background image

22

The  system  can  be  remotely  activated  using  radio  control  devices;  to  set  the 

two functions to channels A-B-C-D use the selection jumper “j4”:

-   in position “A” function 1 is selected, SEQUENTIAL COMMAND;

-  in  position  “B”  function  2  is  selected,  CH2  (binding  posts  9,  10)  only  if 

"

j5

" is in position 2.

The  sequential  command  may  be  set  (dip  “1”)  to  “open-block-close-block” 

or  “open-close”.

Memory module (MM)

This  is  extractable,  furnished  with  a  non  volatile  EEPROM  type  memory 

and  contains  the  transmitter  codes  and  allows  you  to  memorise  up  to  300 

codes.  The  programmed  codes  are  maintained  in  this  module  even  during 

blackouts. 

Before  memorising  the  transmitters  for  the  first  time  remember 

to  cancel  the  entire  memory  content.  If  the  electronic  card  has 

to  be  replaced  due  to  failure,  the  module  can  be  extracted  from 

it  and  inserted  into  the  new  card.  Make  sure  that  the  module  is 

correctly inserted as shown on page 8. 

Signal LED "L4" (pag. 8)

Flashing quickly: 

cancels a single code

Flashing slowly:  

memorises a single code

Permanently lit:  

memory full.

TRANSMITTER CODE MANAGEMENT

A.  Memorising a channel (using the associated transmitter)
B.  Cancelling a channel (using the associated transmitter)
C.  Cancelling all codes in memory
D.  Memorising ulterior channels via radio
  (without having to open the box in which the receiver is housed)

A) Memorising a channel (pag. 8):

1.  Press  and  hold  down  button  "

P2

MEMO

:  The  LED  "

L4

"  will  flash 

slowly.

2.  At the same time activate the transmitter which is to be memorised.

3.  Hold down button "

P2

MEMO

 until LED "

L4

" starts to flash again.

4.  Release the MEMO button: The LED will continue to flash.
5.  Activate  the  transmitter  again  (same  transmitter,  same  channel;  if  the 

channel is different or it is a different transmitter the memorisation attempt 

will abort without success).

6.  End  of  memorisation:  the  LED  "

L4

"  will  remain  lit  for  2  seconds,  indicating 

that the transmitter has been correctly memorised.

Notes:  It  is  not  possible  to  memorise  a  code  which  is  already  in  memory:  if 

you  attempt  this,  the  LED  will  switch  off  when  you  activate  the  transmitter 

(point  2).  Only  after  releasing  the  button  "

P2

MEMO  will  you  be  able  to 

continue the memorising procedure.

If after activating the transmitter for the first time you wait for more than fifteen 

seconds  without  activating  the  transmitter  a  second  time  the  memorisation 

attempt will abort without success.

B) Cancelling a channel (pag. 8):

1.  Press  and  hold  down  the  button  "

P3

DEL

:  the  LED  "

L4

"  will  flash 

quickly.

2.  Activate the transmitter channel that is to be cancelled.
3.  The  LED  will  remain  lit  for  2  seconds,  indicating  that  the  transmitter  has 

been cancelled.

Notes: If the user that you wish to cancel is not in memory, the LED will stop 

flashing; only after releasing the button "

P3

" will you be able to continue the 

cancellation procedure. 

For  both  the  memorisation  and  cancellation  procedures,  if  the  button  is 

released before activating the transmitter the procedure will abort.

C) Cancelling all user codes from memory (pag. 8):

1.  Keep  both  buttons  pressed  down  ("

P2+P3

")  for  more  than  four  sec

-

onds.

2.  LED  "

L4

"  will  remain  lit  during  the  entire  cancellation  time  (about  8  sec

-

onds).

3.  LED "

L4

" switches off when the cancellation procedure has terminated.

Note: When  the  memory  is  almost  full  the  time  required  to  search  for  a  user 

code  could  take  up  to  1  second  from  when  the  command  was  received.  If 

LED 

"L4"

 remains lit memory is completely full. To memorise a new transmitter 

you will first have to cancel a code from memory.

D) Memorising ulterior channels via radio 

•  Memorisation  can  be  activated  by  radio  (without  opening  the  receiver 

container) if jumper "

j3

" has been inserted (fig. 14).

1.  Make sure that the jumper "

j3

" has been inserted (fig. 14).

2.  Using  a  transmitter,  in  which  at  least  one 

channel  button  "

A,  B,  C  or  D

"  has  already 

been  memorised  in  the  receiver,  press 

the  button  in  the  transmitter  as  shown  in 

figure. 

Note: all the receivers within range when the channel button is pressed (and 

which  have  at  least  one  of  the  transmitter  channel  buttons  memorised)  will 

activate their signal buzzer "

B1

" (fig. 14). 

3.  Press  one  of  the  channel  buttons  on  the  same  transmitter.  The  receivers 

which  do  not  contain  that  channel  code  will  sound  a  five-second  long 

"beep"  and  will  then  deactivate.  The  receivers  which  contain  the  channel 

code  will  sound  a  one-second  long  "beep"  and  will  enter  the  "

program-

ming via radio" 

mode. 

4.  Press the previously chosen channel buttons on the transmitter which you 

wish  to  memorise;  the  receiver  will  sound  2  "beeps"  of  half  a  second  each 

after which the receiver will be ready to receive another code.

5.  To  leave  the  programming  mode  wait  for  3  seconds  without  pressing  any 

buttons.  The  receiver  will  sound  a  five-second  long  "beep"  and  will  then 

exit the programming mode.

Note: When  the  memory  is  entirely  occupied  the  buzzer  will  sound  10  rapid 

"beeps" and will automatically leave the "

programming via radio

" mode.

LED "

L4

" will remain lit on the receiver. 

The same signal is given each time you try to enter "

programming via radio

when the memory is full.

CONNECTING THE ANTENNA 

Connect  an  ANS400  tuned  antenna  using  a  coaxial  cable  RG58  (impedance 

50Ω) with a maximum length of 15 m.

1) Automatic 

Selected  by  enabling  automatic  reclosing  (dip  "

2

"  in  position  "

ON

").  When 

the  door  is  completely  closed  the  opening  command  will  start  a  complete 

cycle which will end with automatic reclosing.

Automatic  reclosing  starts  after  the  programmed  pause  period  has  elapsed 

when  the  opening  cycle  has  been  completed  or  straight  away  after  the 

intervention  of  a  photoelectric  cell  (the  intervention  of  a  photoelectric  cell 

causes the pause time to be reset). 

During  the  pause  time  the  symbol 

  will  flash  on  the  display  and  pressing 

the  blocking  button  during  this  period  will  stop  automatic  reclosing  and 

consequently stop the display from flashing.

The indicator light remains lit until the closing manoeuvre has terminated.

Note:  the  courtesy  light  switches  on  each  time  a  movement  command  is 

given  (both  via  cable  or  via  radio)  and  switches  off  30  seconds  after  the 

manoeuvre has been completed.

2) Semiautomatic

Selected  by  deactivating  automatic  reclosing    (dip  "

2

"  in  position  "

OFF

"). 

Work  cycle  control  using  separate  opening  and  closing  commands.  When 

the door has reached the completely open position the system will wait until 

it  receives  a  closing  command  either  via  an  external  control  button  or  via 

radio control, before completing the cycle.

The indicator light remains lit until the closing manoeuvre has terminated.

3)  Manual manoeuvring with released motors
Releasing  the  motor  the  gate  can  be  moved  by  hand;  in  this  stage  the  pro-

grammer  does  not  control  the  position  of  the  gate  leaves  and  so  when  the 

next movement command is given (after the motors have been blocked again) 

automatic repositioning will take place due to the positioning error. 

Attention!  If  a  command  is  given  while  the  motor  is  released  the 

symbol   

 or 

  will appear on the display depending on which 

motor has been released. 

REMOTE CONTROL (fig. 14 - page 8)

FUNCTION MODES

Содержание 200/BL1924ASW

Страница 1: ...Vdc Motors 200 BL1924ASW ATTENTION Before installing this device read the following instructions carefully Installation example Page 2 Assembly Pages 3 7 Wiring diagram installation example Page 8 Imp...

Страница 2: ...otor ducteur SX gauche 2 Motor ducteur DX droit 3 Cellule photo lectrique int rieure 4 Cellule photo lectrique ext rieure 5 Clignoteur 6 Armoire lectronique 7 S lecteur cl 8 Interrupteur omnipolaire a...

Страница 3: ...3 2 SCHEMA DI MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE MONTAGEGEARBEITEN MONTAGE SCHEMA 200 BL1924ASW 3 Dimensionid ingombro Externaldimensions Dimensionsd encombrement Aussenabmessungen Maximale afmetingen...

Страница 4: ...SE MOTORE E STAFFA ANTERIORE POSITIONINGTHE MOTOR SUPPORT BASE AND REAR BRACKET MISE EN PLACE DE L EMBASE DU MOTEUR ET DE LA PATTE ANT RIEURE POSITIONIERUNG MOTORGRUNDPLATTE UNDVORDERER B GEL MOTORPLA...

Страница 5: ...BRAS L ARBRE DU MOTEUR BEFESTIGUNG DES ARMES AN DER MOTORWELLE BEVESTIGING KNIKARM OP DE MOTOR 8 fissaggio base motore al pilastro fasteningthe motortothe column FIXATION DE L EMBASE DU MOTEUR AU PILI...

Страница 6: ...DU PORTAIL BEFESTIGUNG DES GETRIEBEMOTORSN LINKETORSEITE MONTAGEVAN DE MOTOR LINKSVAN HET HEKKEN 10 fissaggio motoriduttore a destra del cancello FITTING THE MOTOR TO THE RIGHT OF THE GATE FIXATION DU...

Страница 7: ...TION ELEKTROVERRIEGELUNG EXTRA MONTAGE OPTIONEEL ELEKTRISCH SLOT 980 XLSE11C 13 APPLICAZIONecARTER FITTINGTHECARTER APPLICATIONDUCARTER anbringungschutzgeh USE IMONTAGEVANDEBEHUIZING SBLOCCOMANUALE MA...

Страница 8: ...CC242ESBBS SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO STANDARD WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE DE L EXEMPLE D INSTALLATION Elektrischer Schaltplan Anlagenart ELEKTRISCH AANSLUITSCHEMA MET CARDIN BESTURINGSKAST 1...

Страница 9: ...stiche di attrito nel tempo e adatti a funzionare tra 20 e 70 C In caso di guasto o anomalie di funzionamento staccare l alimentazione elettrica a monte dell apparecchiatura e chiamare l assistenza te...

Страница 10: ...trare il punto 2 di 100 mm dal punto di allineamento in cui si trovava Il braccio va tenuto in bolla M fig 6 Fare la seguente verifica la staffa appoggiata al cancello durante la rotazione del cancell...

Страница 11: ...parte ricevente di tale sicurezze vanno collegate ai carichi controllati CTRL30Vdc Si tenga presente che nel caso sia abilitato il test tra la ricezione del comando e il moto delle ante a passa circa...

Страница 12: ...st abilitato passa circa un secondo dalla ricezione di un comando alla sua effettiva esecuzione Test su FTCS DIP 8 Dip 8 ON Test su FTCS abilitato Dip 8 OFF Test su FTCS disabilitato Se si abilita il...

Страница 13: ...nte per 2 secondi e poi rimangono spenti per 10 secondi Dopo 3 minuti di permanenza in questo stato il programmatore dopo un pre lampeggio di 10 secondi porta automaticamente le ante a bassa velocit f...

Страница 14: ...bloccando i motori le ante possono essere spostate a mano in questa fase il programmatore non controlla le posizioni delle ante e quindi al successivo comando di movimento dopo aver ribloccato i motor...

Страница 15: ...anta 1 si bloccher e ad un successivo comando andr in chiusura A questo punto il comando non sar pi eseguito fino alla completa chiusura LUCE DI CORTESIA USCITA CH2 RADIO I morsetti 9 10 fanno capo ai...

Страница 16: ...o sufficiente controllare le connessioni relative al motore e lo stato dei fusibili F1 ed F2 Dopodich riprovare a dare un comando di apertura o di chiusura verr eseguito il riposizionamento pag 13 se...

