BS-270 Kap.2
AIRTEC
Betriebsanleitung
Instructions
de service
Instruction Manual
Sicherheitsvorschriften
Consignes
de sécurité
Safety regulations
01/01/2007
3
2.0 Warnhinweise und Symbole
2.0 Avertissements et symboles
2.0 Warnings and symbol.
In der Betriebsanleitung werden
folgende Benennungen bzw. Zeichen
für besonders wichtige Angaben
benutzt:
Dans les instructions de service, les dési-
gnations ou les symboles suivants sont
utilisés pour les indications particulière-
ment importantes:
In this Instruction Manual the follow-
ing names or signs will be used for
specially important information:
ARBEITSSICHERHEITS-SYMBOL.
Dieses Symbol finden Sie bei allen
Arbeitssicherheits-Hinweisen in
dieser Betriebsanleitung, bei de-
nen Gefahr für Leib und Leben
besteht! Beachten Sie die Hinwei-
se, und verhalten Sie sich in die-
sen Fällen besonders vorsichtig.
Neben diesen Hinweisen müssen
die allgemein gültigen Sicherheits-
und Unfallverhütungsvorschriften
berücksichtigt werden.
SYMBOLE DE LA SÉCURITÉ DE TRA-
VAIL.
Ce symbole accompagne toutes les
remarques relatives à la sécurité du
travail, concernant les situations pré-
sentant un risque pour la santé ou les
cas de danger de mort. Tenez compte
des remarques, des conditions généra-
les de sécurité de la prévention des
accidents et soyez particulièrement
prudent. Tenez compte des conditions
générales de sécurité et de prévention
des accidents.
WORK SAFETY SYMBOL.
Wherever you see this symbol you
will find information relating to
dangers to life and limb. Always
comply with the instructions and
act with extra care in these cases.
Along with these instructions you
must also comply with general
statutory safety and accident pre-
vention regulations.
Besondere Angaben hinsichtlich
der wirtschaftlichen Verwendung
der Maschine.
Indications particulière relatives à
l’utilisations économique de la machine.
Special information concerning
the economic use of the machine.
Angaben bzw. Ge- und Verbote
zur Verhütung von Personen- oder
umfangreichen Sachschäden.
Indications sur les obligations et les
interdictions relatives à la prévention
des dommages corporels ou des dom-
mages matériels importantes.
Information, directions and prohi-
bitions to prevent injury to per-
sons or extensive danger to prop-
erty.
Warnung vor gefährlichen elektri-
schen Spannungen.
Avertissement concernant les tensions
électrique dangereuses.
Warning of dangerous voltages.
Hinweise auf Schutzeinrichtungen
von elektrischen Anlagen.
Remarques sur les dispositifs de pro-
tection des installations électriques.
Information concerning safety
devices for electric installations.
Hinweise, die eine Rückfrage an
den Maschinenhersteller erfor-
dern.
Remarques exigeant une demande de
renseignement au constructeur de la
machine.
Information requiring advice from
the manufacturers.