198
sk
3.
Bezpečná manipulácia
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia a vecných škôd pri používaní produktu na
iný ako určený účel!
►
Produkt používajte len na určený účel.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia a vecných škôd pri nesprávnej manipulácii
s produktom!
►
Dodržiavajte návod na použitie všetkých používaných výrobkov.
■
Všeobecné riziká chirurgického zásahu v tomto návode na používanie
nie sú popísané.
■
Chirurg je zodpovedný za odborné vykonanie operatívneho zásahu.
■
Chirurg musí ovládať osvedčené operačné techniky teoreticky aj prak-
ticky.
►
Úplne nový produkt po odstránení prepravného balenia a pred prvou
sterilizáciou vyčistite (manuálne alebo strojovo).
►
Pred použitím skontrolujte funkčnosť a stav produktu.
►
Dodržiavajte „Pokyny k elektromagnetickej kompatibilite (EMK) pre
komponenty Acculan” TA022450, pozri B. Braun eIFU pod
eifu.bbraun.com
►
Aby sa zabránilo škodám v dôsledku neodbornej montáže alebo pre-
vádzkovaním a ohrozeniu záruky a záručných podmienok:
– Výrobok používajte len v súlade s týmto návodom na používanie.
– Dodržiavajte bezpečnostné informácie a pokyny na údržbu.
– Navzájom kombinujte iba výrobky Aesculap.
►
Produkt a príslušenstvo môžu obsluhovať a používať len osoby, ktoré
majú príslušné vzdelanie, vedomosti alebo skúsenosti.
►
Návod na použitie uschovajte dostupne pre užívateľa.
►
Dodržiavajte platné normy.
►
Uistite sa, či elektrické rozvody v miestnosti spĺňajú podmienky IEC/DIN
EN.
►
Výrobok nikdy nepoužívajte v oblasti s nebezpečenstvom výbuchu.
►
Sterilne upravte výrobok pred použitím.
►
Pri použití držiakových systémov ECCOS dodržiavajte príslušný návod
na použitie TA009721, pozri B. Braun eIFU pod eifu.bbraun.com
Oznámenie
Používateľ je povinný hlásiť všetky závažné príhody spojené s produktom
výrobcovi a zodpovednému úradu v štáte, v ktorom používateľ sídli.
4.
Popis prístroja
4.1
Rozsah dodávky
4.2
Komponenty nevyhnutné pre prevádzku
■
Akumulátor NiMH dlhý GA676 (nabitý)
■
Sterilný lievik GA678
■
Uzatvárací kryt GA675
■
Pílový list (vždy podľa indikácie)
4.3
Princíp činnosti
Výrobok
1
má elektrický motor, ktorý je napájaný odnímateľným
akumulátorom
7
s napätím.
Nabitý, nesterilný akumulátor
7
sa zavádza pomocou sterilného lievika
6
do výrobku
1
a ten je sterilne uzavretý uzatváracím krytom
9
.
Oscilačná frekvencia sa plynule reguluje a môže byť nastavená plynulo s
tlačidlom pre reguláciu frekvencie oscilácií
2
.
Výrobok
1
má spojku, ktorá umožňuje spojenie rôznych pílových listov
11
.
Tieto pílové listy
11
sa uzamknú pri zapojení samotného výrobku.
Stlačením tlačidla
13
sa pílový list
11
môže opäť uvoľniť.
5.
Pripraviť
Ak sa nebudú dodržiavať nasledujúce pokyny, nepreberá spoločnosť
Aesculap v tomto prípade žiadnu zodpovednosť:
►
Nepoužívajte výrobok z otvoreného alebo poškodeného sterilného bale-
nia.
►
Pred použitím skontrolujte výrobok a jeho príslušenstvo, či nie sú vidi-
teľne poškodené.
►
Používajte len technicky bezchybný výrobok a časti príslušenstva.
6.
Práca s výrobkom
VAROVANIE
Nebezpečenstvo infekcií a kontaminácií!
Výrobok sa dodáva nesterilný!
►
Výrobok pred uvedením do prevádzky upravte sterilne podľa návodu
na používanie.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia a vecných škôd pri neúmyselnom zapnutí
výrobku!
►
Výrobok, s ktorými sa aktívne nepracuje, zabezpečte proti neúmy-
selnému uvedeniu do prevádzky (poloha OFF (vyp)).
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia a vecných škôd pri nepatričnom používaní
náradia!
►
Dodržiavajte bezpečnostné informácie a pokyny v návode na použi-
tie.
►
Pri spájaní/rozpájaní s ostrím buďte opatrní.
Č. výr.
Označenie
GA331
Oscilačná píla
GA678
Sterilný lievik
TA014543
Návod na použitie pre oscilačnú pílu GA331 (zložený
informačný list)
Содержание Aesculap Acculan 4
Страница 2: ...14 12 13 2 3 1 4 5 8 9 7 ...
Страница 3: ...A B C C D E 6 4 1 10 4 1 11 14 13 1 12 3 7 ...