background image

51

Dichiarazione di conformità CE 

La  dichiarazione  di  conformità  CE  dei  prodotti  Cardin  è 
disponibile  in  lingua  originale  nel  sito  www.cardin.it  nella 

sezione "norme e certificazione".

L'accesso  alle  sezioni  speciali  del  sito  è  riservato  agli 
utilizzatori  dei  prodotti  Cardin,  i  quali  possono  richiede 
la  chiave  d'accesso  direttamente  presso  i  nostri  punti 
di vendita.

CE Conformity declaration

The  CE  conformity  declaration  for  Cardin  products  is 
available  in  original  language  from  the  site  www.cardin.it 

under the section "Standards and Certification".

Access  to  the  special  areas  of  the  site  is  reserved  for 
installers  and/or  users  of  Cardin  products.  The  password 
can be obtained directly from our sales outlets. 

Déclaration de conformité

 

 CE 

Les  déclarations  de  conformité  CE  des  produits  Cardin 
sont  disponibles  dans  la  langue  originale  sur  le  site  www.
cardin.it dans la section “normes et certificats”.
L’accès  aux  sections  particulières  du  site  est  réservé 
aux  utilisateurs  des  produits  Cardin;  ceux-ci  peuvent 
demander  la  clé  d’accès  directement  auprès  de  nos 
points de vente.

CE-konformitätserklärung 

Die  CE-konformitätserklärungen  für  die  Cardin-Produkte 
stehen  in  der  Originalsprache  auf  der  Homepage  www.
cardin.it  im  Bereich  “Normen  und  Zertifizierung”  zur 
verfügung.
Der  Zugriff  zu  den  Spezialbereichen  der  Homepage  ist 
den  verwendern  der  Cardin-Produkte  reserviert,  die  das 
Passwort  dafür  direkt  bei  unseren  verkaufsstellen  erfragen 
können.

Declaración de Conformidad  CE 

Las  declaraciones  de  conformidad  CE  de  los  productos 
Cardin  se  encuentran  disponibles  en  el  idioma  original 
en  el  sitio  www.cardin.it  en  la  sección  “normas  y  certifi-
caciones”.  El  acceso  a  las  secciones  especiales  del  sitio 
queda  reservada  a  los  usuarios  de  los  productos  Cardin, 
los  cuales  podrán  pedir  la  llave  de  acceso  directamente 
en nuestros puntos de venta.

Guida all'installazione

La  guida  all'installazione  è  stata  redatta  dalla  Cardin  Elettronica  allo  scopo  di  facilitare  i  compiti  dell'installatore 

nell'applicazione  delle  prescrizioni  della  Direttiva  Macchina  Europee  in  riferimento  alle  nuove  norme  armonizzate 

europea.  La  guida  e  i  moduli  da  compilare,  che  facilitano  l'adempiamento  dei  compiti  dell'installatore,  sono 

disponibili in lingua originale nel sito www.cardin.it

 nella sezione "norme e certificazione".

Installation guide

The  installation  guide  has  been  drawn  up  by  Cardin  Elettronica  with  the  aim  helping  the  installer  to  apply  the 

prescriptions  of  the  machine  directive  in  reference  to  the  European  harmonised  standards.  The  guide  and 
the  documents  to  be  filled  out  are  available  from  the  www.cardin.it  site 

under  the  section  "Standards  and 

Certification"

.

Guide à l’installation

Le  guide  à  l’installation  a  été  rédigé  par  Cardin  Elettronica  dans  l’objectif  de  faciliter  à  l’installateur  l’application 

des  dispositions  des  directives  machine  concernant  les  nouvelles  normes  harmonisées  européennes.  Le  guide 

et  les  formulaires  à  remplir,  qui  facilitent  à  l’installateur  la  mise  en  conformité,  sont  disponibles  dans  la  langue 

originale sur le site www.cardin.it dans la section «normes et certificats».

Installationsanleitung

Die Installationsanleitung wurde von der Cardin Elettronica zu dem Zweck abgefasst, die Aufgaben des Installateurs 

bei  der  Anwendung  der  Anordnungen  der  auf  den  neuen  harmonisierten  europäischen  Normen  basierenden 

Maschinenrichtlinien  zu  erleichtern.  Die  Anleitung  und  die  auszufüllenden  Formblätter,  die  die  Aufgabenerfüllung 

des  Installateurs  erleichtern,  stehen  in  der  Originalsprache  auf  der  Homepage  www.cardin.it  im  Bereich “Normen 

und Zertifizierung” zur verfügung.

Guía de instalación

La guía de instalación ha sido redactada por Cardin Elettronica con la finalidad de facilitar los deberes del instalador 

a  la  hora  de  aplicar  las  prescripciones  de  las  directivas  máquina  en  relación  a  las  nuevas  normas  armonizadas 

europeas.  La  guía  y  los  módulos  para  rellenar,  que  facilitan  el  cumplimiento  de  las  obligaciones  del  instalador, 
están a disposición en su idioma original en el sitio www.cardin.it  en la sección “normas y certificaciones”. 

Dichiarazione di Conformità CE

( Direttiva Macchine 89/392/CEE, All. II )

Dichiarazione del costruttore per apparecchiature destinate ad

 essere inserite in macchine e non funzionanti in modo indipendente

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - CE CONFORMITY DECLARATION - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ  CE 

CE-kONFORMITäTSERkLäRUNG -  CE CONFORMITEITSvERkLARING

Il  Costruttore 

: CARDIN ELETTRONICA S.p.A.

Indirizzo 

: via Raffaello, 36 - 31020  San vendemiano ( Tv ) - Italia

 

Tel. +39/0438401818 Fax. +39/0438401831

DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO

Nome dell'apparato:  Motoriduttore BL1924

Tipo di apparato: 

 

Automazione a 24v per cancelli a battente con centralina esterna

Modello: 

 

BL1924ASW - centrale di comando CC242ESBBS

È ideato per essere incorporato in una macchina o per essere assemblato con altri macchinari per  costituire una 

macchina considerata dalla Direttiva 89/392/CEE e successivi emendamenti.
È conforme alle disposizioni delle seguenti direttive comunitarie:

-  Direttiva 89/336/CEE 

(EMC)

-  Direttiva 73/23/CEE 

(BT)

-  Direttiva 99/05/CE 

(R&TTE)

e sono state applicate le seguenti norme e / o specifiche tecniche:

-  EN 55014-1 

: 2000 + aggiornamenti successivi

-  EN 55014-2 

: 1997 + aggiornamenti successivi

-  EN 61000-3-2 

: 2000

-  EN 61000-3-3 

: 1995 + aggiornamenti successivi

-  EN 301489-1 

: 2004

-  EN 301489-3 

: 2002

-  EN 60335-1 

: 2002 + aggiornamenti successivi

-  EN 50366 

: 2003

Il  costruttore è in possesso dei seguenti test report rilasciati dal laboratorio accreditato Elettra 80 e dei Certificati 

di Conformità CE rilasciati dall' Ente autorizzato RW TUv:

-  report  84600EMC0  - certificato di  conformità  EMC/057j05005-B

-  report  84600LvD0 

- certificato di  conformità  LvD/057j05005-B

-   report  84600MCM0  - campi elettromagnetici

-   report  85340EMC0  - certificato di  conformità  EMC/057j05005-A

-  report  85340LvD0  - certificato di  conformità  LvD/057j05005-A

-  report  85340MCM0  - campi elettromagnetici

-  relazione tecnica 85340R0

INOLTRE  SI  RICORDA  CHE  NON  È  CONSENTITO  METTERE  IN  SERvIZIO  L'APPARECCHIATURA  FINO  A  CHE 

LA  MACCHINA  NELLA  QUALE  SARÀ  INCORPORATA  E    DELLA  QUALE    DIvENTERÀ  COMPONENTE  SIA  STATA 

IDENTIFICATA  E  NE  SIA  STATA  DICHIARATA  LA  CONFORMITÀ    ALLE  DISPOSIZIONI  DELLA  DIRETTIvA  89/392/CEE 

E SUCCESSIvI EMENDAMENTI.

San vendemiano, 17.11.2005 

 

 

 

 

    

 

 

 

 

 

 

 Ing. M. Terruso

                                                                                

 

(Resp. Certif. & Omologazio

Содержание 200/BL1924ASW

Страница 1: ...Vdc Motors 200 BL1924ASW ATTENTION Before installing this device read the following instructions carefully Installation example Page 2 Assembly Pages 3 7 Wiring diagram installation example Page 8 Imp...

Страница 2: ...otor ducteur SX gauche 2 Motor ducteur DX droit 3 Cellule photo lectrique int rieure 4 Cellule photo lectrique ext rieure 5 Clignoteur 6 Armoire lectronique 7 S lecteur cl 8 Interrupteur omnipolaire a...

Страница 3: ...3 2 SCHEMA DI MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE MONTAGEGEARBEITEN MONTAGE SCHEMA 200 BL1924ASW 3 Dimensionid ingombro Externaldimensions Dimensionsd encombrement Aussenabmessungen Maximale afmetingen...

Страница 4: ...SE MOTORE E STAFFA ANTERIORE POSITIONINGTHE MOTOR SUPPORT BASE AND REAR BRACKET MISE EN PLACE DE L EMBASE DU MOTEUR ET DE LA PATTE ANT RIEURE POSITIONIERUNG MOTORGRUNDPLATTE UNDVORDERER B GEL MOTORPLA...

Страница 5: ...BRAS L ARBRE DU MOTEUR BEFESTIGUNG DES ARMES AN DER MOTORWELLE BEVESTIGING KNIKARM OP DE MOTOR 8 fissaggio base motore al pilastro fasteningthe motortothe column FIXATION DE L EMBASE DU MOTEUR AU PILI...

Страница 6: ...DU PORTAIL BEFESTIGUNG DES GETRIEBEMOTORSN LINKETORSEITE MONTAGEVAN DE MOTOR LINKSVAN HET HEKKEN 10 fissaggio motoriduttore a destra del cancello FITTING THE MOTOR TO THE RIGHT OF THE GATE FIXATION DU...

Страница 7: ...TION ELEKTROVERRIEGELUNG EXTRA MONTAGE OPTIONEEL ELEKTRISCH SLOT 980 XLSE11C 13 APPLICAZIONecARTER FITTINGTHECARTER APPLICATIONDUCARTER anbringungschutzgeh USE IMONTAGEVANDEBEHUIZING SBLOCCOMANUALE MA...

Страница 8: ...CC242ESBBS SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO STANDARD WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE DE L EXEMPLE D INSTALLATION Elektrischer Schaltplan Anlagenart ELEKTRISCH AANSLUITSCHEMA MET CARDIN BESTURINGSKAST 1...

Страница 9: ...stiche di attrito nel tempo e adatti a funzionare tra 20 e 70 C In caso di guasto o anomalie di funzionamento staccare l alimentazione elettrica a monte dell apparecchiatura e chiamare l assistenza te...

Страница 10: ...trare il punto 2 di 100 mm dal punto di allineamento in cui si trovava Il braccio va tenuto in bolla M fig 6 Fare la seguente verifica la staffa appoggiata al cancello durante la rotazione del cancell...

Страница 11: ...parte ricevente di tale sicurezze vanno collegate ai carichi controllati CTRL30Vdc Si tenga presente che nel caso sia abilitato il test tra la ricezione del comando e il moto delle ante a passa circa...

Страница 12: ...st abilitato passa circa un secondo dalla ricezione di un comando alla sua effettiva esecuzione Test su FTCS DIP 8 Dip 8 ON Test su FTCS abilitato Dip 8 OFF Test su FTCS disabilitato Se si abilita il...

Страница 13: ...nte per 2 secondi e poi rimangono spenti per 10 secondi Dopo 3 minuti di permanenza in questo stato il programmatore dopo un pre lampeggio di 10 secondi porta automaticamente le ante a bassa velocit f...

Страница 14: ...bloccando i motori le ante possono essere spostate a mano in questa fase il programmatore non controlla le posizioni delle ante e quindi al successivo comando di movimento dopo aver ribloccato i motor...

Страница 15: ...anta 1 si bloccher e ad un successivo comando andr in chiusura A questo punto il comando non sar pi eseguito fino alla completa chiusura LUCE DI CORTESIA USCITA CH2 RADIO I morsetti 9 10 fanno capo ai...

Страница 16: ...o sufficiente controllare le connessioni relative al motore e lo stato dei fusibili F1 ed F2 Dopodich riprovare a dare un comando di apertura o di chiusura verr eseguito il riposizionamento pag 13 se...

Страница 17: ...using lubricants which maintain their friction levels unaltered throughout time and are suitable for temperatures of 20 to 70 C In case of failure or operational anomalies switch off the power at the...

Страница 18: ...ect binding posts 9 and 10 directly to a circuit that receives power greater than 30Vac dc Warning For the correct operation of the programmer the incorpo rated batteries must be in good condition the...

Страница 19: ...FF If you want to activate the FTCI FTCS test both the transmission and receiver parts of the security devices must be connected to the binding post marked CTRL 30 Vdc If the test is active there will...

Страница 20: ...el direction inversion FTCI test DIP 7 Dip 7 ON FTCI test enabled Dip 7 OFF FTCI test disabled If you enable the security test you will have to connect both the transmitter and the receiver to the con...

Страница 21: ...programmer will function normally To carry out automatic repositioning without waiting for 3 minutes you may send a TA TC TAL or TD command to the programmer If a TA command is given the positioning...

Страница 22: ...memorise a new transmitter you will first have to cancel a code from memory D Memorising ulterior channels via radio Memorisation can be activated by radio without opening the receiver container if j...

Страница 23: ...the controlled external devices CTRL 30 Vdc do not receive power in order to increase the autonomy of the battery When a command is received however via radio or via cable the programmer sends power...

Страница 24: ...ng encoder programming This happens when an N C contact is activated TB FTCI FTCS during encoder programming or automatic repositioning Once the passive state of the security devices has been reset th...

Страница 25: ...e graisser toutes les parties mobiles avec un lubrifiant qui maintient au fil des ann es ses qualit s lubrifiantes et qui est adapt des temp ratures oscillant entre 20 et 70 C En cas de panne ou de ma...

Страница 26: ...est interdit de brancher les bornes 9 et 10 directement un circuit o est appliqu e une tension sup rieure 30 Vac dc Attention Pour un fonctionnement correct du programmateur il est n cessaire que les...

Страница 27: ...lle est allum e quand les batteries sont sous charge Nota 3 Si elle est allum e intervertir tout de suite le branchement de la batterie Nota 4 Ces LEDs sont allum es si le relatif dispositif de s curi...

Страница 28: ...m me en condition de blocage Si les cellules photo lectriques se trouvent en condition d alarme et le portail est bloqu aucune commande de man uvre n est accept e m me pas celle d ouverture Dip 6 OFF...

Страница 29: ...u normalement Pour effectuer le repositionnement automatique sans attendre que les 3 minutes s coulent il suffit d envoyer une commande TA TC TAL ou TD au programmateur Si une commande TA est d livr e...

Страница 30: ...re s impose D M morisation par radio d autres canaux La m morisation peut tre activ e galement par radio sans devoir ouvrir le bo tier contenant la centrale si le cavalier J3 fig 14 a t ins r 1 V rifi...

Страница 31: ...ctionnement normal le syst me lance le repositionnement automatique voir page 29 OUVERTURE PARTIELLE Elle est toujours r alis e sur le vantail 1 il est possible de programmer l espace de l ouverture p...

Страница 32: ...s Il suffit de contr ler les connexions inh rentes au moteur et l tat des fusibles F1 et F2 Apr s quoi essayer de d livrer une commande d ouverture ou de fermeture le repositionnement page 29 sera lan...

Страница 33: ...halten und f r einen Temperaturbereich von 20 C bis 70 C geeignet sind Im Falle von St rungen oder Unregelm igkeiten beim Betrieb ist die Stromversorgung vor dem Einlass in die Apparatur zu unterbrech...

Страница 34: ...seine maximale Ausstreckung gebracht wird wobei das Tor bis zum mechanischen Anschlag geschlossenen und die Punkte 1 2 3 auf der gleichen Linie ausgerichtet sein m ssen Abb 4 Danach wird der Punkt 2 u...

Страница 35: ...l dieser Sicherheitsvorrichtungen an die kontrollierten Stromverbraucher CTRL 30Vdc angeschlossen werden Es ist zu beachten dass bei eingeschaltetem Test zirka 1 Sekunde zwischen dem Befehlseingang un...

Страница 36: ...Test von FTCI DIP 7 Dip 7 ON Test von FTCI eingeschaltet Dip 7 OFF Test von FTCI abgeschaltet Wenn der Test der Sicherheitsvorrichtungen eingeschaltet ist muss sowohl der sendende Teil als auch der em...

Страница 37: ...n normalen Betrieb wieder auf Zur Ausf hrung der automatischen R ckstellung ohne die 3 Minuten abwarten zu m ssen braucht nur ein Befehl TA TC TAL oder TD an die Steuerung gegeben werden Wenn ein TA B...

Страница 38: ...durch separate ffnungs und Schlie befehle gesteuert Sobald die komplette ffnung abgeschlossen ist wartet das System auf einen Schlie befehl ber Funk oder durch eine Taste um den Zyklus zu beenden Die...

Страница 39: ...enze entladen sollten erscheint auf dem Display weiterhin ein laufender Strich Wenn dann die Batterie zu schwach wird erscheint und die Steuerung wird vollst ndig blockiert Bei vollkommen geschlossene...

Страница 40: ...r einen Befehl erteilt aber der Motor sich nicht in Bewegung setzt Es brauchen nur die Stromanschl sse des Motors und der Zustand der Schmelzsicherungen F1 und F2 berpr ft zu werden Danach nochmals ei...

Страница 41: ...1 aan de buitenzijde publiek van het hekken Deze borden mogen niet verborgen kunnen worden door begroeiingen of versieringen 6 Wees er zeker van dat de eindgebruiker er op gewezen werd dat het verbod...

Страница 42: ...dien de motor in kit werd aangekocht zijn beide motoren voorzien vaneensticker welkedelinkerenrechtermotoraanduidt devermelding SX slaat op de linker motor en DX voor de rechter motor Indienslechts1mo...

Страница 43: ...er als de ontvanger van deze onderdelen voedingsspanning krijgen via de gecon troleerde uitgang CTRL 30Vdc Hou hierbij rekening dat ingeval dat de tes aktife is er 1s vertragingstijd is tussen het ont...

Страница 44: ...ijdens een blokkering Indien de fotocellen detecteren tijdens een blokkage van de motor zal geen enkel bevel worden aangenomen zelf niet om het hekken te openen Dip 6 OFF FTCI Enkel actief tijdens de...

Страница 45: ...te voeren voor het verstrijken van de 3min De status van de veiligheidscontacten TB FTCI en FTCS worden altijd getoond op de display Memoriseren van de dipswitch instellingen en vertoning van de firmw...

Страница 46: ...estaande code uit het geheugen te wissen Opslaan van codes via een zender Dankzij een reeds geprogammeerde zender kunnen nieuwe zenders worden bijgeprogrammeerd zonder de besturing te openen indien de...

Страница 47: ...tgang CTRL30Vdc geenvoedingsspanningkrijgenzodatdeautonomievanhetsysteem opbatterijenwordtverlengd Alseenbevelwordtgegevenviaradioofdrukknop zal de besturingskast eerst deze uitgangen sturen zodat de...

Страница 48: ...M2 Ditgebeurdwanneerdesturingeenbevelstuurtnaardemotor maarnietsgebeurd ontroleer de aansluitingen en de zekeringen F1 en F2 Geef terug een bevel openen of sluiten en depoortzalzichautomatischteruginr...

Страница 49: ...TD open sluiten TB noodstop FTC I fotocel terug open FTC S fotocel stop FCA eindeloop open FCC eindeloop sluiten LS signalisatie lamp LP waarschuwingslamp LC volglicht NO uitgang 2de kanaal ontvanger...

Страница 50: ...50 NOTES CSPA idem maar met analoge weerstand 8 2 ohm EMERG 1 2 nood opening en sluiting CMM gemeenschappelijke BSP passieve veiligheids ingang bij onderbreking noodstop...

Страница 51: ...ale sur le site www cardin it dans la section normes et certificats Installationsanleitung Die Installationsanleitung wurde von der Cardin Elettronica zu dem Zweck abgefasst die Aufgaben des Installat...

Страница 52: ...ications Power supply Vdc 28 Nominal current yield A 2 Maximum power yield W 60 Duty cycle 70 Shaft revolutions revs min 1 7 Torque Nm 170 Protection grade IP 44 Electronic programmer specifications P...

Отзывы: