- 148 -
1 2 3 4
7
U
V
m
min
A
I
MAN
1
2
FIG. H
FIG. I
0.8
Fe
SYN
Ar + CO
2
Ø
U
V
m
min
mm
A
I
mm
ATC
1
9
2
3
4
5
6
7
8
FIG. L
5 6
7
TORCH
TORCIA
TORCHE
BRENNER
SOPLETE
TOCHA
TOORTS
BRÆNDER
POLTIN
SVEISEBRENNER
SKÄRBRÄNNARE
ΛΑΜΠΑ
ГОРЕЛКА
1
-
FILLER ROD IF NEEDED -
EVENTUALE BACCHETTA
D’APPORTO - BAGUETTE D’APPORT
ÉVENTUELLE - BEDARFSWEISE
EINGESETZTER SCHWEISSSTAB MIT
ZUSATZWERKSTOFF - EVENTUAL
VARILLA DE APORTE - EVENTUAL
VARETA DE ENCHIMENTO - EVENTUEEL
STAAFJE VAN TOEVOER - EVENTUEL
TILSATSSTAV - MAHDOLLINEN
LISÄAINESAUVA - STØTTEPINNE -
EVENTUELL STAV FÖR PÅSVETSNING
- ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΗ ΡΑΒΔΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ -
ВОЗМОЖНАЯ ПАЛОЧКА ДЛЯ ПРИПОЯ.
2
- NOZZLE - UGELLO - TUYÈRE - DÜSE -
BOQUILLA - BICO - SPROEIER - DYSE -
SUUTIN - SMØRENIPPEL - MUNSTYCKE
- ΜΠΕΚ - СОПЛО.
3
- PUSHBUTTON - PULSANTE - BOUTON
- DRUCKKNOPF - PULSADOR - BOTÃO
- DRUKKNOP - TRYKKNAP - PAINIKE -
TAST - KNAPP - ΠΛΗΚΤΡΟ - КНОПКА.
4
- GAS - GAS - GAZ - GAS - GAS - GÁS - GAS
- GAS - GAS - GASS - GASEN - ΑΔΡΑΝΕΣ
ΑΕΡΙΟ - ГАЗ.
5
- CURRENT - CORRENTE - COURANT
- STROM - CORRIENTE - CORRENTE -
STROOM - STRØM - STRØM - STRÖM -
ΡΕΥΜΑ - ТОК.
6
- PIECE TO BE WELDED - PEZZO
DA SALDARE - PIÈCE À SOUDER -
WERKSTÜCK - PIEZA A SOLDAR - PEÇA
A SOLDAR - TE LASSEN STUK - EMNE,
DER SKAL SVEJSES PÅ - HITSATTAVA
KAPPALE - STYKKE SOM SKAL SVEISES -
STYCKE SOM SKA SVETSAS - ΜΕΤΑΛΛΟ
ΠΡΟΣ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ - СВАРИВАЕМАЯ
ДЕТАЛЬ.
7
- ELECTRODE - ELETTRODO - ÉLECTRODE
- ELEKTRODE - ELECTRODO
- ELÉCTRODO - ELEKTRODE -
ELEKTRODE - ELEKTRODI - ELEKTROD
- ELEKTROD - ΗΛΕΚΤΡΟΔΙΟ - ЭЛЕКТРОД.
3
4
5
2
1
7
6
Ø
L
TIG DC
- CHECK OF THE ELECTRODE TIP
- CONTROLLO DELLA PUNTA DELL’ELETTRODO
- CONTROLE DE LA POINTE DE L’ÉLECTRODE
- KONTROLLE DER ELEKTRODENSPITZE
- CONTROL DE LA PUNTA DEL ELECTRODO
- CONTROLO DA PONTA DO ELÉCTRODO
- CONTROLE VAN DE PUNT VAN DE ELEKTRODE
- KONTROL AF ELEKTRODENS SPIDS
- ELEKTRODIN PÄÄN TARKISTUS
- KONTROLL AV ELEKTRODENS SPISS
- KONTROLL AV ELEKTRODENS SPETS
- EΛΕΓΧΟΣ ΑΙΧΜΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΔΙΟΥ
- КОНТРОЛЬ НАКОНЕЧНИКА ЭЛЕКТРОДА
- CORRECT
- CORRETTO
- COURANT
- EXACT
- KORREKT
- CORRECTO
- CORRECTO
- CORRECT
- KORREKT
- OIKEIN
- KORREKT
- ΣΩΣΤΟ
- ПРАВИЛЬНО
- INSUFFICIENT CURRENT
- CORRENTE SCARSA
- COURANT INSUFFISIANT
- ZU WENIG STROM
- CORRIENTE ESCASA
- CORRENTE INSUFICIENTE
- WEINIG STROOM
- FOR LAV STRØMSTYRKE
- LIIAN VÄHÄN VIRTAA
- DÅRLIG STRØM
- FÖR LÅG STRÖM
- ANEΠΑΡΚΕΣ ΡΕΥΜΑ
- НЕДОСТАТОЧНЫЙ ТОК
- EXCESSIVE CURRENT
- CORRENTE ECCESIVA
- COURANT EXCESSIF
- ZU VIEL STROM
- CORRIENTE EXCESIVA
- CORRENTE EXCESSIVA
- EXCESSIEVE STROOM
- FOR HØJ STRØMSTYRKE
- LIIKAA VIRTAA
- ALTFOR HØY STRØ
- FÖR HÖG STRÖM
- ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΟ ΡΕΥΜΑ
- ИЗБЫТОЧНЫЙ ТОК
L= Ø
IN DIRECT CURRENT
IN CORRENTE CONTINUA
EN COURANT CONTINU
BEI GLEICHSTROM
EN CORRIENTE CONTINUA
EM CORRENTE CONTÍNUA
IN CONTINUE STROOM
VED JÆVNSTRØM
TASAVIRRASSA
MED LIKSTRØM
I LIKSTRÖM
ΣΕ ΣΥΝΕΧΟΜΕΝΟ ΡΕΥΜΑ
ПРИ ПОСТОЯННОМ ТОКЕ
FIG. N
FIG. M
Содержание GALAXY 300
Страница 142: ... 142 FIG B1 WELDING POLARITY CHART TORCH WORKPIECE MIG MAG GAS TIG MMA 1 2 4 5 3 6 8 7 ...
Страница 144: ... 144 FIG D ...
Страница 145: ... 145 FIG D1 FIG E TAB 5 SUGGESTED VALUES FOR WELDING DATI ORIENTATIVI PER SALDATURA FIG F ...
Страница 146: ... 146 FIG G ...
Страница 147: ... 147 FIG G1 ...