222
sl
3.
Varno rokovanje
OPOZORILO
Nevarnost poškodb in materialne škode pri uporabi izdelka v nasprotju
s predvidenim namenom!
►
Izdelek uporabljajte samo namensko.
OPOZORILO
Nevarnost poškodb in poškodovanja premoženja zaradi nepravilnega
rokovanja z izdelkom!
►
Upoštevajte navodila za uporabo vseh uporabljenih izdelkov.
■
Splošna tveganja kirurškega posega niso opisana v tem priročniku z
navodili.
■
Uporabnik je odgovoren za pravilno izvedbo kirurškega posega.
■
Kirurg mora obvladati priznane kirurške tehnike, teoretično in prak-
tično.
►
Nov izdelek očistite po odstranitvi transportne embalaže in pred prvo
sterilizacijo (ročno ali strojno).
►
Pred uporabo izdelka preverite njegovo funkcionalnost in ustrezno sta-
nje.
►
"Napotki za elektromagnetno združljivost (EMC) za Acculan kompo-
nente" TA022450, glej B. Braun eIFU na eifu.bbraun.com
►
V izogib poškodbam, do katerih lahko pride zaradi nepravilne priprave
in uporabe, ter v izogib izgube pravic iz garancije in osebne odgovor-
nosti:
– Izdelek uporabljajte samo v skladu s temi navodili za uporabo.
– Upoštevajte varnostne informacije in navodila za vzdrževanje.
– Medsebojno kombinirajte samo Aesculap-izdelke.
►
Izdelek in pripomočke lahko uporabljajo samo osebe, ki imajo za to
potrebno izobrazbo, znanje in izkušnje.
►
Navodila za uporabo hranite dostopne uporabniku.
►
Skladnost z veljavnimi standardi.
►
Zagotovite, da električna vgradnja inštalacij prostora ustreza zahtevam
po IEC/DIN EN.
►
Izdelka ne uporabljajte v potencialno eksplozivnih atmosferah.
►
Izdelek pred uporabo sterilno pripravite.
►
Pri uporabi nosilnih sistemov ECCOS upoštevajte ustrezna navodila za
uporabo TA009721, glejte B. Braun eIFU na eifu.bbraun.com
Napotek
Uporabnik je dolžan proizvajalcu in pristojnemu organu države, v kateri ima
uporabnik sedež, poročati o kakršnih koli resnih incidentih, ki bi se pojavili v
zvezi z izdelkom.
4.
Opis naprave
4.1
Obseg dobave
4.2
Komponente, potrebne za uporabo
■
NiMH baterija dolga GA676 (napolnjena)
■
Sterilni lijak GA678
■
Pokrov za zaprtje GA675
■
Žagin list (odvisno od uporabe)
4.3
Delovanje
Izdelek
1
vsebuje električni motor, ki ga poganja izmenljiva baterija
7
.
Napolnjena nesterilna baterija
7
se s pomočjo sterilnega lijaka
6
vnese v
izdelek
1
, le tega se pa sterilno zapre s pokrovom
9
.
Frekvenca nihanja je elektronsko nadzorovana in jo lahko stopenjsko regu-
liramo z upravljanjem stikala
2
.
Izdelek
1
ima sklopko, ki omogoča upravljanje različnih žaginih listov
11
.
Žagini listi
11
se ob namestitvi samodejno zaklenejo.
Z upravljanjem potisnega gumba
13
se lahko žagin list
1
ponovno sprosti.
5.
Priprava
V primeru neupoštevanja naslednjih določb Aesculap v zvezi s tem ne pre-
vzema nikakršne odgovornosti.
►
Ne uporabljajte izdelka, če ste ga prejeli v odprti ali poškodovani sterilni
embalaži.
►
Pred uporabo izdelka in njegove dodatne opreme preverite obstoj
vidnih poškodb.
►
Uporabljajte samo tehnično brezhibne izdelke in dodatke.
6.
Delo z izdelkom
OPOZORILO
Tveganje za okužbo in kontaminacijo zaradi nastajanja aerosola!
Izdelek je dobavljen v nesterilni obliki.
►
Pred zagonom zagotovite, da je izdelek sterilen, v skladu z navodili
za uporabo.
OPOZORILO
Nevarnost poškodb in poškodovanja premoženja zaradi nenamernega
aktiviranja izdelka!
►
Izdelek, ki se ne uporablja aktivno, zavarujte proti nenamernemu
sprožanju (položaj OFF).
OPOZORILO
Nevarnost poškodb in premoženjske škode zaradi nepravilne uporabe
orodij!
►
Upoštevajte varnostne informacije in navodila, ki so navedena v
Navodilih za uporabo.
►
Pri pritrjevanju in odstranitvi orodja z rezili ravnajte previdno.
Št. izd.
Oznaka
GA331
Oscilacijska žaga
GA678
Sterilni lijak
TA014543
Navodila za uporabo oscilacijske žage GA33 (mapa)
Содержание Aesculap Acculan 4
Страница 2: ...14 12 13 2 3 1 4 5 8 9 7 ...
Страница 3: ...A B C C D E 6 4 1 10 4 1 11 14 13 1 12 3 7 ...