100
sv
3.
Säkert handhavande
VARNING
Risk för personskador och materiella skador vid icke ändamålsenlig
användning av produkten!
►
Använd endast produkten för det ändamål som den är avsedd för.
VARNING
Risk för personskador och materiella skador på grund av felaktig han-
tering av produkten!
►
Följ bruksanvisningarna för alla använda produkter.
■
Allmänna risker med kirurgiska ingrepp finns inte beskrivna i denna
bruksanvisning.
■
Operatören bär ansvaret för att det operativa ingreppet utförs korrekt.
■
Operatören måste behärska de erkända operationsteknikerna både teo-
retiskt och i praktiken.
►
Rengör den fabriksnya produkten (manuellt eller maskinellt) efter att
du har tagit bort transportförpackningen och före den första sterilise-
ringen.
►
Kontrollera att produkten är funktionsduglig och i föreskrivet skick
innan den används.
►
Beakta ”Information om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) för
Acculan-komponenter” TA022450, se B. Braun eIFU på
eifu.bbraun.com
►
För att undvika skador till följd av icke fackmässig montering eller drift
och inte riskera att garantin och tillverkaransvaret går förlorade:
– Använd bara produkten enligt denna bruksanvisning.
– Följ säkerhetsinformation och reparationsanvisningar.
– Kombinera endast Aesculap-produkter med varandra.
►
Produkten och tillbehören får användas endast av personer med erfor-
derlig utbildning, kunskap eller erfarenhet.
►
Förvara bruksanvisningen så att den är tillgänglig för användaren.
►
Följ gällande standarder.
►
Kontrollera att elinstallationen i lokalen uppfyller kraven enligt IEC/DIN
EN.
►
Använd inte produkten i utrymmen med explosionsrisk.
►
Upparbeta produkten sterilt före användning.
►
Följ bruksanvisningen TA009721 vid användning av ECCOS hållarsys-
tem, se B. Braun eIFU på eifu.bbraun.com
Tips
Användaren är skyldig att rapportera alla allvarliga incidenter som har
samband med produkten till tillverkaren och den behöriga myndigheten i
det land där användaren är registrerad.
4.
Beskrivning av enheten
4.1
Leveransbeskrivning
4.2
Komponenter som behövs för driften
■
NiMH-batteri, lång GA676 (laddat)
■
Steriltratt GA678
■
Lock GA675
■
Sågblad (enligt indikation)
4.3
Funktionssätt
Produkten
1
har en elmotor som försörjs med spänning via ett utbytbart
batteri
7
.
Det laddade, icke-sterila batteriet
7
förs med steriltratt
6
i produkten
1
och denna stängs sterilt med lock
9
.
Oscillationsfrekvensen regleras elektroniskt och kan regleras steglöst med
tryckknappen för reglering av oscillationsfrekvens
2
.
Produkten
1
har en koppling som tillåter anslutning av olika sågblad
11
.
Dessa sågblad
11
låser sig automatiskt när de kopplas fast på produkten.
Genom att trycka på tryckknappen
13
kan sågbladet
11
lossas igen.
5.
Förberedelse
Om följande föreskrifter inte följs tar Aesculap inte på sig något ansvar:
►
Använd inte produkter från öppnade eller skadade sterila förpack-
ningar.
►
Kontrollera före användningen att produkten och tillbehören inte har
några synliga skador.
►
Använd endast tekniskt felfria produkter och tillbehör.
6.
Arbeta med produkten
VARNING
Risk för infektioner och kontamination!
Produkten levereras osteril!
►
Sterilisera produkten enligt bruksanvisningen innan den används.
VARNING
Risk för person- och materialskador om produkten manövreras oav-
siktligt!
►
Säkra produkt som inte aktivt används mot oavsiktlig aktivering
(position OFF).
VARNING
Risk för personskador och skador på utrustning genom felaktig
användning av verktygen!
►
Följ säkerhetsinformationen och anvisningarna i bruksanvisning-
arna.
►
Hantera eggverktyg försiktig vid in- och urkoppling.
Art.nr
Namn
GA331
Oscillerande såg
GA678
Steriltratt
TA014543
Bruksanvisning till oscillerande såg GA331 (broschyr)
Содержание Aesculap Acculan 4
Страница 2: ...14 12 13 2 3 1 4 5 8 9 7 ...
Страница 3: ...A B C C D E 6 4 1 10 4 1 11 14 13 1 12 3 7 ...