INSP
ADJ
3 - 88
3.
Kontrollieren:
• Bremsflüssigkeitsstand
Siehe unter “BREMSFLÜS-
SIGKEITSSTAND KONTROL-
LIEREN”.
4.
Kontrollieren:
• Funktion des Fußbremshebels
Weich, schwammig
→
Brems-
hydraulik entlüften.
Siehe unter “HYDRAULISCHE
BREMSANLAGE ENTLÜF-
TEN”.
• Die Scheibenbremsbeläge
0
und den Bremsbelag-Haltestift
A
montieren.
HINWEIS:
• Die Scheibenbremsbeläge so
montieren, dass deren Haltena-
sen
a
in den entsprechenden
Aufnahmen
b
des Bremssat-
tels sitzen.
• Den Bremsbelag-Haltestift vor-
läufig anziehen.
• Den Bremssattel
B
und das
Hinterrad
C
montieren.
Siehe unter “VORDER- UND
HINTERRAD” in KAPITEL 6.
• Den Bremsbelag-Haltestift
D
festziehen.
T
R
.
.
Bremsbelag-Haltestift:
18 Nm
(1,8 m • kg, 13 ft • lb)
• Die Bremsbelag-Haltestift-
Abdeckung
E
und den Protek-
tor
F
montieren.
T
R
.
.
Bremsbelag-Haltestift-
Abdeckung:
3 Nm
(0,3 m • kg, 2,2 ft • lb)
Protektor-Schraube:
7 Nm
(0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
HINTERRAD-SCHEIBENBREMS-
BELAG-ISOLIERUNG KONTROL-
LIEREN
1.
Demontieren:
• Scheibenbremsbelag
Siehe unter “HINTERRAD-
SCHEIBENBREMSBELÄGE
KONTROLLIEREN UND ER-
NEUERN”.
2.
Kontrollieren:
• Hinterrad-Scheibenbremsbe-
lag-Isolierung
1
Beschädigt
→
Erneuern.
3.
Controllare:
• Livello liquido freni
Fare riferimento al paragrafo
“CONTROLLO LIVELLO DEL
LIQUIDO DEI FRENI”.
4.
Controllare:
• Funzionamento del pedale del
freno
Leva morbida o spugnosa
→
Spurgare il sistema frenante.
Fare riferimento al paragrafo
“SPURGO ARIA SISTEMA
FRENANTE”.
• Installare la pastiglia del freno
0
e
il perno pastiglia
A
.
NOTA:
• Installare le pastiglie del freno con
le relative protezioni
a
negli
incavi della pinza del freno
b
.
• A questo punto, serrare momenta-
neamente il perno pastiglia.
• Installare la pinza del freno
B
e la
ruota posteriore
C
.
Fare riferimento al paragrafo
“RUOTA ANTERIORE E
POSTERIORE” nel CAPITOLO 6.
• Serrare il tappo del perno pastiglia
D
.
T
R
.
.
Perno pastiglia:
18 Nm
(1,8 m • kg, 13 ft • lb)
• Installare il tappo del perno pasti-
glia
E
e la protezione
F
.
T
R
.
.
Tappo del perno pastiglia:
3 Nm
(0,3 m • kg, 2,2 ft • lb)
Bullone (protezione):
7 Nm
(0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
CONTROLLO DISPOSITIVO
ISOLATORE PASTIGLIA DEL
FRENO
1.
Togliere:
• Pastiglia del freno
Fare riferimento al paragrafo
“CONTROLLO E SOSTITU-
ZIONE DELLA PASTIGLIA
DEL FRENO POSTERIORE”.
2.
Controllare:
• Dispositivo isolatore della pasti-
glia del freno
1
Danno
→
Sostituire.
3.
Comprobar:
• Nivel de líquido de frenos
Consulte el apartado “COM-
PROBACIÓN DEL NIVEL DE
LÍQUIDO DE FRENOS”.
4.
Comprobar:
• Funcionamiento del pedal de
freno
Tacto blando o esponjoso
→
Purgar el sistema de freno.
Consulte el apartado “PURGA
DE AIRE DEL SISTEMA DE
FRENOS”.
• Instale la pastilla de freno
0
y
el pasador
A
.
NOTA:
• Instale las pastillas de freno de
forma que los salientes
a
se
introduzcan en los rebajes de la
pinza de freno
b
.
• Apriete provisionalmente el
pasador de la pastilla.
• Instale la pinza de freno
B
y la
rueda trasera
C
.
Consulte el apartado “RUEDA
DELANTERA Y RUEDA TRA-
SERA” del CAPÍTULO 6.
• Apriete el pasador de la pastilla
D
.
T
R
.
.
Pasador de la pastilla:
18 Nm
(1,8 m • kg, 13 ft • lb)
• Instale el tapón del pasador de
la pastilla
E
y el protector
F
.
T
R
.
.
Tapón del pasador de la
pastilla:
3 Nm
(0,3 m • kg, 2,2 ft • lb)
Tornillo (protector):
7 Nm
(0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
COMPROBACIÓN DEL AISLA-
MIENTO DE LAS PASTILLAS DEL
FRENO TRASERO
1.
Extraer:
• Pastilla de freno
Consulte el apartado “COM-
PROBACIÓN Y CAMBIO DE
LAS PASTILLAS DEL FRENO
TRASERO”.
2.
Comprobar:
• Aislamiento de la pastilla de
freno trasero
1
Dañado
→
Cambiar.
FAHRWERK
PARTE CICLISTICA
CHASIS
Summary of Contents for wr250f
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO ...
Page 89: ...1 64 GEN INFO MEMO ...
Page 189: ...2 96 SPEC MEMO ...
Page 285: ...3 74 INSP ADJ MEMO ...
Page 379: ...4 20 TUN MEMO ...
Page 831: ...7 10 ELEC MEMO ...
Page 847: ...7 26 ELEC MEMO ...
Page 869: ...7 48 ELEC MEMO ...
Page 877: ...7 56 ELEC MEMO ...
Page 893: ...7 72 ELEC MEMO ...
Page 903: ...7 82 ELEC MEMO ...
Page 910: ......
Page 911: ......