andre verktøy. Den beste beskyttelsen mot skader er 
brukerens ettersyn og sunne fornuft. Selv om ikke alle 
mulige faresituasjoner kan dekkes her, har vi forsøkt å 
belyse noen av de viktigste.

Ekstra sikkerhetsinformasjon  kan fås gjennom:

!

Din arbeidsgiver, arbeidsgiverforening og/eller 
handelsstandforening.

!

US Department of Labor  (OSHA); www.osha.gov; Council of 
the European Communities europe.osha.eu.int

!

“Safety Code for Portable Air Tools” (ANSI B186.1) er 
tilgjengelig gjennom: www.ansi.org

!

“Safety Requirements for Hand-Held Non-Electric Power Tools” 
er tilgjengelig gjennom: European Committee for 
Standardization, www.cenorm.be

Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og-koplinger

!

Trykkluft kan forårsake alvorlig skade.

!

Før du skifter tilbehør eller utfører reparasjoner, eller når 
trykkluftskilden ikke brukes, skal lufttilførselen alltid stenges av, 
trykk i slangen skal elimineres og verktøyet skal koples fra 
lufttilførselen.

!

Rett aldri luftstrømmen mot deg selv eller andre.

!

Slanger som slår tilbake kan forårsake alvorlig skade. Kontroller 
alltid for skader på slangene og koplingsdelene.

!

Bruk ikke hurtigkoplinger på verktøyet. Se instruksjonene for 
riktig monteringsmetode.

!

Låsepinner må alltid monteres ved bruk av universalkoplinger 
med vridning.

!

Det maksimale lufttrykket må ikke overstige 6,2 bar/90 psi, eller 
som angitt på verktøyets navneplate.

Farer forbundet med prosjektiler

!

Bruk alltid slagfast øye- og ansiktsbeskyttelse når du bruker 
eller er i nærheten av arbeidsområdet, ved reparasjon eller 
vedlikehold av verktøyet, eller når du skifter tilbehør på 
verktøyet.

!

Sørg for at alle andre innenfor arbeidsområdet bruker slagfast 
øye- og ansiktsbeskyttelse.

!

Bruk aldri et verktøy hvis ikke tilbehøret er festet på verktøyet 
med en riktig festeanordning (se delelisten).

!

For å unngå skade skal festeanordninger skiftes når de er 
utslitte, sprukket eller ødelagte.

!

Bruk vernehjelm ved arbeid som foregår over kroppshøyde.

Farer forbundet med bruk

!

For å unngå skade på verktøyet eller tilbehøret, skal tilbehøret 
holdes bestemt mot arbeidsflaten før verktøyet settes i gang.

!

Steng alltid lufttilførselen, eliminer trykket i slangen og kople 
verktøyet fra trykkluftkilden når du skal skifte tilbehør.

!

Unngå direkte kontakt med tilbehøret og arbeidsflaten under og 
etter arbeid, ettersom disse blir varme og skarpe.

!

Bruk hansker for å beskytte hendene.

!

Brukere og vedlikeholdspersonale må være i fysisk stand til å 
behandle størrelsen, vekten og styrken av verktøyet.

!

Hvis du holder tilbehøret med den frie hånden, kan dette 
utsette deg for vibrasjon eller skade.

Farer forbundet med tilbehøret

!

En meisel skal aldri brukes som et håndverktøy. De er spesielt 
laget og varmebehandlet kun for bruk  i pneumatiske hammere.

!

Velg riktig skaft og festeanordning for verktøyet som er i bruk.

!

Bruk aldri sløvt tilbehør, da dette krever tyngre arbeidstrykk og 
kan ødelegges av slitasje.

!

Et varmt tilbehør skal aldri kjøles ned i vann, da dette kan 
forårsake porøsitet og for tidlig slitasje på delen.

!

Dette verktøyet og tilbehøret må ikke modifiseres på noen 
måte.

!

De pneumatiske hamrene fra Chicago Pneumatic er ikke laget 
for bruk med tilbehør som ikke er angitt i katalogen.

!

Vristing kan forårsake ødeleggelse av tilbehør eller skade på 
verktøyet. Hugg mindre biter for å hindre at  hammeren setter 
seg fast.

Farer på arbeidsplassen

!

Å skli/snuble/falle er en hyppig årsak til alvorlig skade eller død. 
Vær oppmerksom på overflødige deler av slangen på bakken 
der man går eller arbeider.

!

Høye lydnivåer kan forårsake permanent hørselstap. Bruk 
hørselsvern som anbefalt av din arbeidsgiver eller av OSHA-
regulativ (se 29 CFR, del 1910).

!

Behold god kroppsbalanse og sikkert fotfeste.

!

