Aprimatic CONTROL NK Скачать руководство пользователя страница 26

26

 -

Français

CONTROL NK

PLATINE DE COMMANDE

INTRODUCTION AU MANUEL D’INSTRUCTIONS

Informations

LES

 

PRÉSENTES

 

INSTRUCTIONS

 

CONCERNENT

 

EXCLUSIVEMENT

 

LE

 

MON

-

TAGE

 

ET

 

L

UTILISATION

 

DU

 

SYSTÈME

 

CONTROL NK

 

SERVANT

 

À

 

CONTRÔLER

 

DES

 

PORTES

 

AUTOMATIQUES

 

À

 

VANTAUX

 

COULISSANTS

POUR

 

LE

 

MONTAGE

 

MÉCANIQUE

CONSULTER

 

LES

 

INSTRUCTIONS

 

SPÉCIFIQUES

 

FOURNIES

.

LES

 

OPÉRATIONS

 

D

ASSEMBLAGE

 

ET

 

DE

 

MONTAGE

 

DE

 

L

AUTO

-

MATISME

 

PEUVENT

 

ENGENDRER

 

DES

 

SITUATIONS

 

DE

 

DANGER

 

SI

 

L

ON

 

NE

 

RESPECTE

 

PAS

 

LES

 

PRESCRIPTIONS

 

DE

 

SÉCURITÉ

 

CON

-

TENUES

 

DANS

 

LES

 

INSTRUCTIONS

AVANT

 

TOUTE

 

OPÉRATION

LIRE

 

ATTENTIVEMENT

 

LE

 

PRÉSENT

 

MANUEL

 

D

INSTRUCTIONS

.

CONSERVER

 

LES

 

INSTRUCTIONS

 

À

 

PROXIMITÉ

 

DE

 

L

INSTALLATION

 

AFIN

 

DE

 

POUVOIR

 

LES

 

CONSULTER

 

À

  

TOUT

 

MOMENT

 

PENDANT

 

L

UTILISATION

 

ET

 

L

ENTRETIEN

.

LES

 

DONNÉES

 

INDIQUÉES

 

SONT

 

FOURNIES

 

À

 

TITRE

 

PUREMENT

 

INDICATIF

LE

 

CONSTRUCTEUR

 

DÉCLINE

 

TOUTE

 

RESPONSABILITÉ

 

QUANT

 

AUX

 

POSSI

-

BLES

 

INEXACTITUDES

 

DE

 

CE

 

MANUEL

 

DUES

 

À

 

DES

 

FAUTES

 

D

IMPRESSION

 

OU

 

DE

 

TRANSCRIPTION

LE

 

CONSTRUCTEUR

 

SE

 

RÉSERVE

 

LE

 

DROIT

 

D

APPORTER

 

DES

 

MODIFICATIONS

 

VISANT

 

À

 

AMÉLIORER

 

LE

 

PRODUIT

 

SANS

 

AVIS

 

PRÉALABLE

.

NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

LIRE

 

ATTENTIVEMENT

 

LES

 

INSTRUCTIONS

 

AVANT

 

DE

 

COMMENCER

 

À

 

INSTALLER

 

LE

 

PRODUIT

.

Attention

!

 

LES

 

MATÉRIAUX

 

D

EMBALLAGE

 (

PLASTIQUE

POLYSTYRÈNE

ETC

.) 

NE

 

DOIVENT

 

PAS

 

ÊTRE

 

JETÉS

 

DANS

 

LA

 

NATURE

NI

 

ÊTRE

 

LAISSÉS

 

À

 

LA

 

PORTÉE

 

DES

 

ENFANTS

 

CAR

 

ILS

 

PEUVENT

 

SE

 

RÉVÉ

-

LER

 

POTENTIELLEMENT

 

DANGEREUX

UN

 

MONTAGE

 

INCORRECT

 

PEUT

 

ENTRAÎNER

 

DE

 

GRAVES

 

DANGERS

 ; 

SUIVRE

 

ATTENTIVEMENT

 

TOUTES

 

LES

 

INSTRUCTIONS

 

DE

 

MONTAGE

 

FOURNIES

LE

 

BRANCHEMENT

LE

 

CONTRÔLE

 

FINAL

 

ET

 

LA

 

MISE

 

EN

 

SERVICE

 

DE

 

LA

 

FERMETURE

 

PIÉTON

 

AINSI

 

QUE

 

LES

 

CONTRÔLES

 

PÉRIODIQUES

 

ET

 

LES

 

OPÉRATIONS

 

D

EN

-

TRETIEN

 

DOIVENT

 

ÊTRE

 

EFFECTUÉS

 

UNIQUEMENT

 

PAR

 

DES

 

TECHNICIENS

 

SPÉCIALISÉS

 

ET

 

SPÉCIFIQUEMENT

 

FORMÉS

.

Informations

IL

 

EST

 

NÉCESSAIRE

 

DE

 

SUIVRE

 

UNE

 

FORMATION

 

DE

 

SPÉCIALISATION

POUR

 

CE

 

FAIRE

LES

 

INSTALLATEURS

 

SONT

 

INVITÉS

 

À

 

CONTACTER

 

LEUR

 

FOURNISSEUR

.

IL

 

EST

 

RECOMMANDÉ

 

DE

 

TRAVAILLER

 

DANS

 

LE

 

RESPECT

 

ABSOLU

 

DES

 

RÈGLES

 

DE

 

SÉCURITÉ

TRAVAILLER

 

TOUJOURS

 

DANS

 

UN

 

ENDROIT

 

BIEN

 

ÉCLAIRÉ

 

ET

 

NE

 

PRÉSENTANT

 

AUCUN

 

RISQUE

 

POUR

 

LA

 

SANTÉ

UTILISER

 

DES

 

VÊTEMENTS

 

DE

 

PROTECTION

 

CONFORMES

 

AUX

 

DISPOSITIONS

 

LÉGA

-

LES

 (

CHAUSSURES

 

DE

 

SÉCURITÉ

LUNETTES

 

DE

 

PROTECTION

GANTS

 

ET

 

CASQUE

); 

ÉVITER

 

DE

 

PORTER

 

DES

 

ARTICLES

 

POUVANT

 

RESTER

 

COINCÉS

PRENDRE

 

TOUTES

 

LES

 

MESURES

 

DE

 

PROTECTION

 

NÉCESSAIRES

 

POUR

 

ÉVITER

 

TOUT

 

RISQUE

 

DE

 

LÉSION

 

 

À

 

LA

 

PRÉSENCE

 

D

ÉCLATS

 

ACÉRÉS

 

AINSI

 

QUE

 

TOUT

 

RISQUE

 

D

ÉCRASEMENT

COLLISION

 

OU

 

CISAILLEMENT

ATTENTION

!

 

IL

 

EST

 

RECOMMANDÉ

 

D

UTILISER

 

DES

 

ÉCHELLES

 

DE

 

SÉCU

-

RITÉ

DE

 

TRAVAILLER

 

À

 

DEUX

 

ET

 

DE

 

FAIRE

 

TRÈS

 

ATTENTION

 

PENDANT

 

LES

 

OPÉRATIONS

 

DE

 

MANUTENTION

 

AFIN

 

D

ÉVITER

 

TOUT

 

RISQUE

 

DE

 

COLLISION

 

ET

 

DE

 

CHUTE

.

QUAND

 

LE

 

CARTER

 

EST

 

DÉMONTÉ

 

OU

 

OUVERT

LES

 

PARTIES

 

MOBILES

 

EN

 

MOUVEMENT

 

OU

 

EN

 

ROTATION

 

PEUVENT

 

HAPPER

 

LES

 

CHEVEUX

LES

 

VÊTEMENTS

LES

 

CÂBLES

ETC

DES

 

COMPOSANTS

 

SOUS

 

CHARGE

 

NON

 

FIXÉS

 

ADÉQUATEMENT

 

PEUVENT

 

TOMBER

 

AU

 

SOL

À

 

LA

 

FI

 

N

 

DU

 

MONTAGE

 

DES

 

ÉLÉMENTS

 

DE

 

SUPPORT

 

ET

 

DE

 

GUIDAGE

PROCÉDER

 

IMMÉDIATEMENT

 

À

 

LEUR

 

FIXATION

 

DÉFINITIVE

.

IL

 

EST

 

RECOMMANDÉ

 

DE

 

RESPECTER

 

LES

 

NORMES

 

NATIONALES

 

EN

 

VIGUEUR

 

POUR

 

LA

 

SÉCURITÉ

 

DES

 

CHANTIERS

 (

EN

 

ITALIE

 

DÉCRET

 

LÉGI

-

SLATIF

 

528/99

 

COORDONNÉ

 

AVEC

 

LE

 

DÉCRET

 

LÉGISLATIF

 

494/96

 “

APPLI

-

CATION

 

DE

 

LA

 

DIRECTIVE

 

92/57/

CEE

 

CONCERNANT

 

LES

 

PRESCRIPTIONS

 

MINIMALES

 

DE

 

SÉCURITÉ

 

ET

 

DE

 

SANTÉ

 

À

 

METTRE

 

EN

 

OEUVRE

 

SUR

 

LES

 

CHANTIERS

 

TEMPORAIRES

 

OU

 

MOBILES

).

