background image

12

Um die Gefahr einer Verletzung so gering wie möglich zu halten, haben 
Personen, die dieses Werkzeug gebrauchen, installieren, reparieren, 
warten, Zubehör austauschen oder sich in der Nähe des Werkzeugs 
aufhalten, die folgenden Anweisungen zu beachten:

NICHT WEGWERFEN - AN BENUTZER WEITERLEITEN

SICHERHEITSHINWEISE

Unser Ziel ist es, Werkzeuge herzustellen, mit denen Sie möglichst 
sicher und effektiv arbeiten können. Am wichtigsten für Ihre Sicherheit 
sind Ihre Umsicht und Ihr Urteilsvermögen im Umgang mit diesem 
Produkt und anderen Werkzeugen. Diese Sicherheitshinweise enthalten 
einige der wichtigsten Gefahrenquellen; sie können jedoch nicht alle 
möglichen Gefahren abdecken.

Bitte beachten sie außerdem folgende Sicherheitshinweise:

!

Sicherheitsbestimmungen des Arbeitgebers, der 
Arbeitnehmervertretung und der Berufsgenossenschaften.

!

Bestimmungen des Arbeitsministeriums der Vereinigten Staaten 
(OSHA) www.osha.gov; Council of the European Communities 
europe.osha.eu.int

!

“Safety Code for Portable Air Tools,” ANSI B186.1 (Gesetz über 
die Sicherheit tragbarer mit Druckluft betriebener Werkzeuge), 
erhältlich bei: www.ansi.org

!

“Safety Requirements for Hand-Held Non-Electric Power Tools” 
die gültigen Bestimmungen über Sicherheitsvorkehrungen für 
handgehaltene nichtelektrisch angetriebene Werkzeuge, erhältlich 
bei: Europäischer Ausschuß für Normung, www.cenorm.be

Luftzufuhr Und Gefahren Durch Falschen Anschluß

!

Druckluft kann schwere Verletzungen verursachen.

!

Schließen Sie stets die Luftzufuhr, lassen Sie die Druckluft aus 
dem Schlauch entweichen und trennen Sie das Werkzeug von 
der Luftzufuhr, wenn das Werkzeug  nicht in Gebrauch ist und 
bevor Sie Zubehör austauschen oder eine Reparatur ausführen.

!

Richten Sie die Druckluft nie auf sich oder andere.

!

Lose, unter Druck stehende Schläuche können schwere 
Verletzungen verursachen. Überprüfen Sie das Werkzeug stets 
auf beschädigte oder lose Schläuche und Anschlußstücke.

!

Verwenden Sie für das Werkzeug keine Schnell-Wechsel-
Kupplungen. Beachten Sie die Anweisungen für die 
ordnungsgemäße Montage.

!

Werden Klauenkupplungen verwendet, müssen Sperrasten 
eingebaut sein.

!

Beachten Sie die Höchstgrenze für den Luftdruck von 6,2 bar 
bzw. die auf dem Typenschild des Werkzeugs angegebene 
Höchstgrenze.

Gefahren Durch Absplitternde Teile

!

Tragen Sie stets einen schlagfesten Augen- und Gesichtsschutz, 
wenn Sie mit dem Werkzeug arbeiten, es warten oder reparieren, 
Zubehör austauschen oder sich in der Nähe der Arbeiten am oder 
mit dem Werkzeug aufhalten.

!

Achten Sie darauf, daß andere, die sich in der Nähe des 
Werkzeugs aufhalten, einen schlagfesten Augen- und 
Gesichtsschutz tragen.

!

Verwenden Sie das Werkzeug nur dann, wenn das Zubehör mit 
der richtigen Halterung (siehe Teileliste) ordnungsgemäß am 
Werkzeug befestigt ist.

!

Um Verletzungen zu vermeiden, muß die Halterung des Zubehörs 
ersetzt werden, wenn sie abgenutzt ist, Bruchstellen aufweist oder 
anderweitig beschädigt ist.

!

Tragen Sie einen Schutzhelm, wenn Sie Arbeiten über der 
Kopfhöhe ausführen.

Gefahren Beim Betrieb Des Werkzeugs

!

Um Beschädigungen an Werkzeug und Zubehör zu vermeiden, 
muß das Zubehör fest gegen die Arbeitsfläche gedrückt werden, 
bevor das Werkzeug mit der Anlaufdrossel betrieben wird.

!

Schließen Sie stets die Luftzufuhr, lassen Sie die Druckluft aus 
dem Schlauch entweichen und trennen Sie das Werkzeug von 
der Luftzufuhr, bevor Sie Zubehör austauschen.

!

Vermeiden Sie während und nach den Arbeiten direkten Kontakt 
mit dem Zubehör und der Arbeitsfläche, da diese heiß oder 
scharfkantig sein kann. 

!

Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Ihre Hände zu schützen.

!

Bediener und Wartungspersonal müssen die körperlichen 
Voraussetzungen für den Umgang mit Umfang, Gewicht und Kraft 
des Werkzeugs erfüllen.

!

Das Halten des Zubehörs mit der freien Hand kann durch 
Schwingungen Verletzungen verursachen.

Gefahren Im Umgang Mit Dem Zubehör

!

Verwenden Sie den Meißeleinsatz nie als Handwerkzeug. Die 
Meißel sind ausschließlich für den Gebrauch in Drucklufthammern 
konstruiert und entsprechend wärmebehandelt.

!

Verwenden Sie für das jeweilige Werkzeug den geeigneten Schaft 
und die richtige Halterung.

!

Verwenden Sie nie stumpfes oder abgenutztes Zubehör, da 
dieses einen übermäßig hohen Anpreßdruck benötigt. 
Materialermüdung kann zum Bruch des Zubehörs führen.

!

Kühlen Sie erhitztes Zubehör keinesfalls in Wasser, da dies zu 
einer Versprödung oder zum Bruch führen kann.

!

Dieses Werkzeug und das entsprechende Zubehör dürfen in 
keiner Weise verändert werden.

!

Chicago Drucklufthämmer dürfen nur mit dem im Katalog 
aufgeführten Zubehör  verwendet werden.

!

Gewaltanwendung kann zum Bruch des Zubehörs und Schäden 
am Werkzeug führen. Trennen Sie nur kleine Brocken, damit sich 
Werkzeug und Zubehör nicht im Material festklemmen.

 

Gefahren Am Arbeitsplatz

!

Stürze gehören zu den häufigsten Verletzungs- oder 
Todesursachen. Achten Sie auf herumliegende Schläuche auf den 
Geh- und Arbeitsflächen.

!

Hohe Geräuschpegel können zu dauerhaften Gehörschäden 
führen. Passender Gehörschutz sollte gemäß den bestehenden 
Unfallverhütungsvorschriften von Ihrem Arbeitgeber zur 
Verfügung gestellt und von Ihnen getragen werden.

!

Achten Sie auf eine ausgeglichene Körperhaltung und festen Halt.

!

Sich wiederholende Bewegungen, schlechte Körperhaltung und 
die Belastung durch Schwingungen können Schäden an Armen 
und Händen hervorrufen. Bei Taubheitsgefühlen, Kribbeln, 
Schmerzen oder Durchblutungsstörungen beenden Sie die Arbeit 
mit dem Werkzeug sofort und wenden Sie sich an einen Arzt.

!

Stäube und Rückstände, die bei der Arbeit entstehen, sind 
möglicherweise gesundheitsschädlich. Nicht einatmen oder 
berühren! Bei Arbeiten, in deren Verlauf Stäube entstehen, sind 
eine Staubabsauganlage sowie Atemschutzgeräte zu verwenden.

!

Gehen Sie in einer unbekannten Umgebung mit Vorsicht vor, um 
Risiken durch unbekannte Gefahrenquellen wie elektrische 
Leitungen und andere Versorgungsleitungen zu vermeiden.

!

Dieses Werkzeug ist für den Einsatz in Umgebungen mit 
Explosionsgefahr nicht geeignet und weist für die Arbeit an 
Stromquellen nicht die dafür erforderliche Isolierung auf. 

!

