L06M
L06M
7-1
7
Dépannage, remor-
quage, amarrage, grutage
7.1
Dépannage,
remorquage, amarrage
ATTENTION
Le remorquage sur la voie publique
est autorisé uniquement avec les
godets standards, multi-fonctions
ou pour matériaux légers, vides et
uniquement avec la protection de
godet montée.
(1)
Tirer le frein de parking (4-13/3).
(2)
Faire descendre la flèche por-
te-godet, resp. la lever, de manière
à ce que le godet soit au moins à 20
cm au dessus du sol (5-2).
(3)
Recouvrir l’arête coupante et
les dents du godet avec la protec-
tion de godet (5-2/flèche).
(4)
Connecter le connecteur de la
protection de godet dans la prise
(5-3/flèche).
(5)
Fermer les deux robinets à
boisseau sphérique (1-3/flèche).
(6)
Attacher la barre de remor-
quage au point de manoeuvre de
remorquage (7-1/2) de l’engin à
remorquer et à tracter.
ATTENTION
- Avant le remorquage, commuter
la transmission hydrostatique à
la position libre. Pour ce faire, il
faut visser les tiges filetées des
deux soupapes de limitation de
pression (7-2/flèche) de la pom-
pe après avoir dévissé les écrous
six-pans. Resserrer ensuite fer-
mement les écrous.
7
Rescue, Towing,
Lashing, Lifting
7.1
Rescue, Towing,
Lashing
CAUTION
Towing on public roads is only per-
mitted with an empty standard, multi
purpose or light bulk bucket and
only when fitted with bucket pro-
tectors.
(1)
Apply parking brake (4-13/3).
(2)
Raise or lower the bucket arm
so that the lowest point of the bucket
arm or the bucket is at least 20 cm
above ground (5-2).
(3)
Cover bucket edge and teeth
with bucket protectors (5-2/arrow).
(4)
Insert plug of the edge protec-
tor into the socket (5-3/arrow).
(5)
Close both ball block valves
(1-2/arrow).
(6)
Connect towing shaft to the
shunting and towing connections
(7-1/2) of the towing vehicle and the
vehicle to be towed.
CAUTION
- Switch the hydrostatic drive motor
to free flow before towing. For this
purpose loosen the hexagon lock
nuts. Screw the pins at both high
pressure relieve valves (7-2/ar-
rows) of the drive pump until they
are level to the hexagon lock nuts.
After that fasten the lock nuts
again.
7-1
7
Dépannage, remor-
quage, amarrage, grutage
7.1
Dépannage,
remorquage, amarrage
ATTENTION
Le remorquage sur la voie publique
est autorisé uniquement avec les
godets standards, multi-fonctions
ou pour matériaux légers, vides et
uniquement avec la protection de
godet montée.
(1)
Tirer le frein de parking (4-13/3).
(2)
Faire descendre la flèche por-
te-godet, resp. la lever, de manière
à ce que le godet soit au moins à 20
cm au dessus du sol (5-2).
(3)
Recouvrir l’arête coupante et
les dents du godet avec la protec-
tion de godet (5-2/flèche).
(4)
Connecter le connecteur de la
protection de godet dans la prise
(5-3/flèche).
(5)
Fermer les deux robinets à
boisseau sphérique (1-3/flèche).
(6)
Attacher la barre de remor-
quage au point de manoeuvre de
remorquage (7-1/2) de l’engin à
remorquer et à tracter.
ATTENTION
- Avant le remorquage, commuter
la transmission hydrostatique à
la position libre. Pour ce faire, il
faut visser les tiges filetées des
deux soupapes de limitation de
pression (7-2/flèche) de la pom-
pe après avoir dévissé les écrous
six-pans. Resserrer ensuite fer-
mement les écrous.
7
Rescue, Towing,
Lashing, Lifting
7.1
Rescue, Towing,
Lashing
CAUTION
Towing on public roads is only per-
mitted with an empty standard, multi
purpose or light bulk bucket and
only when fitted with bucket pro-
tectors.
(1)
Apply parking brake (4-13/3).
(2)
Raise or lower the bucket arm
so that the lowest point of the bucket
arm or the bucket is at least 20 cm
above ground (5-2).
(3)
Cover bucket edge and teeth
with bucket protectors (5-2/arrow).
(4)
Insert plug of the edge protec-
tor into the socket (5-3/arrow).
(5)
Close both ball block valves
(1-2/arrow).
(6)
Connect towing shaft to the
shunting and towing connections
(7-1/2) of the towing vehicle and the
vehicle to be towed.
CAUTION
- Switch the hydrostatic drive motor
to free flow before towing. For this
purpose loosen the hexagon lock
nuts. Screw the pins at both high
pressure relieve valves (7-2/ar-
rows) of the drive pump until they
are level to the hexagon lock nuts.
After that fasten the lock nuts
again.
Содержание AL70
Страница 58: ...L06M L06M Beschilderung Signalisation Signs Beschilderung Signalisation Signs ...
Страница 83: ...L06M L06M Beschreibung Description Description Beschreibung Description Description ...
Страница 106: ...L06M L06M Bedienung Conduite de véhicule Operation Bedienung Conduite de véhicule Operation ...
Страница 121: ...L06M L06M Anbaugeräte Equipements complémentaires Attachments Anbaugeräte Equipements complémentaires Attachments ...
Страница 143: ...L06M L06M Wartung Entretien Maintenance Wartung Entretien Maintenance ...
Страница 173: ...L06M L06M Anhang Appendice Annexes Anhang Appendice Annexes ...
Страница 174: ......
Страница 175: ......
Страница 182: ......
Страница 186: ......
Страница 187: ......
Страница 188: ......