background image

17

Høyre 
skinne

Cómo guardar su unidad

Limpie las rejillas de cocción.

Guarde en un lugar seco.

Cuando el cilindro de gas esté conectado a la 
unidad, guárdelo al aire libre en un espacio bien 
ventilado y fuera del alcance de los niños.

Cubra la unidad si se guarda al aire libre.

Guarde la unidad bajo techo SÓLO si el cilindro de 
gas se encuentra cerrado y desconectado

Cuando retire la unidad para guardarla, verifique 
que no hayan obstrucciones en el quemador.

Limpieza general de la unidad

Limpie la unidad con frecuencia, preferentemente 
luego de cada uso. Si utiliza un cepillo de cerdas 
suaves para limpiar cualquiera de las superficies 
de cocción de la unidad, asegúrese que no queden 
cerdas en las superficies antes de usarla. No se 
recomienda limpiar la unidad cuando se encuentra 
caliente. La unidad debe limpiarse por lo menos 
una vez al año.

No confunda por pintura a la acumulación de grasa 
de color marrón o negro y humo. Los interiores de 
las parrillas a gas no vienen pintadas de fábrica (

no deben pintarse nunca

). Use una solución de 

detergente y agua o un limpiador especial, y una 
escobilla para limpiar las partes interiores de la 
tapa y la parte inferior de la unidad. Enjuague y 
deje secar por completo. 

No use un limpiador de 

hornos cáustico en las superficies pintadas.

Partes de plástico: 

Lave con agua tibia y jabón, y 

seque con un trapo.

  

No use Citrisol, limpiadores abrasivos, 

desngrasantes o limpiadores concentrados para 
limpiar las partes de plástico.
Estas partes pueden dañarse o fallar.

Superficies de porcelana: 

Por su composición 

vítrea, la mayoría de los residuos pueden quitarse 
con una solución de bicarbonato de sodio y agua, 
o con limpiadores de formulación especial. Use un 
polvo desengrasante no abrasivo para las 
manchas difíciles.

Superficies pintadas: 

Lave con un detergente 

suave o limpiadores no abrasivos, y agua tibia y 
jabón. Seque con un trapo suave y no abrasivo.

Superficies de acero inoxidable: 

Para mantener 

la apariencia de alta calidad de su unidad, lávela 
con un detergente suave y agua tibia y jabón, y 
séquela con un trapo suave luego de cada uso. 
Para remover la grasa acumulada luego de varias 
cocciones, puede necesitar el uso de una 
almohadilla limpiadora abrasiva de plástico. Use 
sólo en la dirección del acabado para evitar daños. 
No use almohadillas abrasivas en áreas que 
contienen imágenes.

Superficies de cocción:

 Si utiliza un cepillo de 

cerdas suaves para limpiar cualquiera de las 
superficies de cocción de la unidad, asegúrese de 
que no queden cerdas en las superficies antes de 
usarla. No se recomienda limpiar las superficies de 
cocción cuando la unidad se encuentra caliente.

SI LA UNIDAD NO ENCIENDE

Asegúrese de que el suministro de gas del cilindro 
se encuentra abierto.
Asegúrese de que el cilindro tenga gas.

¿El encendido hace un ruido chispeante?
Si es así, verifique que el quemador haga chispa.
Si no hay chispa, verifique que no haya cables 
dañados o sueltos.
Si los cables no están dañados, verifique que el 
electrodo no se encuentre quebrado o dañado, y 
reemplácelo de ser necesario.
Si los cables o electrodos se encuentran tapados 
por residuos de cocción, limpie las puntas del 
electrodo con un trapo con alcohol de ser necesario.
Si es necesario, reemplace los cables.

Si no hay sonido, verifique la batería.
Asegúrese de que la batería esté bien instalada.
Verifique que no haya conexiones de cables sueltos 
en el modulo y el interruptor.

Si aún no enciende, use un fósforo.

Encendido con fósforos

NO se apoye sobre la unidad al encenderla.

1.

 Gire la válvula de control del quemador hasta la posición 

2

. Encienda el suministro de gas del cilindro.

3.

 Abra la tapa de la unidad.

 

4.

 Inserte el fósforo dentro del portafósforos. Encienda el 

fósforo.  Coloque el fósforo encendido dentro del orificio 
de encendido en la parte trasera inferior de la unidad, 
como se indica en la figura "

".   Asegúrese de que el 

fósforo encendido se coloque dentro del orificio y cerca 
del quemador.

5.

 Empuje hacia adentro y gire la perilla de control hasta la 

posición   5  . Asegúrese de que se encienda el quemador 
y que permanezca encendido.

Encendido

LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENCENDER.
NO se apoye sobre la unidad al encenderla.
1

.   Gire las válvulas de control del quemador a gas a        .

2.

   Encienda el suministro de gas del cilindro.

3.   Abra

 la tapa de la unidad. 

4.

   Pulse y gire la perilla de control hasta la posición de 

Encendido

5.   

Presione y mantenga presionado el botón 

ELECTRONIC 

IGNITION

 (encendido eléctrico).

6.

   Una vez que el quemador esté encendido, gire la perilla 

de control hasta la temperatura deseada.

7.

   Si NO enciende en 5 segundos, gire los controles del 

quemador       , espere 5 minutos y repita el 
procedimiento de encendido.

Si el quemador no enciende, siga los pasos de 

encendido con fósforos.

Orificio de 
encendido con 
fósforos

Gire la cubierta 
del orificio de 
encendido con 
fósforos.

Limpieza del ensamble del quemador

    Siga los siguientes pasos para la limpieza y/o cambio 

de partes del ensamble del quemador, o si 
experimenta problemas para encender la unidad.

1. Cierre la perilla de control, corte el suministro de 

gas del cilindro y desconecte el regulador del 
cilindro.

2. Retire la bandeja de grasa. Abra la cubierta superior y 

quite la rejilla de cocción, la placa térmica, y la rejilla 
de calentamiento como se muestra en la figura

 A.

 Esto 

expondrá el quemador desde el interior, como se 
muestra en la figura

 B. 

3. Trabajando por debajo de la unidad, retire 2 tuercas 

que sujetan el quemador a la parte inferior, como se 
muestra en la imagen

 C 

4. Desde la parte superior del aparato, retire con cuidado 

el quemador, como se muestra en la figura

 D. 

5. Limpie cualquier abertura que este bloqueada con un 

alambre rígido, como por ejemplo un sujetapapeles.

6. Limpie el quemador como se recomienda a 

continuación, como se muestra en la figura 

E

. Se 

sugieren tres maneras de limpiar el tubo del quemador. 
Use la que le sea más sencilla.

(A) 

doble un alambre (puede usarse una percha para 

abrigos livianos) hasta formar un gancho pequeño.  
Pase el gancho a través del tubo del quemador varias 
veces.

(B) 

Utilice un cepillo angosto para biberones con un 

mango flexible (no utilice un cepillo de alambre). Pase 
el cepillo a través del tubo del quemador varias veces. 

(C) Use protección ocular

 :  Utilice una manguera de 

aire para hacer pasar aire dentro del tubo del 
quemador y fuera de los puertos del quemador. 
Verifique cada abertura para asegurarse de que salga 
aire por cada orificio.

7.  Verifique que no haya daños en el quemador. El 

desgaste normal y la corrosión pueden agrandar 
algunos de los orificios. Si se encuentran grietas 
grandes o agujeros, reemplace el quemador.

8. Inserte el quemador en la caja de combustión.

MUY IMPORTANTE: El tubo del quemador debe 

reconectarse a la boca de la válvula. Vea la figura F.

9. Vuelva a colocar las tuercas del soporte del quemador.
10. Reinstale la placa térmica, la rejilla de cocción y la 

rejilla de calentamiento. Asegúrese de que los surcos 
de la rejilla de cocción  estén orientados de adelante 
hacia atrás. (fig. A)

Quemador (expuesto)

Placa térmica

Rejilla de 
calentamiento

Retire el 
quemador

Rejilla de 
cocción

Retire la tuerca

Tubo del 
quemador

Limpiador de tubo (ver 

recomendaciones 

anteriores)

Válvula conectada 
correctamente al extremo del 
tubo del quemador (la 
manguera no se muestra para 
mayor claridad)

Válvula

Tubo del 
quemador

PRECAUCIÓN

¡ALERTA DE 

ARAÑAS!

ARAÑAS Y TELARAÑAS 
DENTRO DEL QUEMADOR

Si se dificulta encender su parrilla, o la llama es 
débil, verifique y limpie los difusores y quemadores.

Las arañas e insectos pequeños suelen producir 
"fogonazos" al construir sus nidos y poner huevos 
en el difusor o quemador de la parrilla, 
obstruyendo el flujo de gas. El gas acumulado 
puede encenderse detrás del panel de control. 
Este fogonazo puede dañar su parrilla y causarle 
lesiones. Para evitar los fogonazos y asegurar un 
buen rendimiento, los ensambles del quemador y 
el tubo difusor deben quitarse y limpiarse cuando 
la parrilla esté sin uso durante un período de 
tiempo prolongado.

ADVERTENCIA

Cierre los controles y el suministro de gas del 
cilindro cuando no se encuentren en uso.

Vista trasera de 
la unidad

Verificación de fugas en válvulas, 
manguera y regulador

Verifique que no haya fugas al menos una vez por año 
y cada vez que se cambie o desconecte el cilindro.

1.  Gire todas las perillas de control de la unidad 

hacia        .

2.  Asegúrese de que el regulador se encuentre 

conectado y bien ajustado al cilindro de gas.

3.  Abra el suministro de gas. Si escucha un sonido 

de ráfaga, corte el suministro de gas 
inmediatamente. Hay una fuga importante en la 
conexión. 

Repárela antes de continuar.

Quemador (retirado)

4.     Pase un cepillo con agua jabonosa (una mezcla de 

mitad jabón y mitad agua) sobre las conexiones de 
las mangueras y las áreas dibujadas con un círculo 
que se muestran a continuación.

5.  Si se forman burbujas, hay una fuga. Corte 

inmediatamente el suministro de gas y verifique 
que las conexiones estén bien ajustadas. Si no 
puede detener la fuga, no intente repararla. 
Llámenos para ordenar una pieza de repuesto.

6.  Corte siempre el suministro de gas del cilindro 

luego de verificar si existe alguna fuga.

A

C

E

F

B

A

D

Содержание 14601901

Страница 1: ...nvändning 12 13 Käyttöohjeet 14 15 Instrucciones de funcionamiento 16 17 Instuções para Operação 18 19 Brugsanvisning 20 21 Instruksjoner for bruk 22 23 Instrukcje obslugi 24 25 Notkunarle beiningar 26 27 Manual de operatii 28 29 Návod k obsluze 30 31 42805155 01 15 2014 MODEL NUMBERS AT LU GB FR DE IT NL SE FI ES PT DK NO IS RO CZ IE CH CH CH BE 14601901 14601902 14601901 C1 14601902 C1 14601901 ...

Страница 2: ...w instructions on Genernal appliance Cleaning and Cleaning The Burner Assembly to prevent grease fires The best way to prevent grease fires is regular cleaning of the appliance Grease Fires Questions If you have questions during assembly or use of this applaince contact you local dealer Do not block venturi openings on burner TECHNICAL DATA Cylinder Placement All cylinder are to be placed on the g...

Страница 3: ...n extended period of time Turn control knob and LP cylinder OFF when not in use WARNING Match Lighting Do NOT lean over appliance while lighting 1 Turn gas burner control valve to 2 Turn ON gas at LP cylinder 3 Open appliance lid 4 Insert match into match holder Strike match Place lit match into match light hole at the rear of the appliance bottom shown A Make sure lit match is placed inside throu...

Страница 4: ...use risquant d entraîner des dommages matériels et ou corporels Utilisez l appareil à au moins 1 m d un mur ou d une surface Maintenez 3 m de distance avec des objets pouvant prendre feu ou des sources de combustion telles que veilleuses de chauffe eaux appareils électriques en fonction etc PRÉCAUTION Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité les instructions de montage et d utilisation ain...

Страница 5: ...ne grillade Il est déconseillé de nettoyer les surfaces de cuisson lorsque l appareil est chaud Vérifiez que le gaz est activé sur la bouteille Vérifiez qu il y a du gaz dans la bouteille Est ce que l allumeur fait un bruit d étincelles Si oui vérifiez l étincelle sur le brûleur S il n y a aucune étincelle vérifiez si les fils sont endommagés ou desserrés Si les fils sont corrects vérifiez si l él...

Страница 6: ...iegenden Strukturen jeglicher Art Benutzen Sie keine Holzkohle oder keramische Briketts in einem Gasgerät Bedecken Sie NICHT die Roste mit Aluminiumfolie oder anderem Material Dies wird die Brennerbelüftung hemmen und möglicherweise eine gefährliche Bedingung schaffen die zu Eigentums und oder Personenschäden führen kann Benutzen Sie das Gerät mind 1 m von Wänden oder anderen Oberflächen entfernt ...

Страница 7: ... Folgen Sie diesen Anweisungen um Teile der Brennvorrichtung zu reinigen bzw zu ersetzen oder wenn Sie Schwierigkeiten mit dem Anzünden des Geräts haben 1 Schalten Sie das Gas am Bedienknopf und LP Gasbehälter AUS und trennen Sie den Regler vom Behälter ab 2 Entnehmen Sie die Fettauffangwanne Öffnen Sie den Gerätedeckel entnehmen Sie die Grillplatte Brennerabdeckung und das Warmhalterost siehe A D...

Страница 8: ...cco della ventilazione e creare una condizione potenzialmente pericolosa che può portare un danno a cose o lesioni a persone Utilizzare l apparecchio ad almeno 1 m di distanza da pareti o superfici Mantenere 3 m di spazio da oggetti catturare fiamme o che siano fonti di incendio come fiamme pilota scaldabagni apparecchi elettrici carichi ecc AVVERTENZA Leggere e seguire le informazioni di sicurezz...

Страница 9: ...n piccolo uncino Introdurre l uncino attraverso il tubo del bruciatore più volte B Utilizzare uno spazzolino a setole sottili per la pulizia delle bottiglie munito di un manico flessibile non usare spazzole metalliche di ottone e introdurre lo spazzolino attraverso il tubo del bruciatore più volte C Indossare protezioni per gli occhi Usare un tubo flessibile per forzare l aria all interno del tubo...

Страница 10: ...ten ruimte zoals een carport garage veranda overdekte patio of onder een onder wat voor een overdekking dan ook Gebruik nooit houtskool of keramische briketten in een gastoestel Roosters NOOIT met aluminiumfolie of een ander materiaal afdekken Dit blokkeert ventilatie van de brander en kan tot een mogelijk gevaarlijke situatie leiden met materiële schade en of persoonlijk letstel als gevolg Gebrui...

Страница 11: ...t apparaat bij aansteken 1 Draai gasbrander regelklep naar 2 Draai gas van de gasfles AAN 3 Open de deksel van het apparaat 4 Plaats lucifer in luciferhouder Steek lucifer aan Plaats aangestoken lucifer in de luciferaansteker opening aan de achterzijde van de bodem van het apparaat zoals weergegeven door A Zorg ervoor dat brandende lucifer in de luciferaansteker opening wordt geplaatst en dichtbij...

Страница 12: ...l eller briketter i en gasolgrill TÄCK INTE ÖVER grillgaller med aluminiumfolie eller annat material Det blockerar ventilationen till brännaren villket kan medföra risker för skador på produkten och eller personskada Använd verktyget med ett säkerhetsavstånd på 1 m från vägg eller annan yta Håll ett avstånd på 3 m från föremål som kan fatta eld eller ha tändverkan som indikeringsbelysning på vatte...

Страница 13: ...yck in och ställ vredet I tändläge 5 Tryck in ELECTRONIC IGNITION knappen 6 När brännaren tänts ställ vredet i önskat läge 7 Om det INTE tänder inom 5 sekunder stäng av brännarvreden vänta 5 minuter och gör om proceduren Om tändningen misslyckas följ anvisningarna för tändning med tändsticka Hål för tändsticka Vridbart hålskydd Rengöring av brännarenheten Följ dessa anvisningar när du rengör eller...

Страница 14: ...ä umpinaisessa tilassa kuten autokatoksessa autotallissa kuistilla katetulla patiolla tai minkäänlaisen katetun rakenteen alla Älä käytä hiiltä tai keraamisia brikettejä kaasulaitteessa ÄLÄ peitä ritilöitä alumiinifoliolla tai millään muulla materiaalilla Tämä estää polttimen tuuletuksen ja synnyttää mahdollisesti vaarallisen tilanteen joka voi aiheuttaa vaurioita ja tai vamman Käytä laitetta vähi...

Страница 15: ...asupolttimen säätöventtiilit kohtaan 2 Kytke kaasupullo päälle kohtaan ON 3 Avaa laitteen kansi 4 Paina ja käännä samalla säätönuppia kohtaan Sytytys 5 Paina ELECTRONIC IGNITION SÄHKÖSYTYTYS painiketta ja pidä sitä alas painettuna 6 Kun poltin on syttynyt käännä säätönuppi haluamallesi asetukselle 7 Jos poltin EI syty 5 sekunnissa käännä polttimen säätimiä odota 5 minuuttia ja yritä sytyttämistä u...

Страница 16: ...n o ladrillos cerámicos en una unidad a gas NO cubra las rejillas con papel aluminio o cualquier otro material Esto obstruirá la ventilación del quemador y podría producirse una condición peligrosa resultando en daños materiales y o lesiones físicas Use la unidad por lo menos a 1 metro de distancia de cualquier pared o superficie Mantenga a los objetos inflamables y las fuentes de ignición pilotos...

Страница 17: ...o 6 Una vez que el quemador esté encendido gire la perilla de control hasta la temperatura deseada 7 Si NO enciende en 5 segundos gire los controles del quemador espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido Si el quemador no enciende siga los pasos de encendido con fósforos Orificio de encendido con fósforos Gire la cubierta del orificio de encendido con fósforos Limpieza del ensamble d...

Страница 18: ... ou briquetes de cerâmica em um aparelho à gás NÃO cubra as grelhas com folha de alumínio ou qualquer outro material Isto irá bloquear a ventilação do queimador e criar uma condição possivelmente perigosa e pode causar danos materiais e ou ferimentos Utilize o aparelho pelo menos a 1 m de distância de qualquer parede ou superfície Mantenha 3 m de distância de objectos que possam pegar fogo ou font...

Страница 19: ...UE o gás no cilindro 3 Abra a tampa do aparelho 4 Prima e gire o botão de controlo para a posição de Ignição 5 Prima e mantenha premido o botão do ACCIONAMENTO ELECTRÓNICO 6 Quando o queimador estiver ligado gire o botão de controlo para a posição desejada 7 Se a ignição NÃO ocorrer em 5 segundos gire os controlos do queimador espere 5 minutos e repita o processo de acendimento Se ainda não estive...

Страница 20: ...ller under en overdækning i det hele taget Brug ikke trækul eller keramiske briketter i et gasapparat Dæk IKKE risten med aluminiumsfolie eller andet materiale Det vil blokere for brænderventilationen og skabe en potentielt farlig tilstand som kan give skader på bygninger og eller mennesker Brug apparatet mindst 1 m fra vægge og andre overflader Hold en afstand på 3 m fra genstande som kan gå i br...

Страница 21: ...g IKKE hen over apparatet ved antændelse 1 Sæt gasbrænder kontrolventiler til 2 Tryk ON gas på cylinder 3 Åben apparatets låg 4 Tryk på og drej kontrolknappen til antændelsesposition 5 Tryk og hold nede på ELECTRONIC IGNITION knappen 6 Så snart brænderen er antændt sættes kontrolknappen på den ønskede indstilling 7 Hvis antændingen ikke sker i løbet af 5 sekunder drej på brænderkontrollerne vent 5...

Страница 22: ...terialer Da blokkeres brennerens ventilasjon og dette kan føre til farlige forhold som resulterer i skade på eiendom eller personer Bruk apparatet minst 1 meter fra vegger og andre flater Sørg for at det er 3 m klaring til objekter som kan ta fyr og tenningskilder som f eks pilotflammer for vannvarmere glødende elektriske apparater o l FORSIKTIG Les og følg alle sikkerhetmeldinger monteringsinstru...

Страница 23: ...t 4 Trykk inn kontrollknotten og drei den til posisjon for tenning 5 Trykk på og hold inne knappen ELECTRONIC IGNITION 6 Etter at brenneren er tent skrur du kontrollknotten til ønsket innstilling 7 Hvis apparatet ikke antennes innen 5 sekunder må du skru brennerkontrollene på vente 5 minutter og gjenta antenningsprosedyren Hvis apparatet fortsatt ikke tennes følger du anvisningene for å tenne med ...

Страница 24: ...zakrywać rusztów folią aluminiową ani żadnym innym materiałem Zablokuje to wentylację palnika i doprowadzi do powstania potencjalnie niebezpiecznych warunków mogących skutkować zniszczeniem mienia i lub doznaniem uszczerbku na zdrowiu Urządzenie należy użytkować w odległości przynajmniej 1 m od dowolnej ściany lub powierzchni Należy zachować odstęp przynajmniej 3 m od przedmiotów które mogą się za...

Страница 25: ... nachylać się nad urządzeniem 1 Przekręcić zawory bezpieczeństwa palników gazowych 2 ODKRĘCIĆ dopływ gazu z butli 3 Otworzyć pokrywę urządzenia 4 Wcisnąć i przekręcić gałkę sterującą na pozycję zapalania 5 Należy wcisnąć i przytrzymać przycisk ZAPŁONU ELEKTRONICZNEGO 6 Po zapaleniu palnika przekręcić gałkę sterującą na pożądane ustawienie 7 Jeśli do zapłonu NIE dojdzie w ciągu 5 sekund należy prze...

Страница 26: ... keramiksmola í gastæki EKKI hylja rist með álpappír eða öðru efni Slíkt hindrar loftræstingu brennara og skapar hugsanlega hættulegar aðstæður sem stuðla að eignatjóni og eða líkamstjóni Notaðu tækið í minnsta kosti eins metra fjarlægð frá vegg eða yfirborði Viðhalda skal þriggja metra fjarlægð frá hlutu sem kviknað getur í eða kveikjugjöfum á borð við gaumljósum á vatnshiturum raftæki sem eru í ...

Страница 27: ...eiktu á gashylki 3 Opnaðu lok grillsins 4 Þrýstu og snúðu stjórnhnappinum á Kveikju stöðu 5 Ýttu og haltu hnappinum RAFMAGNSKVEIKJA inni 6 Þegar kveikt hefur verið á brennaranum skal snúa stjórnhnappinum á þá stillingu sem kosin er 7 Ef EKKI kviknar á grillinu innan 5 sekúnda skal snúa brennarahnappi bíða í 5 mínútur og endurtaka kveikiferlið Ef ekki kviknar á grillinu skal fylgja leiðbeiningum hv...

Страница 28: ...cărbuni sau ceramice la un aparat pe gaz NU acoperiţi ochiurile cu folie de aluminiu sau oricare alt material Aceasta va bloca ventilarea arzătorului şi va crea o condiţie potenţial periculoasă ce va avea drept urmare deteriorarea proprietăţii şi sau vătămarea persoanelor Utilizaţi aparatul la cel puţin 1 m de orice perete sau suprafaţă Păstraţi o distanţă de 3 m faţă de obiectele care pot lua foc...

Страница 29: ...tului 4 Apăsaţi şi răsuciţi butonul de control în poziţia Aprindere 5 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul APRINDERE ELECTRONICĂ 6 Odată ce arzătorul s a aprins răsuciţi butonul de control în poziţia dorită 7 Dacă aprinderea NU se produce în 5 secunde rotiţi comenzile arzătorului aşteptaţi 5 minute şi repetaţi procedura de aprindere Dacă aprinderea nu se produce urmaţi instrucţiunile de aprindere c...

Страница 30: ...řístroje a k vzniku potenciálně nebezpečné situace která může vést k poškození přístroje a nebo poranění osob Spotřebič používejte ve vzdálenosti minimálně 1 m od stěny nebo jiných povrchů Dodržujte vzdálenost 3 m od objektů které mohou vzplanout nebo od zdrojů vznícení jako jsou kontrolky na ohřívačích vody aktivní elektrické přístroje ap POZOR Pozorně si přečtěte a dodržujte všechny bezpečnostní...

Страница 31: ...kové nádobě 3 Otevřete kryt přístroje 4 Stiskněte a otočte ovládací knoflík do polohy pro zapálení 5 Stiskněte a přidržte tlačítko ELEKTRONICKÉHO ZAPALOVÁNÍ 6 Po zapálení hořáku otočte ovládací knoflík do požadované polohy 7 Pokud NEDOJDE k zapálení během 5 sekund otočte ovládacími knoflíky hořáku do polohy vyčkejte 5 minut a opakujte postup pro zapálení IPokud i přesto k zapálení nedojde postupuj...

Страница 32: ... da especificação da região ou do vendedor especifico NB Denne information er kun vejledende Specifikationer kan variere efter ønske fra forhandler eller I henhold til nationale regler NB Denne informasjon er kun veiledende Spesifikasjoner kan variere som stipulert av forhandler elle I henhold til nasjonale krav UWAGA Informacje te sluza jedynie jako wskazówki Elementy wchodzace w sklad specyikacj...

Страница 33: ......

Отзывы: