75
FR
I N S T R U C T I O N S O R I G I N A L E S
environ 500 cycles de « charge / décharge ». Stockez la batterie dans une température comprise entre 0 et 30 degrés Celsius
et à une humidité relative de 50 %. Pour pouvoir stocker la batterie plus longtemps, elle doit être chargée à environ 70 % de sa
capacité. En cas de stockage prolongé, la batterie doit être rechargée une fois par an. Ne déchargez pas trop la batterie, car cela
peut réduire sa durée de vie et causer des dommages irréparables.
Pendant le stockage, la batterie se décharge progressivement, car elle se décharge toute seule. Le processus d’autodécharge
dépend de la température de stockage, plus la température est élevée, plus le processus de décharge est rapide. Si les batteries
sont mal stockées, une fuite d’électrolyte peut se produire. En cas de fuite, sécurisez la fuite avec un agent neutralisant, en cas
de contact de l’électrolyte avec les yeux, rincez abondamment les yeux à l’eau, puis consultez immédiatement un médecin.
Il est
interdit d’utiliser l’outil avec une batterie endommagée.
Lorsque la batterie est complètement usée, retournez-la dans un centre d’élimination des déchets spécialisé.
Transport de batteries
Les batteries au lithium-ion sont traitées comme des matières dangereuses conformément aux réglementations légales. L’utilisa-
teur peut transporter l’outil avec la batterie ainsi que les batteries seules par voie terrestre. Il n’est pas nécessaire de remplir de
conditions supplémentaires. Si le transport est commandé à des tiers (par exemple un envoi par courrier), les règles relatives au
transport de matières dangereuses doivent être respectées. Veuillez contacter une personne dûment quali
fi
ée avant l’expédition.
Il est interdit de transporter des batteries endommagées. Pendant le transport, retirez les batteries démontées de l’outil et sécuri-
sez les contacts exposés, par exemple en les scellant avec du ruban isolant. Protégez les batteries dans l’emballage de manière
à ce qu’elles ne se déplacent pas à l’intérieur de l’emballage pendant le transport. Les réglementations nationales en matière de
transport de matières dangereuses doivent également être respectées.
Charge de la batterie
Attention !
Avant de charger, débranchez l’alimentation de la station de recharge du secteur en enlevant la
fi
che de la prise de
courant. De plus, éliminez la saleté et la poussière éventuellement présentes sur la batterie et les bornes de la batterie avec un
chi
ff
on doux et sec.
La batterie est équipée d’un indicateur de niveau de charge intégré. Lorsque vous appuyez sur le bouton, les témoins lumineux
(VII) s’allument, plus ils sont nombreux, plus la batterie est chargée. Si les témoins lumineux ne s’allument pas lorsque le bouton
est enfoncé, cela signi
fi
e que la batterie est déchargée.
Débranchez la batterie de l’outil.
Insérez la batterie sur la prise du chargeur (VII).
Branchez le chargeur sur une prise électrique du secteur.
Le témoin rouge s’allume, ce qui indique que le processus de charge est en cours.
Lorsque la charge est terminée, le témoin rouge s’éteint et le témoin vert s’allume, ce qui indique que la batterie est complètement chargée.
Retirez la
fi
che de l’alimentation de la prise de courant.
Retirez la batterie de la station de chargement en appuyant sur le bouton de verrouillage de la batterie
Attention !
Si le témoin lumineux vert s’allume lorsque le chargeur est connecté au secteur, cela signi
fi
e que la batterie est com-
plètement chargée. Dans ce cas, le chargeur ne lance pas le processus de charge.
MAINTENANCE ET STOCKAGE DU PRODUIT
Attention ! Débranchez le taille-haie avant de commencer l’une des activités décrites ci-dessous. Débrancher les outils fonction-
nant sur le secteur de la prise de courant, déconnectez la batterie des outils fonctionnant sur batterie.
Après chaque utilisation, l’état de l’outil doit être véri
fi
é, en accordant une attention particulière à la perméabilité des trous de ventilation.
Véri
fi
ez la disposition de tous les éléments de l’outil. Resserrez tous les raccords vissés. Véri
fi
ez l’état des lames. Nettoyez-les
avec une brosse, puis préservez-les avec un lubri
fi
ant en spray. L’excès de lubri
fi
ant doit être essuyé. Si vous constatez que les
lames sont endommagées ou émoussées, il faut les remplacer dans un centre de service agréé.
Il est interdit d’utiliser le taille-haie dont les lames sont endommagées.
Veillez à ce que les lames soient toujours lubri
fi
ées. Vous éviterez ainsi l’apparition de la rouille qui réduit les performances de
l’outil et peut également augmenter le risque de blessure. L’espace entre les lames doit être compris entre 0,2 et 0,4 mm, mesuré
à l’endroit où les lames sont boulonnées ensemble.
Les lames sont a
ff
ûtées en usine pour obtenir des performances optimales, mais elles s’émoussent à l’usage. L’état des lames doit
être évalué avant de commencer tout travail. Si l’on observe un arrondi du bord supérieur des lames, ou si l’arrondi de la partie infé-
rieure de la lame disparaît, les lames doivent être a
ff
ûtées (VI). L’a
ff
ûtage doit être e
ff
ectué auprès du centre de service du fabricant.
Avant de ranger le taille-haie pendant une période prolongée, il faut vaporiser les lames avec un produit de conservation ou les
enduire avec un pinceau. L’excédent de produit de préservation ne doit être enlevé qu’immédiatement avant le travail. Cet entre-
tien permet de réduire le risque de rouille des lames.
Nettoyez le boîtier de l’outil avec un chi
ff
on doux et sec. Le boîtier doit être nettoyé de tout résidu de bois, d’huile, de graisse ou de toute
autre contamination. Stockez le taille-haie dans une pièce sèche et fermée, déconnectée de l’alimentation électrique.
Entreposez l’outil dans un endroit ombragé et sec, avec une ventilation adéquate pour éviter la condensation. Le lieu doit être inaccessible
aux personnes extérieures, en particulier aux enfants. Lors de l’entreposage, les lames doivent toujours être protégées par le protège-lame.
Summary of Contents for YT-828331
Page 25: ...25 RU residual current device RCD...
Page 26: ...26 RU...
Page 27: ...27 RU II III ee 5 10O IV V...
Page 28: ...28 RU Li Ion 500 0 30 50 70 VII VII...
Page 29: ...29 RU 0 2 0 4 VI...
Page 31: ...31 UA residual current device RCD...
Page 32: ...32 UA...
Page 33: ...33 UA II III 5 10O IV V...
Page 34: ...34 UA 500 0 30 50 70 VII VII...
Page 35: ...35 UA 0 2 0 4 VI...
Page 87: ...87 GR RCD RCD...
Page 88: ...88 GR o...
Page 89: ...89 GR II III 5 10O IV V...
Page 90: ...90 GR Li Ion 500 0 30 50 70 LED V LED V LED LED LED...
Page 91: ...91 GR LED 0 2 0 4 mm VI...
Page 93: ...93 BG RCD RCD...
Page 94: ...94 BG II...
Page 95: ...95 BG III 5 10O IV V...
Page 96: ...96 BG Li Ion 500 0 30 50 70 VII VII...
Page 97: ...97 BG 0 2 0 4 mm VI...
Page 108: ...108 AR YT YT YT YT YT YT LpA K LwA K ah K...
Page 109: ...109 AR RCD DCR...
Page 110: ...110 AR II III IV V Li Ion...
Page 111: ...111 AR LED VII LED VII LED LED VI...
Page 118: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 118...