Bestimmte Stäube, die beim Schmirgeln, Sägen, Schleifen, 
Bohren und bei anderen Herstellungs-und Bautätigkeiten 
entstehen, enthalten Chemikalien, die nach dem 
Informationsstand des US-Bundesstaates Kalifornien Krebs sowie 
embryonale Missbildungen oder sonstige Störungen der 
Fortpflanzungsorgane hervorrufen. Unter anderem sind folgende 
Chemikalien schädlich:

- Blei aus bleihaltigen Farben und Lacken
- kristalliner Silikastein, Zement und sonstige Baustoffe
- Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem Gummi

Das Ausmaß Ihrer Gefährdung hängt u.a. von der Häufigkeit ab, 
mit der Sie diesen Stoffen ausgesetzt sind. Um sich gegen solche 
Chemikalien zu schützen, sollten Sie für eine gute Belüftung Ihres 
Arbeitsplatzes sorgen und geprüfte, zugelassene 
Sicherheitsvorrichtungen benutzten, z.B. spezielle 
Staubschutzmasken, die mikroskopisch kleine Partikeln aus der 
Atemluft herausfiltern.

!

Nur zum Gebrauch durch ausgebildete Fachkräfte.

Содержание CP7110

Страница 1: ...r Model P Operator s Manual TM To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions be...

Страница 2: ...20 Main Street BELGIQUE 28006 Madrid Spain Hiranadani Gardens Chicago Pneumatic Rep Office Telephone 91 590 31 52 Powai Mumbai 400076 India Avenue Sluysmans 10 4030 Fax 91 590 31 61 Telephone 22 25704...

Страница 3: ...let Tube Valve Seat O Ring 2 Air Port Bumper Head Inner Housing Inner Housing Lock Nut Plug Screw NPT Plug Screw PT Piston Cylinder Valve Exhaust Deflector Retainer Spring standard for CP7110 Decal Wa...

Страница 4: ...ble and relubricate English EN EC DECLARATION OF CONFORMITY We Chicago Pneumatic Tool Company 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA declare under our sole responsibility that the product to which...

Страница 5: ...work as they become heated and sharp Wear gloves to protect hands Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of the tool Holding the accessory with...

Страница 6: ...E INSTRUCCIONES Requisitos del suministro de aire 1 Aplique a la herramienta 6 3 kg cm 6 2 bares de aire limpio y seco Una presi n alta reduce la vida til de la herramienta 2 Conecte la herramienta en...

Страница 7: ...nta Mientras est trabajando evite el contacto directo con los accesorios y la superficie de trabajo pues stos se calientan y se vuelven afilados P ngase guantes para protegerse la manos Los operadores...

Страница 8: ...90 psi Une pression plus lev e entra nerait une usure nettement plus rapide 2 Reliez l outil la ligne d air en utilisant la conduite le tuyau et les raccords dans les dimensions indiqu es dans le sch...

Страница 9: ...on ad quate voir liste de pi ces d tach es Afin d viter des accidents remplacez toute pi ce de fixation qui serait us e craquel e ou d tendue Portez un casque de protection si vous travaillez en haute...

Страница 10: ...limentare l utensile con aria compressa pulita e asciutta a 6 2 bar Una pressione superiore ridurrebbe la durata dell utensile 2 Collegare il dispositivo alla conduttura dell aria attraverso il tubo i...

Страница 11: ...e della aria e scollegare il martello pneumatico dall alimentazione ad aria compressa Evitare il contatto diretto con il fioretto o con la superficie di lavoro durante e dopo il funzionamento del mart...

Страница 12: ...F rse verktyget med ren torr luft med ett tryck av 6 2 bar 90 psi H gre tryck reducerar verktygets livsl ngd i v sentlig grad 2 Koppla ihop verktyget med luftledningen genom anv ndning av r r slang oc...

Страница 13: ...rbetsyta vid och efter arbetets utf rande eftersom de hettas upp och sk rps Anv nd handskar f r att skydda h nderna Anv ndare och underh llspersonal m ste vara fysiskt kapabla att handskas med verktyg...

Страница 14: ...Luftleitung unter Verwendung der R hre des Schlauchs und der Verbindungsst cke in den Gr enangaben der Zeichnung Schmierung 1 Verwenden Sie einen Luftleitungs ler mit SAE 10 l der auf zwei Tropfen pr...

Страница 15: ...e w hrend und nach den Arbeiten direkten Kontakt mit dem Zubeh r und der Arbeitsfl che da diese hei oder scharfkantig sein kann Tragen Sie Schutzhandschuhe um Ihre H nde zu sch tzen Bediener und Wartu...

Страница 16: ...ar seco e puro As press es altas reduzem drasticamente o tempo de vida da ferramenta 2 Conecte a ferramenta linha de ar utilizando uma mangueira ou tubula o que se adapte aostamanhos mostrados no diag...

Страница 17: ...e que mudar acess rios Evitar contacto directo com o acess rio e a superf cie em que se trabalha durante e depois do trabalho uma vez que ficam quentes e agu adas Usar luvas para proteger as m os Os o...

Страница 18: ...yet med 6 2 bar 90 psi ren t rr luft H yere trykk reduserer verkt yet levetid betraktelig 2 Kople verkt yet til luftlinjen ved bruke r r slanger og armaturst rrelser som vises i diagrammet Sm ring 1...

Страница 19: ...med tilbeh ret og arbeidsflaten under og etter arbeid ettersom disse blir varme og skarpe Bruk hansker for beskytte hendene Brukere og vedlikeholdspersonale m v re i fysisk stand til behandle st rrel...

Страница 20: ...r 90 psig Een hogere druk verkort de levensduur van het gereedschap aanzienlijk 2 Sluit het gereedschap op lucht aan met pijp slang en koppelstuk van de in het diagram aangegeven maten Smering 1 Gebru...

Страница 21: ...erdelen te verwisselen Raak het hulpstuk of het werkoppervlak niet aan tijdens en na het werk deze worden warm en scherp Draag handschoenen om uw handen te beschermen Werknemers en onderhoudspersoneel...

Страница 22: ...ver Lydtryksniveau 98 dB A usikkerhed 3 dB A i henhold til ISO15744 2002 For lydstyrkeniveauet till gges 11 dB A BRUGSANVISNING Krav til luftforsyning 1 Tilf r v rkt jet 6 2 bar 90 psi ren t r luft Et...

Страница 23: ...tilbeh r og arbejdsflade under og efter arbejde da de bliver varme og skarpe Brug handsker til at beskytte h nderne Brugere og vedligeholdelsepersonel skal v re fysisk i stand til at h ndtere v rkt j...

Страница 24: ...15744 2002 mukaisesti nitehoa varten lis 11 dB A OHJEKIRJA Ilmansaantivaatimukset 1 Ty kalu tarvitsee 6 2 bar 90 psi puhdasta kuivaa ilmaa T t korkeampi paine v hent tuntuvasti laitteen k ytt ik 2 Yhd...

Страница 25: ...lis varustetta tai ty skentelypintaa ty skentelyn aikana sek v litt m sti sen j lkeen ne voivat olla kuumia tai ter vi Suojaa k det k sineill K ytt jien ja huoltohenkil iden on oltava fyysisesti riit...

Страница 26: ...0 401 10 03268P 10 0 401 66 2 5 8 3200 90 6 2 EN292 ISO 8662 2 ISO 15744 2002 Chicago Pneumatic Tool Company 29730 Rock Hill SC 29730 USA 31 2003 98 3 ISO15744 2002 11 9 0 c ISO 8662 2 Chicago Pneuma...

Страница 27: ...24 Chicago Pneumatic 29 1910 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 620 6 2...

Страница 28: ...98 37 EC CP7110 401 401 No 03268P 401 10 mm 2 5 8 66 mm 90 6 2 EN292 ISO 8662 2 ISO 15744 2002 Yves Antier Rock Hill 29730 2003 10 31 98 dB A 3 dB A ISO15744 2002 11 dB A 9 0 m s ISO 8662 2 2004 2004...

Страница 29: ...26 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 90 psi 6 2 Chicago Pneumatic OSHA 29 CFR part 1910...

Страница 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Company CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och...

Страница 31: ...vittering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte gara...

Страница 32: ...02 966 3910 MONTANA Beuna Park CA 90620 800 432 5078 C A Tool Service 714 522 6287 Fax 305 987 1204 1165 Commercial Ave Rocky Mountain Air LOUISIANA Fax 714 522 5438 Charlotte NC 28205 Lubrication Bee...

Страница 33: ...11 800 772 0863 416 407 5739 R BEC Marketing Service Fax 717 766 1101 Fax 940 723 4190 Fax 416 213 9357 901 Rue Herelie ALBERTA Longueuil PQ Ace Pneumatic Tri State Air Tool Repair Miller Air Electric...

Страница 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Отзывы: