Aprimatic CONTROL NK Скачать руководство пользователя страница 50

50

 -

CONTROL NK

EQUIPO DE  CONTROL

Español

1. DESCRIPCIÓN 

51

1.1 

USO PREVISTO Y CAMPOS DE APLICACIÓN ................ 51

1.2 

CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS ...................... 51

2. 

PREPARACIÓN Y ALIMENTACIÓN DEL EQUIPO   

52

3. 

MODOS DE FUNCIONAMIENTO DISPONIBLES 

53

3.1 FUNCIONAMIENTO 

AUTOMÁTICO 

................................... 53

3.2 

MANIOBRA DE STOP AUTOMÁTICO - CIERRE PUERTA PARA 
ANTIPÁNICO MECÁNICO (DISPOSITIVO OPCIONAL) ....... 53

3.3 

MANIOBRA DE EMERGENCIA (PULSADOR PE OPCIONAL) . 53

3.4 

FUNCIONAMIENTO MASTER/SLAVE (M/S) ..................... 53

3.5 

MANIOBRA PRIMERA ENTRADA (DISPOSITIVO OPCIONAL) .. 53

3.6 

CONTACTO DE LAS HOJAS CON UN OBSTÁCULO ...... 53

4. 

CONEXIONES DEL SISTEMA BASE 

54

4.1 

EQUIPO CONTROL NK ....................................................... 54

4.2 

SELECTOR DE LLAVE (SC6 - SC6EC) .............................. 54

4.3 ACCESORIOS 

ACCESORIOS 

............................................ 56

4.4 

FINCIÓN MASTER/SLAVE (M/S) ........................................ 56

5. 

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 

58

5.1 

CONFIGURACIONES (DIP-SWITCH GRUPO DP1) ......... 58

5.2 REGULACIONES 

(TRIMMER) 

............................................ 59

6. 

NOTAS PARA EL USUARIO Y EL MANTENEDOR 

60

INTRODUCCIÓN AL MANUAL DE INSTRUCCIONES

Informaciones

ESTAS

 

INSTRUCCIONES

 

SE

 

REFIEREN

 

ÚNICAMENTE

 

A

 

LA

 

INSTALACIÓN

 

ELÉCTRICA

 

Y

 

USO

 

DEL

 

SISTEMA

 

CON

 

EQUIPO

 

CONTROL NK

 

PARA

 

EL

 

CONTROL

 

DE

 

PUERTAS

 

AUTOMÁTICAS

 

CON

 

HOJAS

 

CORREDERAS

PARA

 

LA

 

PARTE

 

MECÁNICA

 

SE

 

REMITE

 

A

 

LAS

 

INSTRUCCIONES

 

DEL

 

OPERADOR

 

SUMINISTRADAS

.

DURANTE

 

LAS

 

OPERACIONES

 

DE

 

ENSAMBLAJE

 

Y

 

MONTAJE

 

DE

 

LA

 

AUTOMATIZACIÓN

 

Y

 

DE

 

PRUEBA

 

DE

 

LA

 

PUERTA

SE

 

PUEDEN

 

CREAR

 

SITUACIONES

 

DE

 

PELIGRO

 

SI

 

NO

 

SE

 

RESPETAN

 

LAS

 

ADVERTENCIAS

 

DE

 

SEGURIDAD

 

CONTENIDAS

 

EN

 

LAS

 

INSTRUCCIONES

LEER

 

ATENTAMENTE

 

LAS

 

INSTRUCCIONES

 

ANTES

 

DE

 

EMPEZAR

 

LA

 

INSTALACIÓN

 

DEL

 

PRODUCTO

.

GUARDAR

 

TODAS

 

LAS

 

INSTRUCCIONES

 

EN

 

LA

 

MISMA

 

INSTALACIÓN

 

PARA

 

PODERLAS

 

CONSULTAR

 

DURANTE

 

EL

 

USO

 

Y

 

EL

 

MANTENIMIENTO

.

LOS

 

DATOS

 

INDICADOS

 

EN

 

ESTE

 

MANUAL

 

DEBEN

 

CONSIDERARSE

 

MERAMENTE

 

INDICATIVOS

EL

 

CONSTRUCTOR

 

DECLINA

 

CUALQUIER

 

RESPONSABILIDAD

 

POR

 

LAS

 

POSIBLES

 

INEXACTITUDES

 

DEL

 

PRESENTE

 

MANUAL

 

DEBIDAS

 

A

 

ERRORES

 

DE

 

IMPRENTA

 

O

 

DE

 

TRANSCRIPCIÓN

EL

 

CONSTRUCTOR

 

SE

 

RESERVA

 

EL

 

DERECHO

 

A

 

APORTAR

 

MODIFICACIONES

 

PARA

 

MEJORAR

 

EL

 

PRODUCTO

 

SIN

 

PREVIA

 

COMUNICACIÓN

.

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD

LEA

 

ATENTAMENTE

 

LAS

 

INSTRUCCIONES

 

ANTES

 

DE

 

EMPEZAR

 

LA

 

INSTALACIÓN

 

DEL

 

PRODUCTO

.

Atención

!

 

EL

 

MATERIAL

 

DEL

 

EMBALAJE

  (

PLÁSTICO

POLIESTIROL

ETC

..) 

NO

 

SE

 

DEBE

 

DESECHAR

 

EN

 

EL

 

AMBIENTE

 

Y

 

NO

 

DEBE

 

DEJARSE

 

AL

 

ALCANCE

 

DE

 

LOS

 

NIÑOS

 

YA

 

QUE

 

ES

 

UNA

 

POTENCIAL

 

FUENTE

 

DE

 

PELIGRO

UNA

 

INSTALACIÓN

 

INCORRECTA

 

PUEDE

 

OCASIONAR

 

GRAVES

 

PELIGROS

SIGA

 

ATENTAMENTE

 

TODAS

 

LAS

 

INSTRUCCIONES

 

PARA

 

LA

 

INSTALACIÓN

LA

 

CONEXIÓN

LA

 

PRUEBA

 

Y

 

LA

 

PUESTA

 

EN

 

FUNCIONAMIENTO

 

DEL

 

CIERRE

 

PEATONAL

 

ASÍ

 

COMO

 

LAS

 

COMPROBACIONES

 

PERIÓDICAS

 

Y

 

LAS

 

INTERVENCIONES

 

DE

 

MANTENIMIENTO

 

PUEDEN

 

SER

 

EFECTUADAS

 

SÓLO

 

POR

 

TÉCNICOS

 

ESPECIALIZADOS

 

E

 

INSTRUIDOS

 

SOBRE

 

EL

 

PRODUCTO

.

Informaciones

ES

 

NECESARIO

 

SEGUIR

 

UN

 

CURSO

 

DE

 

ESPECIALIZACIÓN

PARA

 

ELLO

 

LOS

 

INSTALADORES

 

DEBERÁN

 

PONERSE

 

EN

 

CONTACTO

 

CON

 

EL

 

PROVEEDOR

.

SE

 

RECOMIENDA

 

TRABAJAR

 

RESPETANDO

 

LAS

 

NORMAS

 

DE

 

SEGURIDAD

 

VIGENTES

TRABAJAR

 

EN

 

UN

 

AMBIENTE

 

LO

 

SUFICIENTEMENTE

 

ILUMINADO

 

E

 

IDÓNEO

 

PARA

 

LA

 

SALUD

LLEVAR

 

PRENDAS

 

DE

 

PROTECCIÓN

 

SEGÚN

 

LAS

 

NORMAS

 

DE

 

LEY

  (

CALZADO

 

PARA

 

PREVENCIÓN

 

DE

 

ACCIDENTES

GAFAS

 

DE

 

PROTECCIÓN

GUANTES

 

Y

 

CASCO

NO

 

LLEVE

 

PRENDAS

 

DE

 

VESTIR

 

QUE

 

PUEDAN

 

ENGANCHARSE

ADOPTE

 

MEDIDAS

 

DE

 

PROTECCIÓN

 

ADECUADAS

 

PARA

 

PREVENIR

 

RIESGOS

 

DE

 

LESIONES

 

DEBIDO

 

A

 

ASTILLAS

 

PUNTIAGUDAS

 

Y

 

LOS

 

POSIBLES

 

RIESGOS

 

DE

 

APLASTAMIENTO

,  

CHOQUE

 

Y

 

CORTEE

ATENCIÓN

!

 

SE

 

ACONSEJA

 

UTILIZAR

 

ESCALERAS

 

DE

 

SEGURIDAD

TRABAJAR

 

EN

 

PAREJA

 

Y

 

PRESTAR

 

ESPECIAL

 

ATENCIÓN

 

DURANTE

 

EL

 

MOVIMIENTO

 

DEL

 

CÁRTER

 

DE

 

CIERRE

 

PARA

 

EVITAR

 

EL

 

RIESGOS

 

DE

 

GOLPES

 

Y

 

DE

 

CAÍDA

.

DEBIDO

 

A

 

LA

 

PRESENCIA

 

DE

 

PARTES

 

MÓVILES

 

EN

 

TRASLACIÓN

 

O

 

ROTACIÓN

CUANDO

 

EL

 

CÁRTER

 

DE

 

CIERRE

 

ESTÁ

 

DESMONTADO

 

O

 

ABIERTO

EXISTE

 

EL

 

PELIGRO

 

DE

 

ATRAPAMIENTO

 

PARA

 

EL

 

CABELLO

ROPA

CABLES

 

ETC

COMPONENTES

 

BAJO

 

CARGA

 

NO

 

FI

 

JADOS

 

DEBIDAMENTE

 

PUEDEN

 

CAER

 

AL

 

SUELO

AL

 

FI

 

NAL

 

DEL

 

MONTAJE

 

DE

 

ELEMENTOS

 

DE

 

SOPORTE

 

O

 

DE

 

GUÍA

PROVEA

 

SIEMPRE

 

A

 

SU

 

FIJACIÓN

 

DEFINITIVA

.

SE

 

ACONSEJA

 

RESPETAR

 

RIGUROSAMENTE

 

LAS

 

NORMAS

 

NACIONALES

 

VÁLIDAS

 

PARA

 

LA

 

SEGURIDAD

 

EN

 

LAS

 

OBRAS

 (

EN

 

ITALIA

 

D

LGS

528/99

 

COORDINADO

 

CON

 

D

LGS

494/96

 “

TRANSPOSICIÓN

 

DE

 

LA

 

DIRECTIVA

 

92/57/

CEE

 

SOBRE

 

LAS

 

DISPOSICIONES

 

MÍNIMAS

 

DE

 

SEGURIDAD

 

Y

 

SALUD

 

QUE

 

DEBEN

 

APLICARSE

 

EN

 

LAS

 

OBRAS

 

DE

 

CONSTRUCCIÓN

 

TEMPORALES

 

O

 

MÓVILES

).

SE

 

PUEDE

 

CONSULTAR

 

LA

 

GUÍA

 

DE

 

SEGURIDAD

 

PARA

 

LA

 

INSTALACIÓN

 

DE

 

LAS

 

PUERTAS

 

DE

 

TRÁNSITO

 

PEATONAL

 

CORREDERAS

 

EN

 

NUESTRO

 

SITIO

 

INTERNET

 

WWW

.

APRIMATIC

.

COM

.

SE

 

RECOMIENDA

 

IMPEDIR

 

EL

 

TRÁNSITO

 

DE

 

PERSONAS

 

EXTRAÑAS

 

EN

 

LA

 

ZONA

 

DE

 

INTERVENCIÓN

 

Y

 

NO

 

DEJAR

 

SIN

 

CUSTODIA

 

LA

 

ZONA

 

DE

 

TRABAJO

.

INSTALACIÓN

CONEXIONES

 

ELÉCTRICAS

 

Y

 

REGULACIÓN

 

DEBEN

 

SER

 

EFECTUADAS

 

RESPETANDO

 

LA

 

BUENA

 

TÉCNICA

 

Y

 

CUMPLIENDO

 

LAS

 

NORMAS

 

VIGENTES

 

EN

 

EL

 

PAÍS

 

DE

 

INSTALACIÓN

EL

 

CONSTRUCTOR

 

DE

 

LA

 

MOTORIZACIÓN

 

NO

 

ES

 

RESPONSABLE

 

DEL

 

INCUMPLIMIENTO

 

DE

 

LA

 

BUENA

 

TÉCNICA

 

EN

 

LA

 

CONSTRUCCIÓN

 

DE

 

LA

 

ESTRUCTURA

 

QUE

 

SE

 

DEBE

 

MOTORIZAR

NI

 

DE

 

LAS

 

DEFORMACIONES

 

QUE

 

PUDIERAN

 

OCURRIR

 

DURANTE

 

LA

 

UTILIZACIÓN

.

UNA

 

INSTALACIÓN

 

EQUIVOCADA

 

PUEDE

 

SER

 

UNA

 

FUENTE

 

DE

 

PELIGRO

.

EN

 

LA

 

EJECUCIÓN

 

DE

 

LAS

 

OPERACIONES

ATENERSE

 

A

 

LAS

 

INDICACIONES

 

DEL

 

CONSTRUCTOR

.

ANTES

 

DE

 

EMPEZAR

 

LA

 

INSTALACIÓN

ASEGURARSE

 

DE

 

LA

 

INTEGRIDAD

 

DEL

 

PRODUCTO

 

Y

 

DE

 

QUE

 

LA

 

ESTRUCTURA

 

EXISTENTE

 

POSEA

 

LAS

 

CONDICIONES

 

NECESARIAS

 

DE

 

SOLIDEZ

 

Y

 

ESTABILIDAD

Y

 

QUE

 

CUMPLA

 

CON

 

LA

 

LEGISLACIÓN

 

VIGENTE

 

EN

 

LA

 

MATERIA

.

Precaución

 

LA

 

INSTALACIÓN

 

ELÉCTRICA

 

DE

 

ALIMENTACIÓN

 

DEBE

 

SER

 

CONFIADA

 

A

 

UN

 

ELECTRICISTA

 

EXPERTO

 

Y

 

CUALIFICADO

 

SEGÚN

 

LOS

 

CRITERIOS

 

NACIONALES

RESPETANDO

 

LAS

 

NORMAS

 

NACIONALES

 

SOBRE

 

LA

 

SEGURIDAD

 

DE

 

LAS

 

INSTALACIONES

 (

EN

 

ITALIA

 

LEY

 

46/90

).

ANTES

 

DE

 

CONECTAR

 

LA

 

ALIMENTACIÓN

 

ELÉCTRICA

 

COMPRUEBE

 

QUE

 

LOS

 

DATOS

 

DE

 

LA

 

PLACA

 

COINCIDAN

 

CON

 

LOS

 

DE

 

LA

 

RED

 

DE

 

DISTRIBUCIÓN

 

ELÉCTRICA

.

LAS

 

MEDIDAS

 

DE

 

PROTECCIÓN

 

DEL

 

PRIMARIO

 

SE

 

TOMAN

 

EN

 

LA

 

OBRA

.

COMO

 

INTERRUPTOR

 

GENERAL

 

DE

 

LA

 

RED

SE

 

ACONSEJA

 

UN

 

INTERRUPTOR

 

DIFERENCIAL

 

MAGNETOTÉRMICO

 

DE

 

6

 

A

 

CON

 

INTERVENCIÓN

 

DE

 

30

 

MA

.

FIJE

 

LOS

 

CABLES

 

DE

 

CONEXIÓN

 

CON

 

LAS

 

ESPECIALES

 

ABRAZADERAS

.

ANTES

 

DE

 

REALIZAR

 

CUALQUIER

 

INTERVENCIÓN

 

DE

 

MANTENIMIENTO

REPARACIÓN

 

O

 

SUSTITUCIÓN

TANTO

 

MECÁNICA

 

COMO

 

ELÉCTRICA

 

HAY

 

QUE

 

CORTAR

 

LA

 

ALIMENTACIÓN

 

ELÉCTRICA

 

DE

 

RED

.

LA

 

PRUEBA

 

Y

 

LA

 

PUESTA

 

EN

 

FUNCIONAMIENTO

 

DEL

 

AUTOMATISMO

 

SÓLO

 

PUEDEN

 

REALIZARSE

 

DESPUÉS

 

DE

 

COMPROBAR

 

QUE

 

LA

 

PUERTA

 

AUTOMÁTICA

 

COMPLETA

MONTADA

 

E

 

INSTALADA

A

 

LA

 

CUAL

 

EL

 

AUTOMATISMO

 

ESTÁ

 

INTEGRADO

CUMPLE

 

LOS

 

REQUISITOS

 

DE

 

LA

 

DIRECTIVA

 

MÁQUINAS

 

2006/42/CEE

EL

 

INSTALADOR

 

DEBE

 

UTILIZAR

 

Y

 

CONSERVAR

 

EL

 

FASCÍCULO

 

TÉCNICO

 

DE

 

LA

 

PUERTA

 

AUTOMÁTICA

 

Y

 

ATENERSE

 

A

 

TODAS

 

LAS

 

OBLIGACIONES

 

PREVISTAS

AL

 

TERMINAR

 

EL

 

TRABAJO

EL

 

INSTALADOR

 

DEBE

 

COMPROBAR

 

LA

 

INSTALACIÓN

 

Y

 

EL

 

FUNCIONAMIENTO

 

CORRECTO

 

DEL

 

AUTOMATISMO

.

DEBE

 

PROCEDER

 

CON

 

UN

 

ANÁLISIS

 

DE

 

LOS

 

RIESGOS

 

Y

 

COMPROBAR

 

QUE

 

EL

 

SISTEMA

 

PUERTA

 

CORREDERA

 

NO

 

PRESENTE

 

PUNTOS

 

DE

 

APLASTAMIENTO

 

O

 

CORTE

SI

 

FUERA

 

NECESARIO

DEBE

 

ADOPTAR

 

MEDIDAS

 

CORRECTIVAS

 

ADECUADAS

 

Y

 

APLICAR

 

LAS

 

SEÑALES

 

PREVISTAS

 

POR

 

LAS

 

NORMAS

 

VIGENTES

 

PARA

 

LOCALIZAR

 

LAS

 

ZONAS

 

PELIGROSAS

TODA

 

INSTALACIÓN

 

DEBE

 

INDICAR

 

DE

 

MODO

 

VISIBLE

 

LOS

 

DATOS

 

DE

 

IDENTIFICACIÓN

 

DEL

 

SISTEMA

 

MOTORIZADO

.

EL

 

INSTALADOR

 

DEBE

 

PROPORCIONAR

 

TODAS

 

LAS

 

INFORMACIONES

 

RELA

-

TIVAS

 

AL

 

FUNCIONAMIENTO

 

AUTOMÁTICO

MANUAL

 

Y

 

DE

 

EMERGENCIA

 

DE

 

LA

 

PUERTA

 

MOTORIZADA

 

Y

 

ENTREGAR

 

LAS

 

INSTRUCCIONES

 

DE

 

USO

 

AL

 

USUARIO

 

DEL

 

EQUIPO

EN

  

EVENTUALES

 

REPARACIONES

 

O

 

SUSTITUCIO

-

NES

 

SE

 

DEBERÁN

 

UTILIZAR

 

EXCLUSIVAMENTE

 

RECAMBIOS

 

ORIGINALES

.

NINGUNA

 

GARANTÍA

 

ES

 

RECONOCIDA

 

EN

 

CASO

 

DE

 

UTILIZACIÓN

 

COMBINADA

 

DE

 

COMPONENTES

 

DE

 

OTRAS

 

MARCAS

EL

 

CONSTRUCTOR

 

DE

 

LA

 

MOTORIZACIÓN

 

DECLINA

 

CUALQUIER

 

RESPONSABILIDAD

 

RESPECTO

 

A

 

LA

 

SEGURIDAD

 

Y

 

AL

 

FUNCIONAMIENTO

 

EN

 

EL

 

CASO

 

EN

 

QUE

 

SE

 

INSTALEN

 

COMPONENTES

 

INCOMPATIBLES

.

Содержание CONTROL NK

Страница 1: ...strada de Aprimatic s r l ZWECK DES HANDBUCHS Dieses Handbuch wurde vom Hersteller verfasst und ist ein erg nzender Bestandteil des Produkts Es enth lt alle n tigen Informationen f r die Sensibilisier...

Страница 2: ...TUATI NELL OSSERVANZA DELLA BUONA TECNICA E IN OTTEMPERANZA ALLE NORME VIGENTI NEL PAESE DI INSTALLAZIONE IL COSTRUTTORE DELLA MOTORIZZAZIONE NON RESPONSABILE DELL INOSSERVANZA DELLA BUONA TECNICA NEL...

Страница 3: ...ibile da 20 A intervento rapido su alimentazione scheda soglia elettronica di corto circuito a 45 A PROTEZIONI GRUPPO ALIMENTAZIONE 2 fusibili da 3 15 6 3 A ritardati sulla rete PROTEZIONE ALIMENTA ZI...

Страница 4: ...automazione indispensabile l installazione del dispositivo di comando Selettore a chiave Per il corretto utilizzo dell elettroblocco si raccomanda la massima attenzione all efficienza delle Batterie d...

Страница 5: ...e altro comando Unica eccezione in caso di simultaneit tra l emergenza e lo stop viene eseguita la manovra di STOP automatico Funzionamento Master Slave M S 3 4 Il funzionamento M S permette di far fu...

Страница 6: ...i dei quali il proprio sistema viene dotato seguendo gli schemi specifici e le indicazioni fornite nei paragrafi successivi Effettuaresempreicollegamentiinassenzadialimentazione elettrica Scollegare a...

Страница 7: ...NTARE la vite A e RUOTARLO etichetta schema apparecchiatura DIPSWITCH Trimmer DL1 DL2 Carter K2 K1 DL9 J3 J9 J6 K3 J7 vite A NON TOCCARE NON TOCCARE BUZZER LED SEGNALAZIONI EMR RAD 1 RAD 2 FOTO STOP M...

Страница 8: ...tilizzato dovr essere ponticellato in quanto di tipo N C ELETTROBLOCCO Collegare l elettroblocco alla Scheda CONTROLNKmediante il connettore J9 fig 7 rispettando le istruzioni fornite a corredo del di...

Страница 9: ...9 20 19 14 19 14 20 11 12 10 ATTENZIONE I contatti N C morsetti 18 Emergenza e 13 Stop devono essere ponticellati verso massa morsetto 19 o 21 quando non vengono utilizzati In caso contrario l automaz...

Страница 10: ...anovra che l automazione esegue in caso di intervento del pulsante di emergenza apertura o chiusura la porta si arresta in tale posizione nota quando il pulsante d emergenza PE viene rilasciato l auto...

Страница 11: ...ciclo ed eseguite alla manovra successiva P1regola il tempo che intercorre tra il comando di attivazione elettroblocco e l inserimento del blocco P2regolaulteriormenteilvaloredellavelocit diavvicinam...

Страница 12: ...orit alla segnalazionediALLARMErispettoall avviso tracondizioni o eventi simultanei viene segnalato quello pi grave nota lagravit espressadalnumerodiBIPnellasequenza Ex 1BIP gravit minima 5BIP gravit...

Страница 13: ...inato entro alcune ore In caso di avaria sostituire il gruppo batterie di emergenza Al power on o dopo un reset la porta non si muove e non effettua il reset Suono del buzzer continuo Pulsante esterno...

Страница 14: ...MENTS MUST BE CARRIED OUT IN A PROFESSIONAL MANNER IN COMPLIANCE WITH THE GOOD MANUFACTURING AND WORKMANSHIP REGULATIONS IN FORCE IN THE COUNTRY WHERE THE AUTOMATION IS INSTALLED THE MANUFACTURER OF T...

Страница 15: ...NS 20 A rapid fuse for card power supply short circuit electronic threshold at 45 A POWER SUPPLY UNIT PROTECTIONS two 3 15 6 3 A delayed fuses on mains ACCESSORY POWER SUPPLY PROTECTION PTC 1 A resett...

Страница 16: ...n of the control device Key selector Correct use of the electric lock requires that you pay attention to the efficiency of the Emergency batteries If possible you can also install the external emergen...

Страница 17: ...ion is performed Master Slave M S mode 3 4 M S mode allows you to use two automations by means of electrical connections between the two units The Interlock prevents movement of one door while the oth...

Страница 18: ...ACCESSORY DEVICE CONNECTIONS Completion of the installation requires connection of the accessory devices used within the system follow the specific diagrams and instructions provided below Always mak...

Страница 19: ...t control unit diagram label DIPSWITCH Trimmer DL1 DL2 guard K2 K1 DL9 J3 J9 J6 K3 J7 screw A DO NOT TOUCH BUZZER SIGNALLING LED EMR RAD 1 RAD 2 FOTO STOP M S Warning NEVERremovetheunitguard Failureto...

Страница 20: ...If not used the stop contact must be jumpered as it is an N C type contact ELECTRIC LOCK Connect the electric lock to the NK CONTROL card using the connector J9 fig 7 following the instructions provid...

Страница 21: ...19 21 22 17 15 20 19 20 19 14 19 14 20 11 12 10 CAUTION The N C contacts terminals 18 Emergency and 13 Stop must be jumpered to the earthing terminal 19 or 21 when not used If they are not the automa...

Страница 22: ...tton is pressed opening or closing the door stops in this position Note when the PE emergency pushbutton is released the automationstartstooperateagaininthemodesetpreviously 10 N L mode power failure...

Страница 23: ...le and applied at the next operation P1adjusts the time between the electric lock activation command and the insertion of the lock P2 further adjusts the self learned approach speed value P3 further a...

Страница 24: ...most serious has the greatest priority note the seriousness of the signal is expressed by the number of buzzer beeps in sequence e g 1BEEP minimumseriousness 5BEEP MAX seriousness Note the buzzer sig...

Страница 25: ...the battery charging level is restored within a few hours If there is a fault replace the emergency battery unit At power up or after a reset the door does not move and does not apply the reset Contin...

Страница 26: ...LECTRIQUES ET LES R GLAGES DOIVENT TRE R ALIS S DANS LES R GLES DE L ART CONFORM MENT AUX LOIS EN VIGUEUR DANS LE PAYS D INSTALLATION LE FABRICANT DE LA MOTO RISATION D CLINE TOUTE RESPONSABILIT QUAN...

Страница 27: ...l lectronique de court circuit 45 A P R O T E C T I O N S D U GROUPE ALIMENTATION 2 fusibles de 3 15 6 3 A tempori s s sur secteur PROTECTION ALIMENTA TION ACCESSOIRES fusible r armable PTC 1 A PLAGE...

Страница 28: ...cl Pour bien utiliser le verrouillage lectrique il est recommand de pr ter la plus grande attention l efficacit des Batteries de secours voir aussi s il est n cessaire de monter le d verrouillage manu...

Страница 29: ...ent simultan ment c est la manoeuvre d ARR T automatique qui est ex cut e Fonctionnement master slave M S 3 4 Le fonctionnement M S permet de faire fonctionner deux automatismes via l interconnexion l...

Страница 30: ...DISPOSITIFS ACCESSOIRES Pour compl ter l installation relier les dispositifs accessoires du syst me en respectant les sch mas correspondants et les indications fournies dans les paragraphes suivants...

Страница 31: ...e INTERRUPTEUR DIP Potentiom tre DL1 DL2 carter K2 K1 DL9 J3 J9 J6 K3 J7 vis A BUZZER LED SIGNALISATIONS EMR RAD 1 RAD 2 FOTO STOP M S Attention NE JAMAIS enlever le carter de la platine sous peine de...

Страница 32: ...re d y appliquer un jumper car il est du type N F VERROUILLAGE LECTRIQUE Relier le verrouillage lectrique la carte CONTROLNK via le connecteur J9 fig 7 en respectant les instructions fournies avec le...

Страница 33: ...19 20 19 14 19 14 20 11 12 10 ATTENTION Les contacts N F bornes 18 Urgence et 13 Arr t doivent tre dot s d un jumper c t masse borne 19 ou 21 quand ils sont inutilis s Autrement l automatisme NE PEUT...

Страница 34: ...EMENT 9 Urgence d termination de la manoeuvre que l auto matisme doit effectuer en cas d activation du bouton d arr t d urgence ouverture ou fermeture la porte s arr te dans la position en question Re...

Страница 35: ...is en fin de cycle et effectu s partir de la manoeuvre suivante P1r gle le temps qui s coule entre la commande d activation du verrouillage lectrique et le d clenchement du verrouillage P2metaupointla...

Страница 36: ...le syst me donne la priorit la signalisation d ALARMEpar rapport celle des avertissements en cas de conditions ou d v nements simultan s c est le plus grave qui est signal remarque le degr de gravit e...

Страница 37: ...S LORSQUE L ALIMENTATION SECTEUR EST PR SENTE LE NIVEAU DE CHARGE DES BATTERIES EST R TABLI AU BOUT DE QUELQUES HEURES EN CAS DE D FAILLANCE REMPLACER LE GROUPE DES BATTERIES DE SECOURS AU MOMENT DE L...

Страница 38: ...TEN REGELN DER TECHNIK UND UNTER BEACHTUNG DER IM INSTALLATIONSLAND GELTENDEN BESTIMMUNGEN DURCHGEF HRT WERDEN DER HERSTELLER DES ANTRIEBS HAFTET WEDER BEI UNSACHGEM SSER AUSF HRUNG DER KONSTRUKTION D...

Страница 39: ...g an der Kar tenversorgung elektronische Kurzschluss Schwelle 45 A SICHERUNGEN DER VERSORGUNGSEINHEIT zwei tr ge 3 15 6 3 A sicherungen am versorgungsnetz SICHERUNG AN DER VER SORGUNG DER ZUSAT Z V O...

Страница 40: ...rauch des Elektroschlosses ist besonders auf einwandfreie Funktion der Notstromakkus zu achten dar ber hinaus sollte eventuell die Installation des externen manuellen Notentriegelungssystems SME E aus...

Страница 41: ...aster Slave M S 3 4 Die M S Funktion erm glicht den Betrieb von zwei Automatiksystemen durch gegenseitige Verriegelung der beiden Steuerungen Die gegenseitige Verriegelung verhindert die Bet tigung ei...

Страница 42: ...he dazu die entsprechenden Pl ne und Anleitungen in den folgenden Abschnitten DieAnschl sseausschlie lichbeigetrennterStromversorgung ausf hren Auch die Notakkus falls vorgesehen trennen Falls eine Vo...

Страница 43: ...euerung DIP SCHALTER Trimmpotentiometer DL1 DL2 Abdeckung K2 K1 DL9 J3 J9 J6 K3 J7 Schraube A BUZZER LED ANZEIGEN EMR RAD 1 RAD 2 FOTO STOP M S Achtung Die Abdeckung der Steuerung NIEMALS entfernen In...

Страница 44: ...mussderStopp Kontakt bei Nichtgebrauch berbr ckt werden ELEKTROSCHLOSS Das Elektroschloss an die Karte CONTROL NK anhand des Steckverbinders J9 Abb 7 gem den mit der Vorrichtung mitgelieferten Anleitu...

Страница 45: ...0 11 12 10 ACHTUNG Die NC Kontakte Klemmen 18 Notfunktion und 13 Stopp m ssen immer gegen Masse Klemme 19 oder 21 gebr ckt werden falls sie nicht verwendet werden AndernfallskanndieT rautomatikNICHTBE...

Страница 46: ...ird in dieser Stellung gestoppt Hinweis Wenn der Not Drucktaster PE entriegelt wird nimmtdieT rautomatikwiederdeneingestelltenBetriebauf 10 StromausfallbeiNachtverriegelung Einstellung ob bei aktiver...

Страница 47: ...ischendemAktivierungsbefehl des Elektroschlosses und der Einschaltung der Verriegelung P2Dient zur weiteren Regulierung der durch Selbstlernung eingestellten Ann herungsgeschwindigkeit P3Dient zur wei...

Страница 48: ...g bei gleichzeitig auftretenden Bedingungen bzw Ereignissen wird ferner die schwerwiegendere gemeldet Hinweis Die Schwere des Alarms wird durch die Anzahl von Piept nen in der Tonfolge gemeldet Beispi...

Страница 49: ...rgung werden die Akkus innerhalb weniger Stunden aufgeladen Im St rungsfall die Notakku Einheit austauschen Beim Einschalten oder nach einem Reset bewegt sich die T r nicht und das Reset wird nicht au...

Страница 50: ...ETC COMPONENTES BAJO CARGA NO FI JADOS DEBIDAMENTE PUEDEN CAER AL SUELO AL FI NAL DEL MONTAJE DE ELEMENTOS DE SOPORTE O DE GU A PROVEA SIEMPRE A SU FIJACI N DEFINITIVA SE ACONSEJA RESPETAR RIGUROSAME...

Страница 51: ...XTERNOS 24 V PROTECCIONES PARA LA TARJETA fusible de 20 A intervenci n r pida en alimentaci n tarjeta umbral electr nico de cortocircuito a 45 A PROTECCIONES GRUPO ALIMENTACI N 2 fusibles de 3 15 6 3...

Страница 52: ...de mando Selector de Llave Para la correcta utilizaci n del bloqueo el ctrico se aconseja prestarlam ximaatenci nalestadodelasBater asdeemergencia asimismo hay que valorar si es conveniente instalar e...

Страница 53: ...la emergencia y el stop se realiza la maniobra de STOP autom tico Funcionamiento Master Slave M S 3 4 El funcionamiento M S permite hacer funcionar dos automatizaciones mediante interconexi n el ctri...

Страница 54: ...cuales el sistema est dotado siguiendo para ello los esquemas espec ficos y las indicaciones proporcionadas en los siguientes p rrafos Realizarsiemprelasconexionesconlaalimentaci nel ctrica cortada De...

Страница 55: ...A y GIRAR la portezuela etiqueta esquema equipo DIPSWITCH Trimmer DL1 DL2 c rter J6 K3 J7 tornillo A NO TOCAR NO TOCAR BUZZER LED SE ALIZACIONES EMR RAD 1 RAD 2 FOTO STOP M S Atenci n No quitar NUNCA...

Страница 56: ...ya que es del tipo N C BLOQUEO ELECTR NICO Conectar el bloqueo el ctrico a la Tarjeta CONTROL NK mediante el conector J9 fig 7 respetando las instruccionessuministradasendotaci nconeldispositivo FUNCI...

Страница 57: ...20 19 14 19 14 20 11 12 10 ATENCI N Los contactos N C bornes 18 Emergencia y 13 Stop deben puentearse hacia la masa borne 19 21 cuando no se utilicen En caso contrario la automatizaci n NOPUEDEfuncion...

Страница 58: ...cia sedeterminalamaniobraquelaautomatizaci n realiza en caso de que intervenga el pulsador de emergencia apertura o cierre la puerta se detiene en dicha posici n nota cuando el pulsador de emergencia...

Страница 59: ...nmovimiento seaprendenafinaldelcicloyserealizanenlamaniobrasucesiva P1regulaeltiempoquetranscurreentreelmandodeactivaci n del bloqueo el ctrico y la activaci n del bloqueo P2regulaulteriormenteelvalor...

Страница 60: ...dicaelm sgrave nota la gravedad est expresada por el n mero de BIP emitidos en la secuencia Ej 1BIP gravedad m nima 5BIP gravedad M XIMA nota las se alizaciones sonoras est n asociadas al encendido de...

Страница 61: ...TABLECE AL CABO DE ALGUNAS HORAS EN CASO DE AVER A SUSTITUIR EL GRUPO BATER AS DE EMERGENCIA DESPU S DE UN POWER ON O DE UN RESET LA PUERTA NO SE MUEVE Y NO EFECT A EL RESET SONIDO DEL BUZZER CONTINUO...

Страница 62: ...62 CONTROL NK...

Страница 63: ...63 CONTROL NK APPARECCHIATURA DI CONTROLLO Italiano...

Страница 64: ......

Отзывы: