1 - 30
GEN
INFO
FUSSCHALTHEBEL
Das klauengeschaltete 5-Gang-
Getriebe dieses Motorrads ist ideal
abgestuft. Die Gänge werden über
den Fußschalthebel
1
links am
Motor geschaltet.
KICKSTARTERHEBEL
Den Kickstarterhebel
1
ausklappen.
Zum Anlassen des Motors den Kick-
starterhebel langsam niedertreten,
bis deutlicher Widerstand spürbar
wird; anschließend den Kickstarter
kräftig durchtreten. Da dieses Modell
mit einem Primärkickstarter ausge-
rüstet ist, kann der Motor bei einge-
legtem Gang und gezogener
Kupplung gestartet werden. Es ist
jedoch ratsam, den Motor in der
Leerlaufstellung des Getriebes anzu-
lassen.
GASDREHGRIFF
Der Gasdrehgriff
1
befindet sich
rechts am Lenker. Er gibt Gas und
nimmt es weg. Zum Gasgeben den
Drehgriff öffnen; zum Gaswegneh-
men den Drehgriff schließen.
HANDBREMSHEBEL
Der Handbremshebel
1
befindet
sich rechts am Lenker. Mit diesem
Hebel wird die Vorderradbremse
betätigt.
FUSSBREMSHEBEL
Der Fußbremshebel
1
befindet sich
an der rechten Fahrzeugseite. Mit
diesem Hebel wird die Hinterrad-
bremse betätigt.
PEDALE DEL CAMBIO
Il rapporto di trasmissione dell’ingranag-
gio sempre in presa a 5 marce è perfetta-
mente distanziato. Le marce si cambiano
utilizzando il pedale del cambio
1
sul
lato sinistro del motore.
LEVA DI AVVIAMENTO A
PEDALE
Ruotare la leva di avviamento a pedale
1
lontano dal motore. Con il piede, pre-
mere delicatamente la leva verso il basso
finché le marce si innestano, quindi pre-
mere in modo netto e con forza per
avviare il motore. Questo modello è
dotato di una leva di avviamento a
pedale primaria in modo da poter avviare
il motore con qualsiasi marcia, se la fri-
zione non è innestata. Tuttavia, è bene
mettere in folle prima di avviare.
MANOPOLA ACCELERATORE
La manopola acceleratore
1
si trova sul
manubrio destro; accelera o decelera il
motore. Per accelerare, girare la mano-
pola verso di sé; per decelerare, girarla in
senso opposto.
LEVA DEL FRENO ANTERIORE
La leva del freno anteriore
1
si trova sul
manubrio destro. Tirare la leva verso il
manubrio per attivare il freno anteriore.
PEDALE DEL FRENO
POSTERIORE
Il pedale del freno posteriore
1
si trova
sul lato destro del mezzo. Premere il
pedale del freno verso il basso per atti-
vare il freno posteriore.
PEDAL DE CAMBIO
Las relaciones del cambio de engra-
naje constante de 5 velocidades
están escalonadas de forma óptima.
Se puede cambiar de velocidad con
el pedal
1
situado en el lado
izquierdo del motor.
PEDAL DE ARRANQUE
Gire el pedal de arranque
1
para
separarlo del motor. Baje ligera-
mente el pedal con el pie hasta que
los engranajes se acoplen y luego
píselo suavemente y con fuerza para
arrancar el motor. Este modelo está
provisto de un pedal de arranque pri-
mario para que el motor se pueda
arrancar con cualquier marcha
puesta si el embrague está desaco-
plado. No obstante, en el uso normal
ponga punto muerto antes de accio-
nar el arranque.
PUÑO DEL ACELERADOR
El puño del acelerador
1
se encuen-
tra en el lado derecho del manillar;
acelera o desacelera el motor. Para
acelerar gire el puño hacia usted;
para desacelerar gírelo en sentido
contrario.
MANETA DE FRENO DELANTERO
La maneta de freno delantero
1
se
encuentra en el lado derecho del
manillar. Tire de ella hacia el manillar
para accionar el freno delantero.
PEDAL DE FRENO TRASERO
El pedal de freno trasero
1
se
encuentra en el lado derecho de la
máquina. Pise el pedal para accionar
el freno trasero.
BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
FUNZIONI DI CONTROLLO
FUNCIONES DE LOS MANDOS
Summary of Contents for wr250f
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO ...
Page 89: ...1 64 GEN INFO MEMO ...
Page 189: ...2 96 SPEC MEMO ...
Page 285: ...3 74 INSP ADJ MEMO ...
Page 379: ...4 20 TUN MEMO ...
Page 831: ...7 10 ELEC MEMO ...
Page 847: ...7 26 ELEC MEMO ...
Page 869: ...7 48 ELEC MEMO ...
Page 877: ...7 56 ELEC MEMO ...
Page 893: ...7 72 ELEC MEMO ...
Page 903: ...7 82 ELEC MEMO ...
Page 910: ......
Page 911: ......