BS-270 Kap.1
AIRTEC
Betriebsanleitung
Instructions
de service
Instruction Manual
Technische Daten
Données techniques
Technical data
01/01/2007
1.3 Einsatzbereich und bestimmung-
sgemäße Verwendung.
2
1.3 Domaine d'utilisation et utilisa-
tion appropriée.
1.3 Applications and proper use
Die BS-270 ist für die Bearbeitung von
horizontalen Oberflächen vorgesehen.
Jeder darüber hinausgehende
Gebrauch gilt als nicht bestimmungs-
gemäß. Für hieraus resultierende
Schäden haftet der Hersteller nicht.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
La BS-270 est prévue pour poncer des
surfaces horizontales. Toute autre
utilisation est considérée comme
inappropriée. La responsabilité du
fabricant n'est pas engagée pour les
dommages résultant d'une telle utilisa-
tion non-indiquée. Le risque est sup-
porté par l'utilisateur seul.
The BS-270 is designed for working
horizontal surfaces, grinding. All
other applications are deemed to be
incorrect use. The manufacturers
shall not be liable for any damage
resulting from incorrect use. The
user is solely responsible for any
risk.
1.4 Elektrostrom Versorgungsanla-
gen (Generator)
1.4 Installations d'alimentation en
courant électrique (générateur)
1.4 Electric current supplier gen-
erator)
Soll die BS-270 an einem Generator
betrieben werden, muss dieser nach
den z. Zt. gültigen Richtlinien betrieben
werden (dies gilt insbesondere für den
Schutzleiter) um sicherzustellen, dass
alle
Sicherheitseinrichtungen
funktionieren
und um Beschädigungen an Elektro-
komponenten auszuschließen.
Si la BS-270 doit être utilisée avec un
générateur, celui-ci doit être utilisé
selon les consignes actuellement
applicables afin qu'il soit garanti que
tous les dispositifs de sécurité fonc-
tionnent et que tout dommage sur les
composants électriques soit exclu.
If the BS-270 is to be operated at a
generator, the generator must be
operated in accordance with cur-
rently valid guidelines (in particular
with regard to the equipment ground-
ing conductor) to guarantee that all
safety devices function and the ex-
clude the possibility of damage to
electrical components.
1.5 Maschinentyp- Bezeichnung.
1.5 Désignation du type de machine.
1.5 Machine type Designation.
BS
= Modell
270
= Arbeitsbreite in mm
EL = Antriebsart
BS =
Modèle
270 = Largeur de trav.en mm
EL = Mode d'entraînement
BS =
Model
270 = Working width in mm
EL = Drive type
1.6 Hinweise für den Betreiber der
Maschine
1.6 Instructions pour l'utilisateur de
la machine
1.6 Information for machine own-
ers
Beim Einsatz der BS-270 ist die
Überschreitung des zulässigen Beur-
teilungs-Schallpegels von 85 dB(A)
möglich. Es können bis zu 100 dB(A)
auftreten!
Deshalb ist das Tragen von per-
sönlichen Gehörschutzmitteln
zwingend vorgeschrieben!
Lors de l'utilisation de la BS-270, le
dépassement du niveau sonore d'éva-
luation autorisé 85 dB(A) est possible.
Niveau sonore jusqu’à 100 dB(A) est
possible!
L’opérateur et le personnel travaillant
à proximité doivent porter des pro-
tections sonores individuelles !
When the BS-270 is in use the max.
permitted evaluation noise level of 85
dB(A) may be exceeded. Noise level
of 100 dB(A) is possible!
Therefore is the carry of the per-
sonal noise protection equipment
compelling regulation!