Страница 17: ...using lubricants which maintain their friction levels unaltered throughout time and are suitable for temperatures of 20 to 70 C In case of failure or operational anomalies switch off the power at the...

Страница 18: ...ect binding posts 9 and 10 directly to a circuit that receives power greater than 30Vac dc Warning For the correct operation of the programmer the incorpo rated batteries must be in good condition the...

Страница 19: ...FF If you want to activate the FTCI FTCS test both the transmission and receiver parts of the security devices must be connected to the binding post marked CTRL 30 Vdc If the test is active there will...

Страница 20: ...el direction inversion FTCI test DIP 7 Dip 7 ON FTCI test enabled Dip 7 OFF FTCI test disabled If you enable the security test you will have to connect both the transmitter and the receiver to the con...

Страница 21: ...programmer will function normally To carry out automatic repositioning without waiting for 3 minutes you may send a TA TC TAL or TD command to the programmer If a TA command is given the positioning...

Страница 22: ...memorise a new transmitter you will first have to cancel a code from memory D Memorising ulterior channels via radio Memorisation can be activated by radio without opening the receiver container if j...

Страница 23: ...the controlled external devices CTRL 30 Vdc do not receive power in order to increase the autonomy of the battery When a command is received however via radio or via cable the programmer sends power...

Страница 24: ...ng encoder programming This happens when an N C contact is activated TB FTCI FTCS during encoder programming or automatic repositioning Once the passive state of the security devices has been reset th...

Страница 25: ...e graisser toutes les parties mobiles avec un lubrifiant qui maintient au fil des ann es ses qualit s lubrifiantes et qui est adapt des temp ratures oscillant entre 20 et 70 C En cas de panne ou de ma...

Страница 26: ...est interdit de brancher les bornes 9 et 10 directement un circuit o est appliqu e une tension sup rieure 30 Vac dc Attention Pour un fonctionnement correct du programmateur il est n cessaire que les...

Страница 27: ...lle est allum e quand les batteries sont sous charge Nota 3 Si elle est allum e intervertir tout de suite le branchement de la batterie Nota 4 Ces LEDs sont allum es si le relatif dispositif de s curi...

Страница 28: ...m me en condition de blocage Si les cellules photo lectriques se trouvent en condition d alarme et le portail est bloqu aucune commande de man uvre n est accept e m me pas celle d ouverture Dip 6 OFF...

Страница 29: ...u normalement Pour effectuer le repositionnement automatique sans attendre que les 3 minutes s coulent il suffit d envoyer une commande TA TC TAL ou TD au programmateur Si une commande TA est d livr e...

Страница 30: ...re s impose D M morisation par radio d autres canaux La m morisation peut tre activ e galement par radio sans devoir ouvrir le bo tier contenant la centrale si le cavalier J3 fig 14 a t ins r 1 V rifi...

Страница 31: ...ctionnement normal le syst me lance le repositionnement automatique voir page 29 OUVERTURE PARTIELLE Elle est toujours r alis e sur le vantail 1 il est possible de programmer l espace de l ouverture p...

Страница 32: ...s Il suffit de contr ler les connexions inh rentes au moteur et l tat des fusibles F1 et F2 Apr s quoi essayer de d livrer une commande d ouverture ou de fermeture le repositionnement page 29 sera lan...

Страница 33: ...halten und f r einen Temperaturbereich von 20 C bis 70 C geeignet sind Im Falle von St rungen oder Unregelm igkeiten beim Betrieb ist die Stromversorgung vor dem Einlass in die Apparatur zu unterbrech...

Страница 34: ...seine maximale Ausstreckung gebracht wird wobei das Tor bis zum mechanischen Anschlag geschlossenen und die Punkte 1 2 3 auf der gleichen Linie ausgerichtet sein m ssen Abb 4 Danach wird der Punkt 2 u...

Страница 35: ...l dieser Sicherheitsvorrichtungen an die kontrollierten Stromverbraucher CTRL 30Vdc angeschlossen werden Es ist zu beachten dass bei eingeschaltetem Test zirka 1 Sekunde zwischen dem Befehlseingang un...

Страница 36: ...Test von FTCI DIP 7 Dip 7 ON Test von FTCI eingeschaltet Dip 7 OFF Test von FTCI abgeschaltet Wenn der Test der Sicherheitsvorrichtungen eingeschaltet ist muss sowohl der sendende Teil als auch der em...

Страница 37: ...n normalen Betrieb wieder auf Zur Ausf hrung der automatischen R ckstellung ohne die 3 Minuten abwarten zu m ssen braucht nur ein Befehl TA TC TAL oder TD an die Steuerung gegeben werden Wenn ein TA B...

Страница 38: ...durch separate ffnungs und Schlie befehle gesteuert Sobald die komplette ffnung abgeschlossen ist wartet das System auf einen Schlie befehl ber Funk oder durch eine Taste um den Zyklus zu beenden Die...

Страница 39: ...enze entladen sollten erscheint auf dem Display weiterhin ein laufender Strich Wenn dann die Batterie zu schwach wird erscheint und die Steuerung wird vollst ndig blockiert Bei vollkommen geschlossene...

Страница 40: ...r einen Befehl erteilt aber der Motor sich nicht in Bewegung setzt Es brauchen nur die Stromanschl sse des Motors und der Zustand der Schmelzsicherungen F1 und F2 berpr ft zu werden Danach nochmals ei...

Страница 41: ...1 aan de buitenzijde publiek van het hekken Deze borden mogen niet verborgen kunnen worden door begroeiingen of versieringen 6 Wees er zeker van dat de eindgebruiker er op gewezen werd dat het verbod...

Страница 42: ...dien de motor in kit werd aangekocht zijn beide motoren voorzien vaneensticker welkedelinkerenrechtermotoraanduidt devermelding SX slaat op de linker motor en DX voor de rechter motor Indienslechts1mo...

Страница 43: ...er als de ontvanger van deze onderdelen voedingsspanning krijgen via de gecon troleerde uitgang CTRL 30Vdc Hou hierbij rekening dat ingeval dat de tes aktife is er 1s vertragingstijd is tussen het ont...

Страница 44: ...ijdens een blokkering Indien de fotocellen detecteren tijdens een blokkage van de motor zal geen enkel bevel worden aangenomen zelf niet om het hekken te openen Dip 6 OFF FTCI Enkel actief tijdens de...

Страница 45: ...te voeren voor het verstrijken van de 3min De status van de veiligheidscontacten TB FTCI en FTCS worden altijd getoond op de display Memoriseren van de dipswitch instellingen en vertoning van de firmw...

Страница 46: ...estaande code uit het geheugen te wissen Opslaan van codes via een zender Dankzij een reeds geprogammeerde zender kunnen nieuwe zenders worden bijgeprogrammeerd zonder de besturing te openen indien de...

Страница 47: ...tgang CTRL30Vdc geenvoedingsspanningkrijgenzodatdeautonomievanhetsysteem opbatterijenwordtverlengd Alseenbevelwordtgegevenviaradioofdrukknop zal de besturingskast eerst deze uitgangen sturen zodat de...

Страница 48: ...M2 Ditgebeurdwanneerdesturingeenbevelstuurtnaardemotor maarnietsgebeurd ontroleer de aansluitingen en de zekeringen F1 en F2 Geef terug een bevel openen of sluiten en depoortzalzichautomatischteruginr...

Страница 49: ...TD open sluiten TB noodstop FTC I fotocel terug open FTC S fotocel stop FCA eindeloop open FCC eindeloop sluiten LS signalisatie lamp LP waarschuwingslamp LC volglicht NO uitgang 2de kanaal ontvanger...

Страница 50: ...50 NOTES CSPA idem maar met analoge weerstand 8 2 ohm EMERG 1 2 nood opening en sluiting CMM gemeenschappelijke BSP passieve veiligheids ingang bij onderbreking noodstop...

Страница 51: ...ale sur le site www cardin it dans la section normes et certificats Installationsanleitung Die Installationsanleitung wurde von der Cardin Elettronica zu dem Zweck abgefasst die Aufgaben des Installat...

Страница 52: ...ications Power supply Vdc 28 Nominal current yield A 2 Maximum power yield W 60 Duty cycle 70 Shaft revolutions revs min 1 7 Torque Nm 170 Protection grade IP 44 Electronic programmer specifications P...

Отзывы: