background image

12

PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE (Impostazioni del programmatore e del sensore di corrente)

Impostazione dip-switch DS1

ATTENZIONE:

  se  si  cambia  l'impostazione  dei  dip,  tale  impostazione  deve 

essere  memorizzata;  premere  dunque  il  tasto 

"PROG"

,  sul  display  appare  la 

dicitura "dIP" segnalando l’avvenuta memorizzazione.

Comando sequenziale TD/CH1

Dip 1 "ON"   =  Comando sequenziale "apre-chiude"

L’inversione del moto si ha solamente in fase di chiusura.

Dip 1 "OFF"   =  Comando sequenziale "apre-blocco-chiude-blocco"

Richiusura automatica (DIP 2)

Dip 2 "ON"   =  Richiusura automatica abilitata
Dip 2 "OFF"   =  Richiusura automatica disabilitata

Prelampeggio (DIP 3)

Dip 3 "ON"   =  Prelampeggio inserito
Dip 3 "OFF"   =  Prelampeggio escluso

Uscita lampeggiante (DIP 4)

Dip 4 "ON"   =  Uscita lampeggiante intermittente 
Dip 4 "OFF"   =  Uscita lampeggiante fissa

Lampada spia (DIP 5)

Dip 5 "ON"   =  Lampada spia intermittente 

*

Dip 5 "OFF"   =  Lampada spia non intermittente

La lampada spia lampeggia lentamente durante l’apertura, velocemente durante 

la  chiusura;  resta  accesa  quando  il  cancello  è  bloccato  non  completamente 

chiuso, ed è spenta quando il cancello è completamente chiuso.
Modalità FTCI (DIP 6)

Dip 6 "ON"   = 

FTCI attive anche in blocco

Se le fotocellule risultano in allarme, ed il cancello è in stato di blocco, non viene 

accettato nessun comando di moto (nemmeno di apertura).

Dip 6 "OFF"   = 

FTCI attive solo in chiusura

In  entrambi  i  casi  l'attivazione  della  sicurezza  FTCI  durante  la  fase  di  chiusura 

comporta l'inversione del moto.
Test su FTCI (DIP 7)

Dip 7 "ON"   =  Test su 

FTCI abilitato

Dip 7 "OFF"   =  Test su 

FTCI disabilitato

Se  si abilita  il  test  sulle  sicurezze  bisogna  alimentare  sia  la  parte  trasmittente che 

la  parte  ricevente  ai  carichi  controllati  (CTRL  30  vdc).  Con  il  test  abilitato  passa 

circa un secondo dalla ricezione di un comando alla sua effettiva esecuzione. 
Test su FTCS (DIP 8)
Dip 8 “ON”   =   Test su FTCS abilitato
Dip 8 “OFF”   =   Test su FTCS disabilitato
Se  si abilita  il  test  sulle  sicurezze  bisogna  alimentare  sia  la  parte  trasmittente che 

la  parte  ricevente  ai  carichi  controllati  (CTRL  30  vdc).  Con  il  test  abilitato  passa 

circa un secondo dalla ricezione di un comando alla sua effettiva esecuzione.
Sfasamento in apertura (DIP 9)
Dip 9 “ON”   =  Sfasamento in apertura abilitato
Dip 9 “OFF”   =  Sfasamento in apertura disabilitato
Se  si  abilita  lo  sfasamento,  nella  manovra  di  apertura  prima  parte  l’anta  1  e  poi 

l’anta  2,  mentre  in  chiusura  prima  parte  anta  2  e  poi  anta  1.  Con  lo  sfasamento 

disabilitato le ante si muovono contemporaneamente.

Attenzione:  Se  sul  display  compare  il  simbolo 

    trascorsi  3 

minuti da quando è stata alimentata la centralina, i motori si attivano  

automaticamente (dopo un prelampeggio di 10 secondi) in modo da 

posizionarsi  nello  stato  di  completamente  chiuso  (riposizionamento 

automatico). 

Elettroserratura (DIP 10)
Dip 10 “ON”   =  Elettroserratura abilitata
Dip 10 “OFF”   =  Elettroserratura disabilitata
Abilitando  l’elettroserratura,  prima  di  iniziare  il  moto  di  anta  1  si  attiva  l’uscita 

ELS  (morsetto  8)  e  rimane  attivata  finché  anta  1  non  ha  percorso  qualche 

centimetro.

•  

È obbligatoria la presenza delle battute di apertura e chiusura per entrambe le ante.

•  Accertarsi che le sicurezze siano a riposo e che la scheda sia alimentata da rete: in caso contrario non si entra in programmazione. 
•  Il sistema si configura automaticamente per il funzionamento a singola o doppia anta. 

SENSORE DI CORRENTE

Il  programmatore  esegue  il  controllo  dell’assorbimento  del  motore,  rilevando 

l’aumento  dello  sforzo  oltre  i  limiti  consentiti  nel  normale  funzionamento  ed 

intervenendo come sicurezza aggiuntiva.

Quando il sensore interviene l'anta inverte immediatamente il moto.

Содержание 200/BL1924ASW

Страница 1: ...Vdc Motors 200 BL1924ASW ATTENTION Before installing this device read the following instructions carefully Installation example Page 2 Assembly Pages 3 7 Wiring diagram installation example Page 8 Imp...

Страница 2: ...otor ducteur SX gauche 2 Motor ducteur DX droit 3 Cellule photo lectrique int rieure 4 Cellule photo lectrique ext rieure 5 Clignoteur 6 Armoire lectronique 7 S lecteur cl 8 Interrupteur omnipolaire a...

Страница 3: ...3 2 SCHEMA DI MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE MONTAGEGEARBEITEN MONTAGE SCHEMA 200 BL1924ASW 3 Dimensionid ingombro Externaldimensions Dimensionsd encombrement Aussenabmessungen Maximale afmetingen...

Страница 4: ...SE MOTORE E STAFFA ANTERIORE POSITIONINGTHE MOTOR SUPPORT BASE AND REAR BRACKET MISE EN PLACE DE L EMBASE DU MOTEUR ET DE LA PATTE ANT RIEURE POSITIONIERUNG MOTORGRUNDPLATTE UNDVORDERER B GEL MOTORPLA...

Страница 5: ...BRAS L ARBRE DU MOTEUR BEFESTIGUNG DES ARMES AN DER MOTORWELLE BEVESTIGING KNIKARM OP DE MOTOR 8 fissaggio base motore al pilastro fasteningthe motortothe column FIXATION DE L EMBASE DU MOTEUR AU PILI...

Страница 6: ...DU PORTAIL BEFESTIGUNG DES GETRIEBEMOTORSN LINKETORSEITE MONTAGEVAN DE MOTOR LINKSVAN HET HEKKEN 10 fissaggio motoriduttore a destra del cancello FITTING THE MOTOR TO THE RIGHT OF THE GATE FIXATION DU...

Страница 7: ...TION ELEKTROVERRIEGELUNG EXTRA MONTAGE OPTIONEEL ELEKTRISCH SLOT 980 XLSE11C 13 APPLICAZIONecARTER FITTINGTHECARTER APPLICATIONDUCARTER anbringungschutzgeh USE IMONTAGEVANDEBEHUIZING SBLOCCOMANUALE MA...

Страница 8: ...CC242ESBBS SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO STANDARD WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE DE L EXEMPLE D INSTALLATION Elektrischer Schaltplan Anlagenart ELEKTRISCH AANSLUITSCHEMA MET CARDIN BESTURINGSKAST 1...

Страница 9: ...stiche di attrito nel tempo e adatti a funzionare tra 20 e 70 C In caso di guasto o anomalie di funzionamento staccare l alimentazione elettrica a monte dell apparecchiatura e chiamare l assistenza te...

Страница 10: ...trare il punto 2 di 100 mm dal punto di allineamento in cui si trovava Il braccio va tenuto in bolla M fig 6 Fare la seguente verifica la staffa appoggiata al cancello durante la rotazione del cancell...

Страница 11: ...parte ricevente di tale sicurezze vanno collegate ai carichi controllati CTRL30Vdc Si tenga presente che nel caso sia abilitato il test tra la ricezione del comando e il moto delle ante a passa circa...

Страница 12: ...st abilitato passa circa un secondo dalla ricezione di un comando alla sua effettiva esecuzione Test su FTCS DIP 8 Dip 8 ON Test su FTCS abilitato Dip 8 OFF Test su FTCS disabilitato Se si abilita il...

Страница 13: ...nte per 2 secondi e poi rimangono spenti per 10 secondi Dopo 3 minuti di permanenza in questo stato il programmatore dopo un pre lampeggio di 10 secondi porta automaticamente le ante a bassa velocit f...

Страница 14: ...bloccando i motori le ante possono essere spostate a mano in questa fase il programmatore non controlla le posizioni delle ante e quindi al successivo comando di movimento dopo aver ribloccato i motor...

Страница 15: ...anta 1 si bloccher e ad un successivo comando andr in chiusura A questo punto il comando non sar pi eseguito fino alla completa chiusura LUCE DI CORTESIA USCITA CH2 RADIO I morsetti 9 10 fanno capo ai...

Страница 16: ...o sufficiente controllare le connessioni relative al motore e lo stato dei fusibili F1 ed F2 Dopodich riprovare a dare un comando di apertura o di chiusura verr eseguito il riposizionamento pag 13 se...

Страница 17: ...using lubricants which maintain their friction levels unaltered throughout time and are suitable for temperatures of 20 to 70 C In case of failure or operational anomalies switch off the power at the...

Страница 18: ...ect binding posts 9 and 10 directly to a circuit that receives power greater than 30Vac dc Warning For the correct operation of the programmer the incorpo rated batteries must be in good condition the...

Страница 19: ...FF If you want to activate the FTCI FTCS test both the transmission and receiver parts of the security devices must be connected to the binding post marked CTRL 30 Vdc If the test is active there will...

Страница 20: ...el direction inversion FTCI test DIP 7 Dip 7 ON FTCI test enabled Dip 7 OFF FTCI test disabled If you enable the security test you will have to connect both the transmitter and the receiver to the con...

Страница 21: ...programmer will function normally To carry out automatic repositioning without waiting for 3 minutes you may send a TA TC TAL or TD command to the programmer If a TA command is given the positioning...

Страница 22: ...memorise a new transmitter you will first have to cancel a code from memory D Memorising ulterior channels via radio Memorisation can be activated by radio without opening the receiver container if j...

Страница 23: ...the controlled external devices CTRL 30 Vdc do not receive power in order to increase the autonomy of the battery When a command is received however via radio or via cable the programmer sends power...

Страница 24: ...ng encoder programming This happens when an N C contact is activated TB FTCI FTCS during encoder programming or automatic repositioning Once the passive state of the security devices has been reset th...

Страница 25: ...e graisser toutes les parties mobiles avec un lubrifiant qui maintient au fil des ann es ses qualit s lubrifiantes et qui est adapt des temp ratures oscillant entre 20 et 70 C En cas de panne ou de ma...

Страница 26: ...est interdit de brancher les bornes 9 et 10 directement un circuit o est appliqu e une tension sup rieure 30 Vac dc Attention Pour un fonctionnement correct du programmateur il est n cessaire que les...

Страница 27: ...lle est allum e quand les batteries sont sous charge Nota 3 Si elle est allum e intervertir tout de suite le branchement de la batterie Nota 4 Ces LEDs sont allum es si le relatif dispositif de s curi...

Страница 28: ...m me en condition de blocage Si les cellules photo lectriques se trouvent en condition d alarme et le portail est bloqu aucune commande de man uvre n est accept e m me pas celle d ouverture Dip 6 OFF...

Страница 29: ...u normalement Pour effectuer le repositionnement automatique sans attendre que les 3 minutes s coulent il suffit d envoyer une commande TA TC TAL ou TD au programmateur Si une commande TA est d livr e...

Страница 30: ...re s impose D M morisation par radio d autres canaux La m morisation peut tre activ e galement par radio sans devoir ouvrir le bo tier contenant la centrale si le cavalier J3 fig 14 a t ins r 1 V rifi...

Страница 31: ...ctionnement normal le syst me lance le repositionnement automatique voir page 29 OUVERTURE PARTIELLE Elle est toujours r alis e sur le vantail 1 il est possible de programmer l espace de l ouverture p...

Страница 32: ...s Il suffit de contr ler les connexions inh rentes au moteur et l tat des fusibles F1 et F2 Apr s quoi essayer de d livrer une commande d ouverture ou de fermeture le repositionnement page 29 sera lan...

Страница 33: ...halten und f r einen Temperaturbereich von 20 C bis 70 C geeignet sind Im Falle von St rungen oder Unregelm igkeiten beim Betrieb ist die Stromversorgung vor dem Einlass in die Apparatur zu unterbrech...

Страница 34: ...seine maximale Ausstreckung gebracht wird wobei das Tor bis zum mechanischen Anschlag geschlossenen und die Punkte 1 2 3 auf der gleichen Linie ausgerichtet sein m ssen Abb 4 Danach wird der Punkt 2 u...

Страница 35: ...l dieser Sicherheitsvorrichtungen an die kontrollierten Stromverbraucher CTRL 30Vdc angeschlossen werden Es ist zu beachten dass bei eingeschaltetem Test zirka 1 Sekunde zwischen dem Befehlseingang un...

Страница 36: ...Test von FTCI DIP 7 Dip 7 ON Test von FTCI eingeschaltet Dip 7 OFF Test von FTCI abgeschaltet Wenn der Test der Sicherheitsvorrichtungen eingeschaltet ist muss sowohl der sendende Teil als auch der em...

Страница 37: ...n normalen Betrieb wieder auf Zur Ausf hrung der automatischen R ckstellung ohne die 3 Minuten abwarten zu m ssen braucht nur ein Befehl TA TC TAL oder TD an die Steuerung gegeben werden Wenn ein TA B...

Страница 38: ...durch separate ffnungs und Schlie befehle gesteuert Sobald die komplette ffnung abgeschlossen ist wartet das System auf einen Schlie befehl ber Funk oder durch eine Taste um den Zyklus zu beenden Die...

Страница 39: ...enze entladen sollten erscheint auf dem Display weiterhin ein laufender Strich Wenn dann die Batterie zu schwach wird erscheint und die Steuerung wird vollst ndig blockiert Bei vollkommen geschlossene...

Страница 40: ...r einen Befehl erteilt aber der Motor sich nicht in Bewegung setzt Es brauchen nur die Stromanschl sse des Motors und der Zustand der Schmelzsicherungen F1 und F2 berpr ft zu werden Danach nochmals ei...

Страница 41: ...1 aan de buitenzijde publiek van het hekken Deze borden mogen niet verborgen kunnen worden door begroeiingen of versieringen 6 Wees er zeker van dat de eindgebruiker er op gewezen werd dat het verbod...

Страница 42: ...dien de motor in kit werd aangekocht zijn beide motoren voorzien vaneensticker welkedelinkerenrechtermotoraanduidt devermelding SX slaat op de linker motor en DX voor de rechter motor Indienslechts1mo...

Страница 43: ...er als de ontvanger van deze onderdelen voedingsspanning krijgen via de gecon troleerde uitgang CTRL 30Vdc Hou hierbij rekening dat ingeval dat de tes aktife is er 1s vertragingstijd is tussen het ont...

Страница 44: ...ijdens een blokkering Indien de fotocellen detecteren tijdens een blokkage van de motor zal geen enkel bevel worden aangenomen zelf niet om het hekken te openen Dip 6 OFF FTCI Enkel actief tijdens de...

Страница 45: ...te voeren voor het verstrijken van de 3min De status van de veiligheidscontacten TB FTCI en FTCS worden altijd getoond op de display Memoriseren van de dipswitch instellingen en vertoning van de firmw...

Страница 46: ...estaande code uit het geheugen te wissen Opslaan van codes via een zender Dankzij een reeds geprogammeerde zender kunnen nieuwe zenders worden bijgeprogrammeerd zonder de besturing te openen indien de...

Страница 47: ...tgang CTRL30Vdc geenvoedingsspanningkrijgenzodatdeautonomievanhetsysteem opbatterijenwordtverlengd Alseenbevelwordtgegevenviaradioofdrukknop zal de besturingskast eerst deze uitgangen sturen zodat de...

Страница 48: ...M2 Ditgebeurdwanneerdesturingeenbevelstuurtnaardemotor maarnietsgebeurd ontroleer de aansluitingen en de zekeringen F1 en F2 Geef terug een bevel openen of sluiten en depoortzalzichautomatischteruginr...

Страница 49: ...TD open sluiten TB noodstop FTC I fotocel terug open FTC S fotocel stop FCA eindeloop open FCC eindeloop sluiten LS signalisatie lamp LP waarschuwingslamp LC volglicht NO uitgang 2de kanaal ontvanger...

Страница 50: ...50 NOTES CSPA idem maar met analoge weerstand 8 2 ohm EMERG 1 2 nood opening en sluiting CMM gemeenschappelijke BSP passieve veiligheids ingang bij onderbreking noodstop...

Страница 51: ...ale sur le site www cardin it dans la section normes et certificats Installationsanleitung Die Installationsanleitung wurde von der Cardin Elettronica zu dem Zweck abgefasst die Aufgaben des Installat...

Страница 52: ...ications Power supply Vdc 28 Nominal current yield A 2 Maximum power yield W 60 Duty cycle 70 Shaft revolutions revs min 1 7 Torque Nm 170 Protection grade IP 44 Electronic programmer specifications P...

Отзывы: