background image

14

NÃO DEITE FORA - DÊ AO UTILIZADOR

No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais, todas as pessoas que 
utilizarem, repararem, fizerem a revisão, trocarem acessórios ou trabalharem 
perto desta ferramenta, devem ler e compreender estas instruções antes de 
executar qualquer trabalho acima referido.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

É objectivo da Chicago Pneumatic produzir ferramentas que o 
ajudem a trabalhar de forma segura e eficiente. VOCÊ é o mais 
importante dispositivo de segurança para esta ou qualquer outra 
ferramenta. Os seus cuidados e bom senso são a melhor protecção 
contra ferimentos. Nem todos os possíveis riscos podem aqui ser   
cobertos, mas tentámos pôr em destaque alguns dos mais 
importantes.

Para mais informações sobre segurança, consultar:

!

O seu empregador, sindicato e/ou associação do ramo.

!

O Ministério do Trabalho dos EUA, www.osha.gov; Council of the 
European Communities europe.osha.eu.int

!

“Safety Code for Portable Air Tools” (Preceitos De Segurança 
Para Ferramentas Pneumáticas Portáteis) (ANSI B186.1) 
disponível em: www.ansi.org

!

“Safety Requirements for Hand-Held Non-Electric Power Tools” 
(Requisitos de Segurança para Ferramentas Eléctricas Não-
Portáteis) disponível em: European Committee for 
Standardization, www.cenorm.be

Riscos Com O Fornecimento De Ar E Ligações

!

Ar sob pressão pode causar ferimentos graves.

!

Antes de mudar os acessórios ou de proceder a reparações, 
desligar sempre o fornecimento de ar, drenar a mangueira da 
pressão de ar e desconectar a ferramenta do fornecimento de ar 
sempre que não estiver em uso.

!

Nunca dirigir o jacto de ar para si ou para terceiros.

!

Mangueiras a chicotear podem causar ferimentos graves. 
Verificar sempre se existem mangueiras ou ligações frouxas ou 
danificadas.

!

Não utilizar dispositivos de acoplamento rápido na ferramenta. 
Ver instruções para uma instalação correcta.

!

Sempre que forem utilizadas roscas de união universais, deverão 
ser instalados pinos de segurança.

!

Não exceder um máxima de pressão de ar de 90 psi/6.2 bar ou 
de acordo com a placa identificadora da ferramenta.

Riscos De Projecção

!

Usar sempre uma proteção resistente ao impacto na face e olhos 
quando estiver a trabalhar com ou perto do local de operações 
ou estiver envolvido na reparação ou manutenção da ferramenta 
ou na sua mudança de acessórios.

!

Certifique-se de que todos os outros que trabalham na área, 
usam uma protecção resistente ao impacto na face e olhos.

!

Nunca opere uma ferramenta, caso o acessório não esteja 
acoplado na máquina com um retentor apropriado (consultar a 
lista de acessórios).

!

Para evitar lesões, os retentores devem ser substituídos sempre 
que estejam gastos, rachados ou distorcidos.

!

Sempre que trabalhar por cima de sua cabeça, use um capacete 
de protecção.

Riscos De Operação

!

Para prevenir danos na ferramenta e acessório, este deve estar 
firmemente contra a superfície onde se trabalha antes que a 
ferramenta seja desacelerada.

!

Desligar o fornecimento de ar, drenar a pressão da mangueira e 
desconectar a ferramenta do fornecimento de ar sempre que 
mudar acessórios.

!

Evitar contacto directo com o acessório e a superfície em que se 
trabalha durante e depois do trabalho uma vez que ficam quentes 
e aguçadas. 

!

Usar luvas para proteger as mãos.

!

Os operadores e o pessoal de manutenção devem estar 

fisicamente aptos a lidar com o peso e a dinâmica da ferramenta.

!

Trabalhar com a ferramenta de mãos nuas pode ser fonte de 
exposição a vibração ou de lesão.

Riscos Com O Acessório

!

Nunca usar qualquer cinzel como uma ferramenta para golpe de 
mão. Os cinzéis são especificamente concebidos e temperados 
para serem unicamente utilizados em martelos pneumáticos.

!

Seleccionar o punho e retentor correctos para a ferramenta que 
utiliza.

!

Nunca utilizar acessórios apertados porque requerem uma 
pressão excessiva e podem partir-se devido a fatiga.

!

Nunca arrefecer um acessório quente em água; pode provocar 
quebras ou falha precoce.

!

Esta ferramenta e seus acessórios não podem ser modificados 
em caso algum.

!

Os Martelos Pneumáticos Chicago não devem ser utilizados com 
qualquer acessório que não esteja listado no catálogo.

!

Quebra do acessório ou danos na ferramenta podem ser 
provocados por esta ser utilizada como alavanca. Partir pedaços 
pequenos para evitar ferramenta presa.

Riscos No Local De Trabalho

!

Escorregar/Tropeçar/Cair são causas determinantes de 
ferimentos graves ou morte. Não deixar o excesso de mangueira 
nas vias de acesso ou no local de trabalho.

!

Níveis altos de ruído podem provocar perda permanente de 
audição. Utilizar a protecção auditiva recomendada pelo seu 
empregador ou pelo regulamento OSHA (consulte 29 CFR, parte 
1910).

!

Manter equilibrada a posição do corpo; usar botas com reforço.

!

Movimentos de trabalho repetitivos, posições instáveis e 
exposição a vibrações podem ser prejudiciais a mãos e braços. 
Se ocorrer entorpecimento ou sensação de formigueiro, deixe de 
utilizar a ferramenta e consulte um médico.

!

Evite inalar poeira ou lidar com debris do processo de trabalho 
que possa ser perigoso para sua saúde. Use equipamento de 
extração de poeira, e protetores respiratórios quando estiver 
trabalhando com material que possa produzir partículas que 
sejam transportadas pelo ar.

!

Seja prudente em locais pouco familiares. Pode ser vítima de 
ocultos, tais como cabos eléctricos ou outros.

!

Esta ferramenta não foi concebida para ser utilizada numa 
atmosfera explosiva e não está isolada para contactar com fontes 
eléctricas.

!

Algumas poeiras causadas por lichamento elétrico, serração, 
trituração, perfuração e outras atividades de construção, contém 
químicos, que são reconhecidos pelo Estado da Califórnia como, 
causadores de câncer e de defeitos de nascimento, ou de outos 
efeitos reprodutivos. Alguns exemplos destes químicos são:

- Chumbo de tinta à base de chumbo
- Tijolos de sílica cristalina, cimento e outros produtos de 
  alvenaria
- Arsênico e cromo de borrachas quimicamente tratadas

Seus riscos de exposição a estes produtos variam, dependendo 
da frequência com que você faça este tipo de trabalho. Para 
reduzir sua exposição a estes químicos: trabalhe numa área bem 
ventilada, e com equipamento de segurança aprovado, tais como 
máscaras contra poeira, que sejam específicas para filtrar 
partículas microscópicas.

!

Somente para uso profissional.

Содержание CP7110

Страница 1: ...r Model P Operator s Manual TM To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions be...

Страница 2: ...20 Main Street BELGIQUE 28006 Madrid Spain Hiranadani Gardens Chicago Pneumatic Rep Office Telephone 91 590 31 52 Powai Mumbai 400076 India Avenue Sluysmans 10 4030 Fax 91 590 31 61 Telephone 22 25704...

Страница 3: ...let Tube Valve Seat O Ring 2 Air Port Bumper Head Inner Housing Inner Housing Lock Nut Plug Screw NPT Plug Screw PT Piston Cylinder Valve Exhaust Deflector Retainer Spring standard for CP7110 Decal Wa...

Страница 4: ...ble and relubricate English EN EC DECLARATION OF CONFORMITY We Chicago Pneumatic Tool Company 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA declare under our sole responsibility that the product to which...

Страница 5: ...work as they become heated and sharp Wear gloves to protect hands Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of the tool Holding the accessory with...

Страница 6: ...E INSTRUCCIONES Requisitos del suministro de aire 1 Aplique a la herramienta 6 3 kg cm 6 2 bares de aire limpio y seco Una presi n alta reduce la vida til de la herramienta 2 Conecte la herramienta en...

Страница 7: ...nta Mientras est trabajando evite el contacto directo con los accesorios y la superficie de trabajo pues stos se calientan y se vuelven afilados P ngase guantes para protegerse la manos Los operadores...

Страница 8: ...90 psi Une pression plus lev e entra nerait une usure nettement plus rapide 2 Reliez l outil la ligne d air en utilisant la conduite le tuyau et les raccords dans les dimensions indiqu es dans le sch...

Страница 9: ...on ad quate voir liste de pi ces d tach es Afin d viter des accidents remplacez toute pi ce de fixation qui serait us e craquel e ou d tendue Portez un casque de protection si vous travaillez en haute...

Страница 10: ...limentare l utensile con aria compressa pulita e asciutta a 6 2 bar Una pressione superiore ridurrebbe la durata dell utensile 2 Collegare il dispositivo alla conduttura dell aria attraverso il tubo i...

Страница 11: ...e della aria e scollegare il martello pneumatico dall alimentazione ad aria compressa Evitare il contatto diretto con il fioretto o con la superficie di lavoro durante e dopo il funzionamento del mart...

Страница 12: ...F rse verktyget med ren torr luft med ett tryck av 6 2 bar 90 psi H gre tryck reducerar verktygets livsl ngd i v sentlig grad 2 Koppla ihop verktyget med luftledningen genom anv ndning av r r slang oc...

Страница 13: ...rbetsyta vid och efter arbetets utf rande eftersom de hettas upp och sk rps Anv nd handskar f r att skydda h nderna Anv ndare och underh llspersonal m ste vara fysiskt kapabla att handskas med verktyg...

Страница 14: ...Luftleitung unter Verwendung der R hre des Schlauchs und der Verbindungsst cke in den Gr enangaben der Zeichnung Schmierung 1 Verwenden Sie einen Luftleitungs ler mit SAE 10 l der auf zwei Tropfen pr...

Страница 15: ...e w hrend und nach den Arbeiten direkten Kontakt mit dem Zubeh r und der Arbeitsfl che da diese hei oder scharfkantig sein kann Tragen Sie Schutzhandschuhe um Ihre H nde zu sch tzen Bediener und Wartu...

Страница 16: ...ar seco e puro As press es altas reduzem drasticamente o tempo de vida da ferramenta 2 Conecte a ferramenta linha de ar utilizando uma mangueira ou tubula o que se adapte aostamanhos mostrados no diag...

Страница 17: ...e que mudar acess rios Evitar contacto directo com o acess rio e a superf cie em que se trabalha durante e depois do trabalho uma vez que ficam quentes e agu adas Usar luvas para proteger as m os Os o...

Страница 18: ...yet med 6 2 bar 90 psi ren t rr luft H yere trykk reduserer verkt yet levetid betraktelig 2 Kople verkt yet til luftlinjen ved bruke r r slanger og armaturst rrelser som vises i diagrammet Sm ring 1...

Страница 19: ...med tilbeh ret og arbeidsflaten under og etter arbeid ettersom disse blir varme og skarpe Bruk hansker for beskytte hendene Brukere og vedlikeholdspersonale m v re i fysisk stand til behandle st rrel...

Страница 20: ...r 90 psig Een hogere druk verkort de levensduur van het gereedschap aanzienlijk 2 Sluit het gereedschap op lucht aan met pijp slang en koppelstuk van de in het diagram aangegeven maten Smering 1 Gebru...

Страница 21: ...erdelen te verwisselen Raak het hulpstuk of het werkoppervlak niet aan tijdens en na het werk deze worden warm en scherp Draag handschoenen om uw handen te beschermen Werknemers en onderhoudspersoneel...

Страница 22: ...ver Lydtryksniveau 98 dB A usikkerhed 3 dB A i henhold til ISO15744 2002 For lydstyrkeniveauet till gges 11 dB A BRUGSANVISNING Krav til luftforsyning 1 Tilf r v rkt jet 6 2 bar 90 psi ren t r luft Et...

Страница 23: ...tilbeh r og arbejdsflade under og efter arbejde da de bliver varme og skarpe Brug handsker til at beskytte h nderne Brugere og vedligeholdelsepersonel skal v re fysisk i stand til at h ndtere v rkt j...

Страница 24: ...15744 2002 mukaisesti nitehoa varten lis 11 dB A OHJEKIRJA Ilmansaantivaatimukset 1 Ty kalu tarvitsee 6 2 bar 90 psi puhdasta kuivaa ilmaa T t korkeampi paine v hent tuntuvasti laitteen k ytt ik 2 Yhd...

Страница 25: ...lis varustetta tai ty skentelypintaa ty skentelyn aikana sek v litt m sti sen j lkeen ne voivat olla kuumia tai ter vi Suojaa k det k sineill K ytt jien ja huoltohenkil iden on oltava fyysisesti riit...

Страница 26: ...0 401 10 03268P 10 0 401 66 2 5 8 3200 90 6 2 EN292 ISO 8662 2 ISO 15744 2002 Chicago Pneumatic Tool Company 29730 Rock Hill SC 29730 USA 31 2003 98 3 ISO15744 2002 11 9 0 c ISO 8662 2 Chicago Pneuma...

Страница 27: ...24 Chicago Pneumatic 29 1910 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 620 6 2...

Страница 28: ...98 37 EC CP7110 401 401 No 03268P 401 10 mm 2 5 8 66 mm 90 6 2 EN292 ISO 8662 2 ISO 15744 2002 Yves Antier Rock Hill 29730 2003 10 31 98 dB A 3 dB A ISO15744 2002 11 dB A 9 0 m s ISO 8662 2 2004 2004...

Страница 29: ...26 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 90 psi 6 2 Chicago Pneumatic OSHA 29 CFR part 1910...

Страница 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Company CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och...

Страница 31: ...vittering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte gara...

Страница 32: ...02 966 3910 MONTANA Beuna Park CA 90620 800 432 5078 C A Tool Service 714 522 6287 Fax 305 987 1204 1165 Commercial Ave Rocky Mountain Air LOUISIANA Fax 714 522 5438 Charlotte NC 28205 Lubrication Bee...

Страница 33: ...11 800 772 0863 416 407 5739 R BEC Marketing Service Fax 717 766 1101 Fax 940 723 4190 Fax 416 213 9357 901 Rue Herelie ALBERTA Longueuil PQ Ace Pneumatic Tri State Air Tool Repair Miller Air Electric...

Страница 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Отзывы: