ENG
4 - 16
11. Montieren:
●
Ventilsitz
●
Schraube (Ventilsitz)
1
●
Nadelventil
2
●
Schwimmer
3
●
Schwimmer-Achsstift
4
HINWEIS:
●
Das Nadelventil an den Schwim-
mer montieren, dann beide Teile in
den Vergaser montieren.
●
Den Schwimmer auf Leichtgängig-
keit prüfen.
12. Montieren:
●
Leerlaufgemisch-Regulier-
schraube
1
●
Feder
2
●
Unterlegscheibe
3
●
O-Ring
4
Folgendes beachten
●
Die Leerlaufgemisch-Regulier-
schraube leicht bis zum An-
schlag eindrehen.
●
Die Leerlaufgemisch-Regulier-
schraube um die vor dem Ent-
fernen notierte Anzahl an Dre-
hungen herausdrehen.
Leerlaufgemisch-Regu-
lierschraube
1 3/4 Umdrehungen
heraus (Beispiel)
13. Montieren:
●
O-Ring
●
Leckdüse
1
●
Schwimmerkammer
2
●
Schraube
3
●
Seilzughalter
(Drosselklappenanschlag-
schrauben-Zug)
4
●
Halterung (Vergaser-
Entlüftungsschlauch)
5
14. Montieren:
●
Membran (Luftabschaltven-
til)
1
●
Feder
2
●
O-Ring
3
●
Deckel
4
●
Schrauben (Deckel)
5
HINWEIS:
Die Membran (Beschleunigerpumpe)
mit der Markierung
a
zur Feder wei-
send einbauen.
11. Monter:
●
Siège de pointeau
●
Vis (siège de pointeau)
1
●
Pointeau
2
●
Flotteur
3
●
Axe de flotteur
4
N.B.:
●
Après avoir installé le pointeau sur le
flotteur, les installer sur le carburateur.
●
Vérifier que le flotteur bouge en dou-
ceur.
12. Monter:
●
Vis de ralenti
1
●
Ressort
2
●
Rondelle
3
●
Joint torique
4
Noter les points de montage sui-
vants:
●
Visser la vis de ralenti jusqu’à ce
qu’elle touche légèrement son
siège.
●
Tourner la vis de richesse le nom-
bre de tours enregistré avant la
dépose.
Vis de ralenti:
1-3/4 tours en arrière
(example)
13. Monter:
●
Joint torique
●
Gicleur de fuite
1
●
Cuve à niveau constant
2
●
Vis (cuve à niveau constant)
3
●
Support de câble (câble de vis
d’arrêt de l’accélération)
4
●
Support de durit (durit de mide
à l’air de carburateur)
5
14. Monter:
●
Diaphragme (pomge d’accélé-
cation)
1
●
Ressort
2
●
Joint torique
3
●
Couvercle de pompe d’accélé-
cation
4
●
Vis (couvercle de pompe
d’accélécation)
5
N.B.:
Monter le diaphragme (pompe d’accélé-
ration) en veillant à diriger son repère
a
vers le ressort.
11. Installare:
●
Sede della valvola
●
Vite (sede della valvola)
1
●
Valvola a spillo
2
●
Galleggiante
3
●
Perno del galleggiante
4
NOTA:
●
Dopo aver installato la valvola a spillo
sul galleggiante, montarli sul carbura-
tore.
●
Verificare il movimento agevole del
galleggiante.
12. Installare:
●
Vite di registro del minimo
1
●
Molla
2
●
Rondella
3
●
O-ring
4
Notare i seguenti punti di installa-
zione:
●
Avvitare la vite di registro del
minimo finché non appare legger-
mente alloggiata.
●
Svitare la vite di registro del
minimo per il numero di giri regi-
strato prima dello smontaggio.
Vite di registro del
minimo:
Svitare di 1-3/4 di giro
(esempio)
13. Installare:
●
O-ring
●
Getto di diffusione
1
●
Camera del galleggiante
2
●
Vite (camera del galleggiante)
3
●
Supporto cavo (cavo vite di
arresto valvola a farfalla)
4
●
Supporto cavo (sfiatatoio car-
buratore)
5
14. Installare:
●
Diaframma (pompa di circola-
zione)
1
●
Molla
2
●
O-ring
3
●
Coperchio pompa di circola-
zione
4
●
Vite (pompa di circolazione)
5
NOTA:
Installare il diaframma (pompa di circo-
lazione) con il riferimento
a
rivolto
verso la molla.
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURATORE