L06M
L06M
8-9
(3)
Retirer la cartouche de filtre
(8-14/flèche).
(4)
Nettoyer la cartouche de filtre.
Taper légèrement et plusieurs fois
le devant de la cartouche contre la
paume de la main ou une autre
surface plane et douce afin de faire
sortir la poussière. Ne pas endom-
mager le devant de la cartouche.
ATTENTION
Pour le nettoyage, ne pas utiliser
de benzène, de liquide chaud ou
d’air comprimé.
(5)
Eclairer la cartouche de filtre
avec une lampe baladeuse pour
détecter d’éventuels dommages.
Dans le cas où la cartouche ou la
garniture sont endommagées,
changer la cartouche.
(6)
Remonter la cartouche de filtre
et veiller à son bon positionnement.
(7)
Replacer le couvercle de sou-
pape sur le carter de filtre de ma-
nière à ce que la flèche de direction
dans l’indication «OBEN-TOP» soit
dirigée vers le haut. On assure
ainsi que la soupape d’évacuation
des poussières soit dirigée vers le
bas.
(8)
Si la zone d’indication de l’indi-
cateur d’entretien (8-7/2) est rouge,
appuyer sur le bouton de retour à
l’état normal et la zone redevient
transparente.
ATTENTION
Avant de démarrer le moteur, con-
trôler l’intégrité de toutes les cana-
lisations et tous les flexibles de
liaison de l’installation du filtre à air.
(3)
Remove the filter cartridge
(8-14/arrow).
(4)
Clean the filter cartridge using
the palm of your hand or an alterna-
tive soft surface. Knock the filter
cartridge against your palm several
times, keeping the front vertical to
remove the dust. Do not damage
the front of the cartridge.
CAUTION
Do not use petrol, hot liquid or com-
pressed air to clean the cartridge.
(5)
Use a hand held lamp to check
the filter cartridge for damages.
If the cartridge or gasket is da-
maged, replace the cartridge.
(6)
Insert filter cartridge and en-
sure a tight seat.
(7)
Install the valve cover on the
filter housing so that the direction
arrow in the marking “OBEN-TOP”
shows upwards. This ensures that
the dust delivery valve is pointing
downwards.
(8)
When the indicator field be-
comes red (8-7/2) push reset but-
ton. The field becomes clear.
CAUTION
Check all connection pipes and
hoses of the air filter system for
damages before starting the mo-
tor.
8-9
(3)
Retirer la cartouche de filtre
(8-14/flèche).
(4)
Nettoyer la cartouche de filtre.
Taper légèrement et plusieurs fois
le devant de la cartouche contre la
paume de la main ou une autre
surface plane et douce afin de faire
sortir la poussière. Ne pas endom-
mager le devant de la cartouche.
ATTENTION
Pour le nettoyage, ne pas utiliser
de benzène, de liquide chaud ou
d’air comprimé.
(5)
Eclairer la cartouche de filtre
avec une lampe baladeuse pour
détecter d’éventuels dommages.
Dans le cas où la cartouche ou la
garniture sont endommagées,
changer la cartouche.
(6)
Remonter la cartouche de filtre
et veiller à son bon positionnement.
(7)
Replacer le couvercle de sou-
pape sur le carter de filtre de ma-
nière à ce que la flèche de direction
dans l’indication «OBEN-TOP» soit
dirigée vers le haut. On assure
ainsi que la soupape d’évacuation
des poussières soit dirigée vers le
bas.
(8)
Si la zone d’indication de l’indi-
cateur d’entretien (8-7/2) est rouge,
appuyer sur le bouton de retour à
l’état normal et la zone redevient
transparente.
ATTENTION
Avant de démarrer le moteur, con-
trôler l’intégrité de toutes les cana-
lisations et tous les flexibles de
liaison de l’installation du filtre à air.
(3)
Remove the filter cartridge
(8-14/arrow).
(4)
Clean the filter cartridge using
the palm of your hand or an alterna-
tive soft surface. Knock the filter
cartridge against your palm several
times, keeping the front vertical to
remove the dust. Do not damage
the front of the cartridge.
CAUTION
Do not use petrol, hot liquid or com-
pressed air to clean the cartridge.
(5)
Use a hand held lamp to check
the filter cartridge for damages.
If the cartridge or gasket is da-
maged, replace the cartridge.
(6)
Insert filter cartridge and en-
sure a tight seat.
(7)
Install the valve cover on the
filter housing so that the direction
arrow in the marking “OBEN-TOP”
shows upwards. This ensures that
the dust delivery valve is pointing
downwards.
(8)
When the indicator field be-
comes red (8-7/2) push reset but-
ton. The field becomes clear.
CAUTION
Check all connection pipes and
hoses of the air filter system for
damages before starting the mo-
tor.
Содержание AL70
Страница 58: ...L06M L06M Beschilderung Signalisation Signs Beschilderung Signalisation Signs ...
Страница 83: ...L06M L06M Beschreibung Description Description Beschreibung Description Description ...
Страница 106: ...L06M L06M Bedienung Conduite de véhicule Operation Bedienung Conduite de véhicule Operation ...
Страница 121: ...L06M L06M Anbaugeräte Equipements complémentaires Attachments Anbaugeräte Equipements complémentaires Attachments ...
Страница 143: ...L06M L06M Wartung Entretien Maintenance Wartung Entretien Maintenance ...
Страница 173: ...L06M L06M Anhang Appendice Annexes Anhang Appendice Annexes ...
Страница 174: ......
Страница 175: ......
Страница 182: ......
Страница 186: ......
Страница 187: ......
Страница 188: ......