L06M
L06M
8-5
8.2.5 Changement de la
cartouche du filtre à huile
ATTENTION
D’après le plan de maintenance, le
changement de filtre doit être effec-
tué si, lorsque l’engin est chaud et
que le moteur tourne à plein ré-
gime, le manomètre de sous-pres-
sion (8-7/1) indique une valeur éga-
le ou inférieure à 0,2 bar.
(1)
Déverrouiller le capot arrière
de l’engin, le soulever vers le haut
et le fixer.
(2)
Placer un collecteur d’huile
suffisamment grand sous la zone
du filtre à huile.
(3)
Dévisser le couvercle du filtre
à huile (8-5/2).
REMARQUE
Lors du dévissage du couvercle,
une soupape ferme automatique-
ment l’arrivée d’huile du réservoir
dans le carter du filtre.
(4)
Changer la cartouche de filtre.
ATTENTION
Eliminer la cartouche usagée selon
les prescriptions de protection de
l’environnement.
(5)
Fermer le couvercle du filtre à
huile.
(6)
Fermer le capot arrière.
(7)
Contrôler le niveau d’huile
(8-4/2).
8.2.5 Replacing the
hydraulic oil filter insert
CAUTION
Change the filter according to the
maintenance plan or when the pres-
sure gauge (8-7/1) shows 0,2 bar or
less when the unit is on operation
temperature and full revolutions.
(1)
Unlock the rear flap, open and
secure it.
(2)
Have an oil drain pan read.
(3)
Unscrew cover of oil drain
(8-5/2).
NOTE
When the cover is removed a valve
automatically closes the oil flow from
the reservoir to the filter housing.
(4)
Replace the filter insert.
CAUTION
Used oil filters must be disposed of
in such a way that they will not
cause pollution.
(5)
Close the cover of the hydraulic
oil filter.
(6)
Close and lock the rear flap.
(7)
Execute an oil level check
(8-4/2).
8-5
8.2.5 Changement de la
cartouche du filtre à huile
ATTENTION
D’après le plan de maintenance, le
changement de filtre doit être effec-
tué si, lorsque l’engin est chaud et
que le moteur tourne à plein ré-
gime, le manomètre de sous-pres-
sion (8-7/1) indique une valeur éga-
le ou inférieure à 0,2 bar.
(1)
Déverrouiller le capot arrière
de l’engin, le soulever vers le haut
et le fixer.
(2)
Placer un collecteur d’huile
suffisamment grand sous la zone
du filtre à huile.
(3)
Dévisser le couvercle du filtre
à huile (8-5/2).
REMARQUE
Lors du dévissage du couvercle,
une soupape ferme automatique-
ment l’arrivée d’huile du réservoir
dans le carter du filtre.
(4)
Changer la cartouche de filtre.
ATTENTION
Eliminer la cartouche usagée selon
les prescriptions de protection de
l’environnement.
(5)
Fermer le couvercle du filtre à
huile.
(6)
Fermer le capot arrière.
(7)
Contrôler le niveau d’huile
(8-4/2).
8.2.5 Replacing the
hydraulic oil filter insert
CAUTION
Change the filter according to the
maintenance plan or when the pres-
sure gauge (8-7/1) shows 0,2 bar or
less when the unit is on operation
temperature and full revolutions.
(1)
Unlock the rear flap, open and
secure it.
(2)
Have an oil drain pan read.
(3)
Unscrew cover of oil drain
(8-5/2).
NOTE
When the cover is removed a valve
automatically closes the oil flow from
the reservoir to the filter housing.
(4)
Replace the filter insert.
CAUTION
Used oil filters must be disposed of
in such a way that they will not
cause pollution.
(5)
Close the cover of the hydraulic
oil filter.
(6)
Close and lock the rear flap.
(7)
Execute an oil level check
(8-4/2).
Содержание AL70
Страница 58: ...L06M L06M Beschilderung Signalisation Signs Beschilderung Signalisation Signs ...
Страница 83: ...L06M L06M Beschreibung Description Description Beschreibung Description Description ...
Страница 106: ...L06M L06M Bedienung Conduite de véhicule Operation Bedienung Conduite de véhicule Operation ...
Страница 121: ...L06M L06M Anbaugeräte Equipements complémentaires Attachments Anbaugeräte Equipements complémentaires Attachments ...
Страница 143: ...L06M L06M Wartung Entretien Maintenance Wartung Entretien Maintenance ...
Страница 173: ...L06M L06M Anhang Appendice Annexes Anhang Appendice Annexes ...
Страница 174: ......
Страница 175: ......
Страница 182: ......
Страница 186: ......
Страница 187: ......
Страница 188: ......