5 - 43
CHAS
DEMONTAGEPUNKTE
Ringmutter
1. Demontieren:
●
Ringmutter
1
Hakenschlüssel
2
verwenden.
WARNUNG
Untere Gabelbrücke gegen Herunterfallen
sichern.
Hakenschlüssel:
YU-33975/90890-01403
Lager-Laufring
1. Demontieren:
●
Lager-Laufring
1
Lager-Laufring mit dem langen Rohr
2
und einem Hammer demontieren.
Lager (unten)
1. Demontieren:
●
Lager (unten)
1
Meißel
2
verwenden.
ACHTUNG:
Das Lenkschaftgewinde darf nicht beschä-
digt werden.
PRÜFEN
Lenkschaft
1. Prüfen:
●
Lenkschaft
1
Verbiegung/Beschädigung
→
Erneu-
ern.
DIRECTION
LENKUNG
PIÈCES À DÉPOSER
Écrou crénelé
1. Déposer:
●
Écrou crénelé
1
Utiliser la clé pour écrous crénelés
2
.
AVERTISSEMENT
Soutenir la colonne de direction afin qu’elle ne
tombe pas.
Clé pour écrous crénelés:
YU-33975/90890-01403
Cage de roulement
1. Déposer:
●
Cage de roulement
1
Déposer la cage de roulement à l’aide d’une
longue tige
2
et d’un marteau.
Roulement (inférieur)
1. Déposer:
●
Roulement (inférieur)
1
Se servir d’un burin
2
.
ATTENTION:
Veiller à ne pas endommager le filet de la
colonne de direction.
CONTRÔLE
Colonne de direction
1. Examiner:
●
Colonne de direction
1
Déformation/endommagement
→
Rempla-
cer.
Summary of Contents for TT-R125LW
Page 47: ...GEN INFO MEMO ...
Page 63: ...GEN INFO MEMO ...
Page 78: ...SPEC 2 11 MAINTENANCE SPECIFICATIONS Cylinder head tightening sequence ...
Page 95: ...SPEC 2 11 CARACTÉRISTIQUES D ENTRETIEN Ordre de serrage de la culasse ...
Page 112: ...SPEC 2 11 WARTUNGSDATEN Anzugsreihenfolge Zylinderkopfschrauben ...
Page 119: ...SPEC MEMO ...
Page 135: ...INSP ADJ MEMO ...
Page 461: ... ELEC MEMO ...