L06M
L06M
1-13
1-13
1.5.2.18
Avant de nettoyer la
machine à l’eau ou au jet de vapeur
(nettoyeur haute-pression) ou avec
d’autres produits de nettoyage,
couvrir/coller toutes les ouvertures
qui, pour des raisons de sécurité
et/ou de fonctionnement, doivent
être protégées contre la pénétration
d’eau, de vapeur ou de produits de
nettoyage. Ce risque concerne en
particulier les éléments de moteur
comme la pompe à injections, la
génératrice, l’alternateur et le
démarreur.
1.5.2.19
Le nettoyage terminé,
enlever les couvertures/collages de
protection!
1.5.2.20
Une fois le nettoyage ter-
miné, contrôler toutes les tuyaute-
ries de carburant, d’huile de moteur
et de freinage ainsi que d’huile
hydraulique et s’assurer qu’elles
n’ont pas de fuites, qu’elles en
présentent ni défauts dûs à des
frottements ni d’autres détériora-
tions, que les raccordements ne
sont pas desserrés! Remédier
immédiatement aux défauts
constatés!
1.5.2.21
Serrer à fond les raccords
à vis après des travaux d’entretien
et de remise en état!
1.5.2.22
S’il avère nécessaire de
démonter des dispositifs de sécurité
pour le montage, l’entretien ou le
dépannage, ceux-ci devront être
remontés et vérifiés dès que les
travaux d’entretien et les répara-
tions seront terminés.
1.5.2.23
Veiller à ce que l’évacua-
tion de matières consommables et
des pièces de rechange soit
effectuée en toute sécurité et de
manière à ne pas polluer
l’environnement!
1.5.2.24
Avant la première mise
en service et une remise en service
après des modifications Très
importantes, la machine doit être
contrôlée par un expert.
1.5.2.18
Before cleaning the ma-
chine with water or steam jet (high
pressure cleaning unit) or with de-
tergent protect all areas where wa-
ter/ steam/ detergent may penetra-
te and affect the functions or safety
of the machine by a suitable cover
or by applying tape. In particular,
such parts as engine components,
e.g. injection pump, generator go-
vernor, starter are very delicate.
1.5.2.19
After cleaning complete-
ly remove all protection covering
and tape.
1.5.2.20
After cleaning check all
pipelines for fuel, engine oil and
hydraulic oil for leakages, loose
connections, abrased parts and da-
mages. Eliminate defects immedia-
tely.
1.5.2.21
Always fasten screw con-
nections after completion of mainte-
nance and repair work.
1.5.2.22
Should it be necessary to
dismantle safety devices during
mounting, maintenance or repair
work, these safety devices must be
re-installed and checked carefully
after completed maintenance and
repair work.
1.5.2.23
Make sure that fuel, ac-
cessory material and interchanged
parts are safely disposed of with no
danger to the environment.
1.5.2.24
The machine should be
checked by a specialist before com-
missioning. In addition, it should be
checked after essential modificati-
ons before it returns to service.
1.5.2.18
Avant de nettoyer la
machine à l’eau ou au jet de vapeur
(nettoyeur haute-pression) ou avec
d’autres produits de nettoyage,
couvrir/coller toutes les ouvertures
qui, pour des raisons de sécurité
et/ou de fonctionnement, doivent
être protégées contre la pénétration
d’eau, de vapeur ou de produits de
nettoyage. Ce risque concerne en
particulier les éléments de moteur
comme la pompe à injections, la
génératrice, l’alternateur et le
démarreur.
1.5.2.19
Le nettoyage terminé,
enlever les couvertures/collages de
protection!
1.5.2.20
Une fois le nettoyage ter-
miné, contrôler toutes les tuyaute-
ries de carburant, d’huile de moteur
et de freinage ainsi que d’huile
hydraulique et s’assurer qu’elles
n’ont pas de fuites, qu’elles en
présentent ni défauts dûs à des
frottements ni d’autres détériora-
tions, que les raccordements ne
sont pas desserrés! Remédier
immédiatement aux défauts
constatés!
1.5.2.21
Serrer à fond les raccords
à vis après des travaux d’entretien
et de remise en état!
1.5.2.22
S’il avère nécessaire de
démonter des dispositifs de sécurité
pour le montage, l’entretien ou le
dépannage, ceux-ci devront être
remontés et vérifiés dès que les
travaux d’entretien et les répara-
tions seront terminés.
1.5.2.23
Veiller à ce que l’évacua-
tion de matières consommables et
des pièces de rechange soit
effectuée en toute sécurité et de
manière à ne pas polluer
l’environnement!
1.5.2.24
Avant la première mise
en service et une remise en service
après des modifications Très
importantes, la machine doit être
contrôlée par un expert.
1.5.2.18
Before cleaning the ma-
chine with water or steam jet (high
pressure cleaning unit) or with de-
tergent protect all areas where wa-
ter/ steam/ detergent may penetra-
te and affect the functions or safety
of the machine by a suitable cover
or by applying tape. In particular,
such parts as engine components,
e.g. injection pump, generator go-
vernor, starter are very delicate.
1.5.2.19
After cleaning complete-
ly remove all protection covering
and tape.
1.5.2.20
After cleaning check all
pipelines for fuel, engine oil and
hydraulic oil for leakages, loose
connections, abrased parts and da-
mages. Eliminate defects immedia-
tely.
1.5.2.21
Always fasten screw con-
nections after completion of mainte-
nance and repair work.
1.5.2.22
Should it be necessary to
dismantle safety devices during
mounting, maintenance or repair
work, these safety devices must be
re-installed and checked carefully
after completed maintenance and
repair work.
1.5.2.23
Make sure that fuel, ac-
cessory material and interchanged
parts are safely disposed of with no
danger to the environment.
1.5.2.24
The machine should be
checked by a specialist before com-
missioning. In addition, it should be
checked after essential modificati-
ons before it returns to service.
Содержание AL70
Страница 58: ...L06M L06M Beschilderung Signalisation Signs Beschilderung Signalisation Signs ...
Страница 83: ...L06M L06M Beschreibung Description Description Beschreibung Description Description ...
Страница 106: ...L06M L06M Bedienung Conduite de véhicule Operation Bedienung Conduite de véhicule Operation ...
Страница 121: ...L06M L06M Anbaugeräte Equipements complémentaires Attachments Anbaugeräte Equipements complémentaires Attachments ...
Страница 143: ...L06M L06M Wartung Entretien Maintenance Wartung Entretien Maintenance ...
Страница 173: ...L06M L06M Anhang Appendice Annexes Anhang Appendice Annexes ...
Страница 174: ......
Страница 175: ......
Страница 182: ......
Страница 186: ......
Страница 187: ......
Страница 188: ......