IL

 

EST

 

POSSIBLE

 

DE

 

CONSULTER

 

LE

 

GUIDE

 

SÉCURITÉ

 

CONCERNANT

 

LE

 

MONTAGE

 

DES

 

PORTES

 

PIÉTON

 

COULISSANTES

IL

 

SUFFIT

 

D

ACCÉDER

 

AUX

 

SERVICES

 

DISPONIBLES

 

SUR

 

NOTRE

 

SITE

WWW

.

APRIMATIC

.

COM

.

DÉLIMITER

 

LE

 

CHANTIER

 

POUR

 

INTERDIRE

 

LE

 

PASSAGE

 

DE

 

PERSONNES

 

NON

 

AUTORISÉES

 

ET

 

NE

 

JAMAIS

 

LAISSER

 

LA

 

ZONE

 

DE

 

TRAVAIL

 

SANS

 

SURVEILLANCE

.

LE

 

MONTAGE

LES

 

CONNEXIONS

 

ÉLECTRIQUES

 

ET

 

LES

 

RÉGLAGES

 

DOIVENT

 

ÊTRE

 

RÉALISÉS

 

DANS

 

LES

 

RÈGLES

 

DE

 

L

ART

CONFORMÉMENT

 

AUX

 

LOIS

 

EN

 

VIGUEUR

 

DANS

 

LE

 

PAYS

 

D

INSTALLATION

LE

 

FABRICANT

 

DE

 

LA

 

MOTO

-

RISATION

 

DÉCLINE

 

TOUTE

 

RESPONSABILITÉ

 

QUANT

 

AU

 

NON

-

RESPECT

 

DES

 

RÈGLES

 

DE

 

L

ART

 

DANS

 

LA

 

CONSTRUCTION

 

DE

 

LA

 

STRUCTURE

 

À

 

MOTORISER

 

ET

 

QUANT

 

AUX

 

PROBLÈMES

 

DE

 

DÉFORMATION

 

POUVANT

 

RÉSULTER

 

DE

 

SON

 

UTILISATION

.

UN

 

MONTAGE

 

INCORRECT

 

PEUT

 

CONSTITUER

 

UN

 

DANGER

.

EFECTUER

 

LES

 

INTERVENTIONS

 

DE

 

LA

 

FAÇON

 

SPÉCIFIÉE

 

PAR

 

LE

 

FABRICANT

.

AVANT

 

DE

 

COMMENCER

 

LE

 

MONTAGE

VÉRIFIER

 

QUE

 

LE

 

PRODUIT

 

EST

 

INTACT

S

ASSURER

 

QUE

 

LA

 

STRUCTURE

 

EXISTANTE

 

RÉPOND

 

À

 

TOUS

 

LES

 

CRITÈRES

 

DE

 

ROBUSTESSE

 

ET

 

DE

 

STABILITÉ

 

NÉCESSAIRES

 

AINSI

 

QU

AUX

 

NORMES

 

EN

 

VIGUEUR

 

DANS

 

LE

 

SECTEUR

.

Prudence

 

LE

 

SYSTÈME

 

ÉLECTRIQUE

 

D

ALIMENTATION

 

DOIT

 

ÊTRE

 

RÉALISÉ

 

PAR

 

UN

 

ÉLECTRICIEN

 

EXPERT

 

ET

 

HABILITÉ

 

CONFORMÉMENT

 

AUX

 

NORMES

 

NATIONALES

 

DE

 

SÉCURITÉ

 

CONCERNANT

 

LES

 

SYSTÈMES

 

ÉLECTRIQUES

 (

EN

 

ITALIE

 

LOI

 

46/90

).

AVANT

 

TOUT

 

RACCORDEMENT

 

À

 

L

ALIMENTATION

 

ÉLECTRIQUE

S

ASSURER

 

QUE

 

LES

 

DONNÉES

 

DE

 

LA

 

PLAQUE

 

CORRESPONDENT

 

BIEN

 

À

 

CELLES

 

DE

 

L

ALIMENTATION

 

SECTEUR

.

LES

 

MESURES

 

DE

 

PROTECTION

 

DU

 

PRIMAIRE

 

SONT

 

ADOPTÉES

 

SUR

 

LE

 

CHANTIER

 / 

PENDANT

 

LA

 

POSE

.

UTILISER

 

UN

 

DISJONCTEUR

 

DIFFÉRENTIEL

 

MAGNÉTOTHERMIQUE

 

DE

 

6

 

A

 

AVEC

 

UNE

 

SENSIBILITÉ

 

DE

 

30

 

MA

 

COMME

 

INTERRUPTEUR

 

GÉNÉRAL

 

DU

 

RÉSEAU

 

ÉLECTRIQUE

.

FIXER

 

LES

 

CÂBLES

 

DE

 

CONNEXION

 

AVEC

 

LES

 

SERRE

-

CÂBLES

 

PRÉVUS

 

À

 

CET

 

EFFET

TOUJOURS

 

COUPER

 

L

ALIMENTATION

 

SECTEUR

 

AVANT

 

TOUTE

 

OPÉRATION

 

D

ENTRETIEN

DE

 

RÉPARATION

 

OU

 

DE

 

REMPLACEMENT

 

(

MÉCANIQUE

 

ET

 

ÉLECTRIQUE

).

LE

 

CONTRÔLE

 

FINAL

 

ET

 

LA

 

MISE

 

EN

 

SERVICE

 

DE

 

L

AUTOMATISME

 

NE

 

DOIVENT

 

ÊTRE

 

EFFECTUÉS

 

QU

APRÈS

 

AVOIR

 

VÉRIFIÉ

 

QUE

 

LA

 

PORTE

 

AUTOMATIQUE

 

COULISSANTE

 

SUR

 

LAQUELLE

 

IL

 

EST

 

INSTALLÉ

 

RÉPOND

 

BIEN

 

AUX

 

EXIGENCES

 

DE

 

LA

 

DIRECTIVE

 

MACHINES

 

2006/42/

CEE

À

 

LAQUELLE

 

LA

 

PORTE

 

COMPLÈTE

 

MONTÉE

 

ET

 

INSTALLÉE

 

EST

 

ASSUJETTIE

L

INSTALLATEUR

 

DOIT

 

PRODUIRE

 

ET

 

CONSERVER

 

LE

 

DOSSIER

 

TÉCHNIQUE

 

DE

 

LA

 

PORTE

 

AUTOMATIQUE

ET

 

SE

 

CONFORMER

 

RIGOUREUSEMENT

 

À

 

TOUTES

 

LES

 

OBLIGATIONS

 

PRÉVUES

UNE

 

FOIS

 

LE

 

TRAVAIL

 

EFFECTUÉ

L

INSTALLATEUR

 

DOIT

 

CONTRÔLER

 

L

INSTALLATION

 

ET

 

LE

 

BON

 

FONCTION

-

NEMENT

 

DE

 

L

AUTOMATISME

.

IL

 

DOIT

 

PROCÉDER

 

À

 

L

ANALYSE

 

DES

 

RISQUES

 

ET

 

S

ASSURER

 

QUE

 

LE

 

SYSTÈME

 

DE

 

LA

 

PORTE

 

COULISSANTE

 

NE

 

PRÉSENTE

 

AUCUN

 

POINT

 

D

ÉCRA

-

SEMENT

 

OU

 

DE

 

CISAILLEMENT

SI

 

NÉCESSAIRE

IL

 

DOIT

 

PRENDRE

 

LES

 

MESURES

 

CORRECTIVES

 

ADÉQUATES

 

TOUT

 

EN

 

APPLIQUANT

 

LES

 

SIGNALI

-

SATIONS

 

PRÉVUES

 

PAR

 

LES

 

LOIS

 

EN

 

VIGUEUR

 

POUR

 

SIGNALER

 

LES

 

ZONES

 

DANGEREUSES

CHAQUE

 

INSTALLATION

 

DOIT

 

PRÉSENTER

 

DE

 

FAÇON

 

BIEN

 

VISIBLE

 

LES

 

DONNÉES

 

PERMETTANT

 

D

IDENTIFIER

 

LE

 

SYSTÈME

 

MOTORISÉ

.

L

INSTALLATEUR

 

DOIT

 

FOURNIR

 

TOUTES

 

LES

 

INFORMATIONS

 

CONCERNANT

 

LE

 

FONCTIONNEMENT

 

AUTOMATIQUE

MANUEL

 

ET

 

EN

 

CAS

 

D

URGENCE

 

DE

 

LA

 

PORTE

 

MOTORISÉE

IL

 

DOIT

 

REMETTRE

 

LES

 

INSTRUCTIONS

 

D

UTI

-

LISATION

 

À

 

L

UTILISATEUR

 

DE

 

L

INSTALLATION

POUR

 

LES

 

RÉPARATIONS

 

ET

 

LES

 

REMPLACEMENTS

 

ÉVENTUELS

UTILISER

 

EXCLUSIVEMENT

 

DES

 

PIÈCES

 

DÉTACHÉES

 

D

ORIGINE

.

LA

 

GARANTIE

 

CESSE

 

DÈS

 

QU

ON

 

UTILISE

 

DES

 

COMPOSANTS

 

D

UNE

 

AUTRE

 

MARQUE

.

 

LE

 

CONSTRUCTEUR

 

DE

 

LA

 

MOTORISATION

 

DÉCLINE

 

TOUTE

 

RESPONSABILITÉ

 

QUANT

 

AU

 

MONTAGE

 

DE

 

COMPOSANTS

 

INCOMPATIBLES

 

AVEC

 

LES

 

NORMES

 

DE

 

SÉCURITÉ

 

ET

 

DE

 

FONCTIONNEMENT

.

1. DESCRIPTION 

27

2. 

PRÉPARATION ET ALIMENTATION DE L’INSTALLATION 28

3. 

MODES DE FONCTIONNEMENT DISPONIBLES 

29

3.1 FONCTIONNEMENT 

AUTOMATIQUE 

................................ 29

3.2 

MANOEUVRE D’ARRÊT AUTOMATIQUE - ARRÊT PAR LE 
DISPOSITIF ANTI-PANIQUE MÉCANIQUE (EN OPTION) .. 29

3.3 

MANOEUVRE D’URGENCE (BOUTON D’ARRÊT PE 

EN

 

OPTION

) . 29

3.4 

FONCTIONNEMENT MASTER/SLAVE (M/S) .................... 29

3.5 

MANOEUVRE DE PREMIÈRE ENTRÉE (DISPOSITIF EN OPTION) 29

3.6 

CONTACT DES VANTAUX AVEC UN OBSTACLE ............ 29

4. 

CONNEXIONS DU SYSTÈME DE BASE 

30

4.1 

PLATINE CONTROL NK ...................................................... 30

4.2 

SÉLECTEUR À CLÉ (SC6 - SC6EC) .................................. 30

4.3 

ACCESSOIRES EN OPTION .............................................. 32

4.4 

FONCTION MASTER/SLAVE (M/S) .................................... 32

5. 

MISE EN SERVICE 

34

5.1 PARAMÉTRAGES 

(INTERRUPTEURS DIP GROUPE DP1) .... 34

5.2 RÉGLAGES 

(POTENTIOMÈTRE) 

....................................... 35

5. 

NOTES POUR L’UTILISATEUR ET L’ENTRETIEN 

36

Содержание CONTROL NK

Страница 1: ...strada de Aprimatic s r l ZWECK DES HANDBUCHS Dieses Handbuch wurde vom Hersteller verfasst und ist ein erg nzender Bestandteil des Produkts Es enth lt alle n tigen Informationen f r die Sensibilisier...

Страница 2: ...TUATI NELL OSSERVANZA DELLA BUONA TECNICA E IN OTTEMPERANZA ALLE NORME VIGENTI NEL PAESE DI INSTALLAZIONE IL COSTRUTTORE DELLA MOTORIZZAZIONE NON RESPONSABILE DELL INOSSERVANZA DELLA BUONA TECNICA NEL...

Страница 3: ...ibile da 20 A intervento rapido su alimentazione scheda soglia elettronica di corto circuito a 45 A PROTEZIONI GRUPPO ALIMENTAZIONE 2 fusibili da 3 15 6 3 A ritardati sulla rete PROTEZIONE ALIMENTA ZI...

Страница 4: ...automazione indispensabile l installazione del dispositivo di comando Selettore a chiave Per il corretto utilizzo dell elettroblocco si raccomanda la massima attenzione all efficienza delle Batterie d...

Страница 5: ...e altro comando Unica eccezione in caso di simultaneit tra l emergenza e lo stop viene eseguita la manovra di STOP automatico Funzionamento Master Slave M S 3 4 Il funzionamento M S permette di far fu...

Страница 6: ...i dei quali il proprio sistema viene dotato seguendo gli schemi specifici e le indicazioni fornite nei paragrafi successivi Effettuaresempreicollegamentiinassenzadialimentazione elettrica Scollegare a...

Страница 7: ...NTARE la vite A e RUOTARLO etichetta schema apparecchiatura DIPSWITCH Trimmer DL1 DL2 Carter K2 K1 DL9 J3 J9 J6 K3 J7 vite A NON TOCCARE NON TOCCARE BUZZER LED SEGNALAZIONI EMR RAD 1 RAD 2 FOTO STOP M...

Страница 8: ...tilizzato dovr essere ponticellato in quanto di tipo N C ELETTROBLOCCO Collegare l elettroblocco alla Scheda CONTROLNKmediante il connettore J9 fig 7 rispettando le istruzioni fornite a corredo del di...

Страница 9: ...9 20 19 14 19 14 20 11 12 10 ATTENZIONE I contatti N C morsetti 18 Emergenza e 13 Stop devono essere ponticellati verso massa morsetto 19 o 21 quando non vengono utilizzati In caso contrario l automaz...

Страница 10: ...anovra che l automazione esegue in caso di intervento del pulsante di emergenza apertura o chiusura la porta si arresta in tale posizione nota quando il pulsante d emergenza PE viene rilasciato l auto...

Страница 11: ...ciclo ed eseguite alla manovra successiva P1regola il tempo che intercorre tra il comando di attivazione elettroblocco e l inserimento del blocco P2regolaulteriormenteilvaloredellavelocit diavvicinam...

Страница 12: ...orit alla segnalazionediALLARMErispettoall avviso tracondizioni o eventi simultanei viene segnalato quello pi grave nota lagravit espressadalnumerodiBIPnellasequenza Ex 1BIP gravit minima 5BIP gravit...

Страница 13: ...inato entro alcune ore In caso di avaria sostituire il gruppo batterie di emergenza Al power on o dopo un reset la porta non si muove e non effettua il reset Suono del buzzer continuo Pulsante esterno...

Страница 14: ...MENTS MUST BE CARRIED OUT IN A PROFESSIONAL MANNER IN COMPLIANCE WITH THE GOOD MANUFACTURING AND WORKMANSHIP REGULATIONS IN FORCE IN THE COUNTRY WHERE THE AUTOMATION IS INSTALLED THE MANUFACTURER OF T...

Страница 15: ...NS 20 A rapid fuse for card power supply short circuit electronic threshold at 45 A POWER SUPPLY UNIT PROTECTIONS two 3 15 6 3 A delayed fuses on mains ACCESSORY POWER SUPPLY PROTECTION PTC 1 A resett...

Страница 16: ...n of the control device Key selector Correct use of the electric lock requires that you pay attention to the efficiency of the Emergency batteries If possible you can also install the external emergen...

Страница 17: ...ion is performed Master Slave M S mode 3 4 M S mode allows you to use two automations by means of electrical connections between the two units The Interlock prevents movement of one door while the oth...

Страница 18: ...ACCESSORY DEVICE CONNECTIONS Completion of the installation requires connection of the accessory devices used within the system follow the specific diagrams and instructions provided below Always mak...

Страница 19: ...t control unit diagram label DIPSWITCH Trimmer DL1 DL2 guard K2 K1 DL9 J3 J9 J6 K3 J7 screw A DO NOT TOUCH BUZZER SIGNALLING LED EMR RAD 1 RAD 2 FOTO STOP M S Warning NEVERremovetheunitguard Failureto...

Страница 20: ...If not used the stop contact must be jumpered as it is an N C type contact ELECTRIC LOCK Connect the electric lock to the NK CONTROL card using the connector J9 fig 7 following the instructions provid...

Страница 21: ...19 21 22 17 15 20 19 20 19 14 19 14 20 11 12 10 CAUTION The N C contacts terminals 18 Emergency and 13 Stop must be jumpered to the earthing terminal 19 or 21 when not used If they are not the automa...

Страница 22: ...tton is pressed opening or closing the door stops in this position Note when the PE emergency pushbutton is released the automationstartstooperateagaininthemodesetpreviously 10 N L mode power failure...

Страница 23: ...le and applied at the next operation P1adjusts the time between the electric lock activation command and the insertion of the lock P2 further adjusts the self learned approach speed value P3 further a...

Страница 24: ...most serious has the greatest priority note the seriousness of the signal is expressed by the number of buzzer beeps in sequence e g 1BEEP minimumseriousness 5BEEP MAX seriousness Note the buzzer sig...

Страница 25: ...the battery charging level is restored within a few hours If there is a fault replace the emergency battery unit At power up or after a reset the door does not move and does not apply the reset Contin...

Страница 26: ...LECTRIQUES ET LES R GLAGES DOIVENT TRE R ALIS S DANS LES R GLES DE L ART CONFORM MENT AUX LOIS EN VIGUEUR DANS LE PAYS D INSTALLATION LE FABRICANT DE LA MOTO RISATION D CLINE TOUTE RESPONSABILIT QUAN...

Страница 27: ...l lectronique de court circuit 45 A P R O T E C T I O N S D U GROUPE ALIMENTATION 2 fusibles de 3 15 6 3 A tempori s s sur secteur PROTECTION ALIMENTA TION ACCESSOIRES fusible r armable PTC 1 A PLAGE...

Страница 28: ...cl Pour bien utiliser le verrouillage lectrique il est recommand de pr ter la plus grande attention l efficacit des Batteries de secours voir aussi s il est n cessaire de monter le d verrouillage manu...

Страница 29: ...ent simultan ment c est la manoeuvre d ARR T automatique qui est ex cut e Fonctionnement master slave M S 3 4 Le fonctionnement M S permet de faire fonctionner deux automatismes via l interconnexion l...

Страница 30: ...DISPOSITIFS ACCESSOIRES Pour compl ter l installation relier les dispositifs accessoires du syst me en respectant les sch mas correspondants et les indications fournies dans les paragraphes suivants...

Страница 31: ...e INTERRUPTEUR DIP Potentiom tre DL1 DL2 carter K2 K1 DL9 J3 J9 J6 K3 J7 vis A BUZZER LED SIGNALISATIONS EMR RAD 1 RAD 2 FOTO STOP M S Attention NE JAMAIS enlever le carter de la platine sous peine de...

Страница 32: ...re d y appliquer un jumper car il est du type N F VERROUILLAGE LECTRIQUE Relier le verrouillage lectrique la carte CONTROLNK via le connecteur J9 fig 7 en respectant les instructions fournies avec le...

Страница 33: ...19 20 19 14 19 14 20 11 12 10 ATTENTION Les contacts N F bornes 18 Urgence et 13 Arr t doivent tre dot s d un jumper c t masse borne 19 ou 21 quand ils sont inutilis s Autrement l automatisme NE PEUT...

Страница 34: ...EMENT 9 Urgence d termination de la manoeuvre que l auto matisme doit effectuer en cas d activation du bouton d arr t d urgence ouverture ou fermeture la porte s arr te dans la position en question Re...

Страница 35: ...is en fin de cycle et effectu s partir de la manoeuvre suivante P1r gle le temps qui s coule entre la commande d activation du verrouillage lectrique et le d clenchement du verrouillage P2metaupointla...

Страница 36: ...le syst me donne la priorit la signalisation d ALARMEpar rapport celle des avertissements en cas de conditions ou d v nements simultan s c est le plus grave qui est signal remarque le degr de gravit e...

Страница 37: ...S LORSQUE L ALIMENTATION SECTEUR EST PR SENTE LE NIVEAU DE CHARGE DES BATTERIES EST R TABLI AU BOUT DE QUELQUES HEURES EN CAS DE D FAILLANCE REMPLACER LE GROUPE DES BATTERIES DE SECOURS AU MOMENT DE L...

Страница 38: ...TEN REGELN DER TECHNIK UND UNTER BEACHTUNG DER IM INSTALLATIONSLAND GELTENDEN BESTIMMUNGEN DURCHGEF HRT WERDEN DER HERSTELLER DES ANTRIEBS HAFTET WEDER BEI UNSACHGEM SSER AUSF HRUNG DER KONSTRUKTION D...

Страница 39: ...g an der Kar tenversorgung elektronische Kurzschluss Schwelle 45 A SICHERUNGEN DER VERSORGUNGSEINHEIT zwei tr ge 3 15 6 3 A sicherungen am versorgungsnetz SICHERUNG AN DER VER SORGUNG DER ZUSAT Z V O...

Страница 40: ...rauch des Elektroschlosses ist besonders auf einwandfreie Funktion der Notstromakkus zu achten dar ber hinaus sollte eventuell die Installation des externen manuellen Notentriegelungssystems SME E aus...

Страница 41: ...aster Slave M S 3 4 Die M S Funktion erm glicht den Betrieb von zwei Automatiksystemen durch gegenseitige Verriegelung der beiden Steuerungen Die gegenseitige Verriegelung verhindert die Bet tigung ei...

Страница 42: ...he dazu die entsprechenden Pl ne und Anleitungen in den folgenden Abschnitten DieAnschl sseausschlie lichbeigetrennterStromversorgung ausf hren Auch die Notakkus falls vorgesehen trennen Falls eine Vo...

Страница 43: ...euerung DIP SCHALTER Trimmpotentiometer DL1 DL2 Abdeckung K2 K1 DL9 J3 J9 J6 K3 J7 Schraube A BUZZER LED ANZEIGEN EMR RAD 1 RAD 2 FOTO STOP M S Achtung Die Abdeckung der Steuerung NIEMALS entfernen In...

Страница 44: ...mussderStopp Kontakt bei Nichtgebrauch berbr ckt werden ELEKTROSCHLOSS Das Elektroschloss an die Karte CONTROL NK anhand des Steckverbinders J9 Abb 7 gem den mit der Vorrichtung mitgelieferten Anleitu...

Страница 45: ...0 11 12 10 ACHTUNG Die NC Kontakte Klemmen 18 Notfunktion und 13 Stopp m ssen immer gegen Masse Klemme 19 oder 21 gebr ckt werden falls sie nicht verwendet werden AndernfallskanndieT rautomatikNICHTBE...

Страница 46: ...ird in dieser Stellung gestoppt Hinweis Wenn der Not Drucktaster PE entriegelt wird nimmtdieT rautomatikwiederdeneingestelltenBetriebauf 10 StromausfallbeiNachtverriegelung Einstellung ob bei aktiver...

Страница 47: ...ischendemAktivierungsbefehl des Elektroschlosses und der Einschaltung der Verriegelung P2Dient zur weiteren Regulierung der durch Selbstlernung eingestellten Ann herungsgeschwindigkeit P3Dient zur wei...

Страница 48: ...g bei gleichzeitig auftretenden Bedingungen bzw Ereignissen wird ferner die schwerwiegendere gemeldet Hinweis Die Schwere des Alarms wird durch die Anzahl von Piept nen in der Tonfolge gemeldet Beispi...

Страница 49: ...rgung werden die Akkus innerhalb weniger Stunden aufgeladen Im St rungsfall die Notakku Einheit austauschen Beim Einschalten oder nach einem Reset bewegt sich die T r nicht und das Reset wird nicht au...

Страница 50: ...ETC COMPONENTES BAJO CARGA NO FI JADOS DEBIDAMENTE PUEDEN CAER AL SUELO AL FI NAL DEL MONTAJE DE ELEMENTOS DE SOPORTE O DE GU A PROVEA SIEMPRE A SU FIJACI N DEFINITIVA SE ACONSEJA RESPETAR RIGUROSAME...

Страница 51: ...XTERNOS 24 V PROTECCIONES PARA LA TARJETA fusible de 20 A intervenci n r pida en alimentaci n tarjeta umbral electr nico de cortocircuito a 45 A PROTECCIONES GRUPO ALIMENTACI N 2 fusibles de 3 15 6 3...

Страница 52: ...de mando Selector de Llave Para la correcta utilizaci n del bloqueo el ctrico se aconseja prestarlam ximaatenci nalestadodelasBater asdeemergencia asimismo hay que valorar si es conveniente instalar e...

Страница 53: ...la emergencia y el stop se realiza la maniobra de STOP autom tico Funcionamiento Master Slave M S 3 4 El funcionamiento M S permite hacer funcionar dos automatizaciones mediante interconexi n el ctri...

Страница 54: ...cuales el sistema est dotado siguiendo para ello los esquemas espec ficos y las indicaciones proporcionadas en los siguientes p rrafos Realizarsiemprelasconexionesconlaalimentaci nel ctrica cortada De...

Страница 55: ...A y GIRAR la portezuela etiqueta esquema equipo DIPSWITCH Trimmer DL1 DL2 c rter J6 K3 J7 tornillo A NO TOCAR NO TOCAR BUZZER LED SE ALIZACIONES EMR RAD 1 RAD 2 FOTO STOP M S Atenci n No quitar NUNCA...

Страница 56: ...ya que es del tipo N C BLOQUEO ELECTR NICO Conectar el bloqueo el ctrico a la Tarjeta CONTROL NK mediante el conector J9 fig 7 respetando las instruccionessuministradasendotaci nconeldispositivo FUNCI...

Страница 57: ...20 19 14 19 14 20 11 12 10 ATENCI N Los contactos N C bornes 18 Emergencia y 13 Stop deben puentearse hacia la masa borne 19 21 cuando no se utilicen En caso contrario la automatizaci n NOPUEDEfuncion...

Страница 58: ...cia sedeterminalamaniobraquelaautomatizaci n realiza en caso de que intervenga el pulsador de emergencia apertura o cierre la puerta se detiene en dicha posici n nota cuando el pulsador de emergencia...

Страница 59: ...nmovimiento seaprendenafinaldelcicloyserealizanenlamaniobrasucesiva P1regulaeltiempoquetranscurreentreelmandodeactivaci n del bloqueo el ctrico y la activaci n del bloqueo P2regulaulteriormenteelvalor...

Страница 60: ...dicaelm sgrave nota la gravedad est expresada por el n mero de BIP emitidos en la secuencia Ej 1BIP gravedad m nima 5BIP gravedad M XIMA nota las se alizaciones sonoras est n asociadas al encendido de...

Страница 61: ...TABLECE AL CABO DE ALGUNAS HORAS EN CASO DE AVER A SUSTITUIR EL GRUPO BATER AS DE EMERGENCIA DESPU S DE UN POWER ON O DE UN RESET LA PUERTA NO SE MUEVE Y NO EFECT A EL RESET SONIDO DEL BUZZER CONTINUO...

Страница 62: ...62 CONTROL NK...

Страница 63: ...63 CONTROL NK APPARECCHIATURA DI CONTROLLO Italiano...

Страница 64: ......

Отзывы: