INSP
ADJ
3 - 86
4.
Kontrollieren:
• Funktion des Handbremshe-
bels
Weich, schwammig
→
Brems-
hydraulik entlüften.
Siehe unter “HYDRAULISCHE
BREMSANLAGE ENTLÜF-
TEN”.
HINTERRAD-SCHEIBENBREMS-
BELÄGE KONTROLLIEREN UND
ERNEUERN
1.
Kontrollieren:
• Scheibenbremsbelag-Stärke
a
Nicht nach Vorgabe
→
Satz-
weise erneuern.
Scheibenbremsbelag-
Stärke:
6,4 mm (0,25 in)
<Grenzwert>:
1,0 mm (0,04 in)
2.
Erneuern:
• Scheibenbremsbelag
Ersatzvorgang für den Schei-
benbremsbelag:
• Den Protektor
1
und die
Bremsbelag-Haltestift-Abdek-
kung
2
demontieren.
• Den Bremsbelag-Haltestift
3
lockern.
• Das Hinterrad
4
und den
Bremssattel
5
demontieren.
Siehe unter “VORDER- UND
HINTERRAD” in KAPITEL 6.
• Den Bremsbelag-Haltestift
6
und die Scheibenbremsbeläge
7
demontieren.
• Einen durchsichtigen Kunst-
stoffschlauch
8
an der Entlüf-
tungsschraube
9
befestigen
und dessen Ende in einen Auf-
fangbehälter führen.
• Die Entlüftungsschraube lok-
kern und dann den Bremskol-
ben mit den Fingern in den
Bremssattel zurückdrücken.
ACHTUNG:
Die abgelassene Bremsflüssig-
keit nicht wieder verwenden.
• Die Entlüftungsschraube fest-
ziehen.
T
R
.
.
Entlüftungsschraube:
6 Nm
(0,6 m • kg, 4,3 ft • lb)
4.
Controllare:
• Funzionamento della leva del
freno
Leva morbida o spugnosa
→
Spurgare il sistema frenante.
Fare riferimento al paragrafo
“SPURGO ARIA SISTEMA
FRENANTE”.
CONTROLLO E SOSTITUZIONE
DELLA PASTIGLIA DEL FRENO
POSTERIORE
1.
Controllare:
• Spessore pastiglia del freno
a
Non conforme alle specifiche
→
Sostituire in blocco.
Spessore pastiglia del
freno:
6,4 mm (0,25 in)
<Limite>:
1,0 mm (0,04 in)
2.
Sostituire:
• Pastiglia del freno
Operazione per la sostituzione
delle pastiglie del freno:
• Togliere la protezione
1
e il tappo
del perno pastiglia
2
.
• Allentare il perno pastiglia
3
.
• Togliere la ruota posteriore
4
e la
pinza del freno
5
.
Fare riferimento al paragrafo
“RUOTA ANTERIORE E
POSTERIORE” nel CAPITOLO 6.
• Togliere il perno pastiglia
6
e le
pastiglie del freno
7
.
• Collegare il flessibile trasparente
8
alla vite di spurgo
9
e collo-
care alla sua estremità un reci-
piente adatto.
• Allentare la vite di spurgo e inse-
rire il pistoncino della pinza freno.
ATTENZIONE:
Non riutilizzare il liquido dei freni
eliminato con lo spurgo.
• Serrare la vite di spurgo.
T
R
.
.
Vite di spurgo:
6 Nm
(0,6 m • kg, 4,3 ft • lb)
4.
Comprobar:
• Funcionamiento de la maneta
de freno
Tacto blando o esponjoso
→
Purgar el sistema de freno.
Consulte el apartado “PURGA
DE AIRE DEL SISTEMA DE
FRENOS”.
COMPROBACIÓN Y CAMBIO DE
LAS PASTILLAS DEL FRENO
TRASERO
1.
Comprobar:
• Espesor de las pastillas de
freno
a
Fuera del valor especificado
→
Cambiar el conjunto de
pastillas.
Espesor de las pastillas
de freno:
6,4 mm (0,25 in)
<Límite>:
1,0 mm (0,04 in)
2.
Cambiar:
• Pastillas de freno
Procedimiento de cambio de
las pastillas de freno:
• Extraiga el protector
1
y el
tapón del pasador de la pastilla
2
.
• Afloje el pasador de la pastilla
3
.
• Extraiga la rueda trasera
4
y la
pinza de freno
5
.
Consulte el apartado “RUEDA
DELANTERA Y RUEDA TRA-
SERA” del CAPÍTULO 6.
• Extraiga el pasador de las pas-
tillas
6
y las pastillas de freno
7
.
• Acople el tubo transparente
8
al tornillo de purga
9
y coloque
un recipiente apropiado debajo
del extremo.
• Afloje el tornillo de purga y
empuje hacia dentro el pistón
de la pinza de freno.
ATENCION:
No reutilice el líquido de frenos.
• Apriete el tornillo de purga.
T
R
.
.
Tornillo de purga:
6 Nm
(0,6 m • kg, 4,3 ft • lb)
FAHRWERK
PARTE CICLISTICA
CHASIS
Summary of Contents for wr250f
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO ...
Page 89: ...1 64 GEN INFO MEMO ...
Page 189: ...2 96 SPEC MEMO ...
Page 285: ...3 74 INSP ADJ MEMO ...
Page 379: ...4 20 TUN MEMO ...
Page 831: ...7 10 ELEC MEMO ...
Page 847: ...7 26 ELEC MEMO ...
Page 869: ...7 48 ELEC MEMO ...
Page 877: ...7 56 ELEC MEMO ...
Page 893: ...7 72 ELEC MEMO ...
Page 903: ...7 82 ELEC MEMO ...
Page 910: ......
Page 911: ......