5 - 14
CHAS
2. Bremsschlauch durch die Kabelführung
1
führen.
3. Montieren:
●
Dichtscheibe
1
●
Verbindungsstück
2
●
Bremsschlauch
3
WARNUNG
Dichtscheiben immer erneuern.
HINWEIS:
Bei der Befestigung des Verbindungsstückes
am Bremsschlauch den Bremsschlauch so
halten, daß er nicht verdreht wird.
New
T
R
.
.
26 Nm (2,6 m · kg)
T
R
.
.
14 Nm (1,4 m · kg)
4. Montieren:
●
Bremsschlauch-Halterung
1
●
Schrauben (Bremsschlauch-Halterung)
2
T
R
.
.
7 Nm (0,7 m · kg)
FREIN AVANT
VORDERRADBREMSE
2. Faire passer le flexible de frein par le guide
de câble
1
.
3. Installer:
●
Rondelle en cuivre
1
●
Raccord
2
●
Flexible de frein
3
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser une rondelle en cuivre neuve.
N.B.:
En serrant le raccord, bien veiller à maintenir le
flexible de frein de sorte qu’il ne soit pas tordu.
New
T
R
.
.
26 Nm (2,6 m · kg, 19 ft · lb)
T
R
.
.
14 Nm (1,4 m · kg, 10 ft · lb)
4. Installer:
●
Support de flexible de frein
1
●
Boulon (support de flexible de frein)
2
T
R
.
.
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
Summary of Contents for TT-R125LW
Page 47: ...GEN INFO MEMO ...
Page 63: ...GEN INFO MEMO ...
Page 78: ...SPEC 2 11 MAINTENANCE SPECIFICATIONS Cylinder head tightening sequence ...
Page 95: ...SPEC 2 11 CARACTÉRISTIQUES D ENTRETIEN Ordre de serrage de la culasse ...
Page 112: ...SPEC 2 11 WARTUNGSDATEN Anzugsreihenfolge Zylinderkopfschrauben ...
Page 119: ...SPEC MEMO ...
Page 135: ...INSP ADJ MEMO ...
Page 461: ... ELEC MEMO ...