Gjentatte arbeidsbevegelser, ubehagelige stillinger og 
utsettelse for vibrering kan være skadelig for hender og armer. 
Hvis det oppstår nummenhet, prikking, smerte eller fargetap i 
huden, skal du slutte å bruke verktøyet og kontakte lege.

!

Unngå å puste inn støv og å håndtere helseskadelige 
avfallsprodukter fra arbeidsprosessen. Bruk støvavsug og 
pusteutstyr når du arbeider med materialer som avgir luftbårne 
partikler.

!

Gå varsomt fram i uvante omgivelser. Vær oppmerksom på 
skjulte farer, som for eksempel elektriske ledninger.

!

Dette verktøyet er ikke laget for bruk i eksplosive atmosfærer, 
og er ikke isolert for kontakt med elektriske strømkilder.

!

Enkelte typer støv som frigjøres ved sandblåsing, saging, 
sliping, boring og andre byggeaktiviteter inneholder kjemikalier 
som den amerikanske staten California regner som 
kreftfremkallende, som årsak til fosterskader og på andre måter 
skadelig for forplantningsprosessen. Dette er noen eksempler 
på slike kjemikalier:

- Bly fra blyholdig maling
- Blokker av krystallin silika, sement og andre murprodukter
- Arsenikk og krom fra kjemisk behandlet gummi

Den helsefaren som utgår fra slike produkter varierer, avhengig 
av hvor ofte du utfører denne type arbeid. Du kan redusere 
eksponeringen for disse kjemikalene ved å sørge for god 
ventilasjon på arbeidsplassen og bruke godkjent personlig 
verneutstyr, som f.eks. pustemasker som er beregnet på å 
filtrere ut mikroskopiske partikler.

!

Kun til profesjonell bruk.

Содержание CP7110

Страница 1: ...r Model P Operator s Manual TM To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions be...

Страница 2: ...20 Main Street BELGIQUE 28006 Madrid Spain Hiranadani Gardens Chicago Pneumatic Rep Office Telephone 91 590 31 52 Powai Mumbai 400076 India Avenue Sluysmans 10 4030 Fax 91 590 31 61 Telephone 22 25704...

Страница 3: ...let Tube Valve Seat O Ring 2 Air Port Bumper Head Inner Housing Inner Housing Lock Nut Plug Screw NPT Plug Screw PT Piston Cylinder Valve Exhaust Deflector Retainer Spring standard for CP7110 Decal Wa...

Страница 4: ...ble and relubricate English EN EC DECLARATION OF CONFORMITY We Chicago Pneumatic Tool Company 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA declare under our sole responsibility that the product to which...

Страница 5: ...work as they become heated and sharp Wear gloves to protect hands Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of the tool Holding the accessory with...

Страница 6: ...E INSTRUCCIONES Requisitos del suministro de aire 1 Aplique a la herramienta 6 3 kg cm 6 2 bares de aire limpio y seco Una presi n alta reduce la vida til de la herramienta 2 Conecte la herramienta en...

Страница 7: ...nta Mientras est trabajando evite el contacto directo con los accesorios y la superficie de trabajo pues stos se calientan y se vuelven afilados P ngase guantes para protegerse la manos Los operadores...

Страница 8: ...90 psi Une pression plus lev e entra nerait une usure nettement plus rapide 2 Reliez l outil la ligne d air en utilisant la conduite le tuyau et les raccords dans les dimensions indiqu es dans le sch...

Страница 9: ...on ad quate voir liste de pi ces d tach es Afin d viter des accidents remplacez toute pi ce de fixation qui serait us e craquel e ou d tendue Portez un casque de protection si vous travaillez en haute...

Страница 10: ...limentare l utensile con aria compressa pulita e asciutta a 6 2 bar Una pressione superiore ridurrebbe la durata dell utensile 2 Collegare il dispositivo alla conduttura dell aria attraverso il tubo i...

Страница 11: ...e della aria e scollegare il martello pneumatico dall alimentazione ad aria compressa Evitare il contatto diretto con il fioretto o con la superficie di lavoro durante e dopo il funzionamento del mart...

Страница 12: ...F rse verktyget med ren torr luft med ett tryck av 6 2 bar 90 psi H gre tryck reducerar verktygets livsl ngd i v sentlig grad 2 Koppla ihop verktyget med luftledningen genom anv ndning av r r slang oc...

Страница 13: ...rbetsyta vid och efter arbetets utf rande eftersom de hettas upp och sk rps Anv nd handskar f r att skydda h nderna Anv ndare och underh llspersonal m ste vara fysiskt kapabla att handskas med verktyg...

Страница 14: ...Luftleitung unter Verwendung der R hre des Schlauchs und der Verbindungsst cke in den Gr enangaben der Zeichnung Schmierung 1 Verwenden Sie einen Luftleitungs ler mit SAE 10 l der auf zwei Tropfen pr...

Страница 15: ...e w hrend und nach den Arbeiten direkten Kontakt mit dem Zubeh r und der Arbeitsfl che da diese hei oder scharfkantig sein kann Tragen Sie Schutzhandschuhe um Ihre H nde zu sch tzen Bediener und Wartu...

Страница 16: ...ar seco e puro As press es altas reduzem drasticamente o tempo de vida da ferramenta 2 Conecte a ferramenta linha de ar utilizando uma mangueira ou tubula o que se adapte aostamanhos mostrados no diag...

Страница 17: ...e que mudar acess rios Evitar contacto directo com o acess rio e a superf cie em que se trabalha durante e depois do trabalho uma vez que ficam quentes e agu adas Usar luvas para proteger as m os Os o...

Страница 18: ...yet med 6 2 bar 90 psi ren t rr luft H yere trykk reduserer verkt yet levetid betraktelig 2 Kople verkt yet til luftlinjen ved bruke r r slanger og armaturst rrelser som vises i diagrammet Sm ring 1...

Страница 19: ...med tilbeh ret og arbeidsflaten under og etter arbeid ettersom disse blir varme og skarpe Bruk hansker for beskytte hendene Brukere og vedlikeholdspersonale m v re i fysisk stand til behandle st rrel...

Страница 20: ...r 90 psig Een hogere druk verkort de levensduur van het gereedschap aanzienlijk 2 Sluit het gereedschap op lucht aan met pijp slang en koppelstuk van de in het diagram aangegeven maten Smering 1 Gebru...

Страница 21: ...erdelen te verwisselen Raak het hulpstuk of het werkoppervlak niet aan tijdens en na het werk deze worden warm en scherp Draag handschoenen om uw handen te beschermen Werknemers en onderhoudspersoneel...

Страница 22: ...ver Lydtryksniveau 98 dB A usikkerhed 3 dB A i henhold til ISO15744 2002 For lydstyrkeniveauet till gges 11 dB A BRUGSANVISNING Krav til luftforsyning 1 Tilf r v rkt jet 6 2 bar 90 psi ren t r luft Et...

Страница 23: ...tilbeh r og arbejdsflade under og efter arbejde da de bliver varme og skarpe Brug handsker til at beskytte h nderne Brugere og vedligeholdelsepersonel skal v re fysisk i stand til at h ndtere v rkt j...

Страница 24: ...15744 2002 mukaisesti nitehoa varten lis 11 dB A OHJEKIRJA Ilmansaantivaatimukset 1 Ty kalu tarvitsee 6 2 bar 90 psi puhdasta kuivaa ilmaa T t korkeampi paine v hent tuntuvasti laitteen k ytt ik 2 Yhd...

Страница 25: ...lis varustetta tai ty skentelypintaa ty skentelyn aikana sek v litt m sti sen j lkeen ne voivat olla kuumia tai ter vi Suojaa k det k sineill K ytt jien ja huoltohenkil iden on oltava fyysisesti riit...

Страница 26: ...0 401 10 03268P 10 0 401 66 2 5 8 3200 90 6 2 EN292 ISO 8662 2 ISO 15744 2002 Chicago Pneumatic Tool Company 29730 Rock Hill SC 29730 USA 31 2003 98 3 ISO15744 2002 11 9 0 c ISO 8662 2 Chicago Pneuma...

Страница 27: ...24 Chicago Pneumatic 29 1910 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 620 6 2...

Страница 28: ...98 37 EC CP7110 401 401 No 03268P 401 10 mm 2 5 8 66 mm 90 6 2 EN292 ISO 8662 2 ISO 15744 2002 Yves Antier Rock Hill 29730 2003 10 31 98 dB A 3 dB A ISO15744 2002 11 dB A 9 0 m s ISO 8662 2 2004 2004...

Страница 29: ...26 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 90 psi 6 2 Chicago Pneumatic OSHA 29 CFR part 1910...

Страница 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Company CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och...

Страница 31: ...vittering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte gara...

Страница 32: ...02 966 3910 MONTANA Beuna Park CA 90620 800 432 5078 C A Tool Service 714 522 6287 Fax 305 987 1204 1165 Commercial Ave Rocky Mountain Air LOUISIANA Fax 714 522 5438 Charlotte NC 28205 Lubrication Bee...

Страница 33: ...11 800 772 0863 416 407 5739 R BEC Marketing Service Fax 717 766 1101 Fax 940 723 4190 Fax 416 213 9357 901 Rue Herelie ALBERTA Longueuil PQ Ace Pneumatic Tri State Air Tool Repair Miller Air Electric...

Страница 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Отзывы: