90
da
6.1.6
Til- og frakobling af savklinge
ADVARSEL
Risiko for tilskadekomst ved til- eller frakobling af savklinger i posi-
tion ON på grund af utilsigtet betjening af produktet!
►
Savblade må kun tilkobles/frakobles i positionen OFF.
Tilkobling af savklinge
►
Produktet
1
skal sikres mod utilsigtet aktivering med
sikringsanordningen
3
.se Sikring mod utilsigtet betjening
►
Før savklingen
11
med tilslutningssiden ind i slidsen på
savklingekoblingen
14
indtil anslag. Sørg for, at låsebolten går i ind-
greb i savklingens vindue, og at savklingens anslag ligger an mod kob-
lingen i siden, se fig. C.
►
Igf. Tryk på trykknappen til frigørelse/fastgørelse af savklingen
13
.
Frakobling af savklinge
►
Produktet
1
skal sikres mod utilsigtet aktivering med
sikringsanordningen
3
, se Sikring mod utilsigtet betjening
►
Trykknappen til frigørelse/fastgørelse
13
af savlingen trykkes helt ned.
►
Træk savklingen
11
ud af savklingekoblingen
14
, se Fig. C.
Justering af savhovedet
Savhovedet
12
kan drejes 45° i otte forskellige positioner.
►
Produktet
1
skal sikres mod utilsigtet aktivering med
sikringsanordningen
3
, se Sikring mod utilsigtet betjening.
►
Træk savhovedet
12
ud, og drej det til den ønskede position (45° for
hver).
Savhovedet
12
går mærkbart i indgreb i alle positioner, se fig. D.
6.2
Funktionstest
Funktionskontrol skal udføres før hver brug og efter hvert intraoperativt
batteriskifte.
►
Kontrollér, at batteriet er isat.
►
Sørg for, at låsedækslet er helt på plads.
►
Kontrollér at savklingen er tilkoblet korrekt: Træk i savklingen.
►
Kontrollér, at savklingens skær ikke er mekanisk beskadigede.
►
Kontrollér, at savhovedet sidder forsvarligt fast: Drej uden at trække det
ud.
►
Frigør produktet til betjening (position ON).
►
Betjen produktet kortvarigt med maksimal oscillationsfrekvens.
►
Beskadigede eller defekte produkter må ikke anvendes.
►
Beskadigede produkter skal straks frasorteres.
6.3
Betjening
ADVARSEL
Risiko for koagulation af patientens væv eller forbrændingsrisiko for
patienten og brugeren på grund af et varmt produkt!
►
Afkøl værktøjet under brug.
►
Læg produktet/værktøjet til side uden for patientens rækkevidde.
►
Lad produktet/værktøjet afkøle.
►
Benyt et klæde som beskyttelse mod forbrændinger ved udskiftning
af værktøj.
ADVARSEL
Infektionsfare på grund af aerosoldannelse!
Fare for personskader på grund af partikler, der løsner sig fra værktø-
jet!
►
Der skal træffes de nødvendige beskyttelsesforanstaltninger( f.eks.
vandtæt beskyttelsestøj, ansigtsmaske, beskyttelsesbriller, udsug-
ning).
ADVARSEL
Risiko for personskade og/eller fejlfunktion!
►
Udfør en funktionstest før hver anvendelse.
ADVARSEL
Risiko for personskade ved anvendelse af produktet uden for synsom-
rådet!
►
Må kun anvendes under visuel kontrol.
ADVARSEL
Risiko for personskade og beskadigelse af værktøjet/systemet!
Værktøjet kan registrere afdækninger (f.eks. tekstiler).
►
Værktøjet må aldrig komme i kontakt med afdækninger (tekstiler
osv.) under drift.
ADVARSEL
Risiko for personskade på grund af utilsigtet løsning af savklingen!
►
Tryk ikke på knappen til frigivelse af savklingen under driften.
►
Efter hvert værktøjsskifte skal det afprøves, om værktøjet sidder
forsvarligt fast.
Henvisning
Produktets drivmotor drives af et magnetisk sensorsystem. For at undgå
utilsigtet start af motoren, må produktet ikke udsættes for magnetfelter
(f.eks. magnetiske instrumentmåtter).
6.3.1
Betjening af produktet
Henvisning
Den lave piftelyd ved opstart skyldes produktets konstruktion.
►
Tryk på trykknappen
2
.
Produktets
1
oscillationsfrekvens reguleres trinløst.
Содержание Aesculap Acculan 4
Страница 2: ...14 12 13 2 3 1 4 5 8 9 7 ...
Страница 3: ...A B C C D E 6 4 1 10 4 1 11 14 13 1 12 3 7 ...